Jump to content

Матиас Кастрен

(Перенаправлено с Маттиаса Кастрена )
Матиас Кастрен
Рожденный
Маттиас Александр Кастрен

( 1813-12-02 ) 2 декабря 1813 г.
Умер 7 мая 1852 г. ) ( 1852-05-07 ) ( 38 лет
Гельсингфорс , Великое Княжество Финляндское, Российская Империя.
Альма-матер Императорский Александровский университет
Известный исследователь уральских языков
Научная карьера
Учреждения Императорский Александровский университет

Матиас Александр Кастрен (2 декабря 1813 — 7 мая 1852) — финско-шведский этнолог и филолог , пионер в изучении уральских языков . Он был преподавателем, писателем и лингвистом в Хельсинкском университете . Кастрен известен своими исследованиями в области лингвистики и этнографии народов Северной Евразии. [1] [2]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Кастрен родился в Терволе , в Северной Финляндии. Его отец, Кристиан Кастрен, приходской священник и викарий в Рованиеми , умер в 1825 году. Кастрен перешел под защиту своего дяди Маттиаса Кастрена. В возрасте двенадцати лет его отдали в школу в Оулу . Поступив в Александровский университет в Хельсинки (ныне Хельсинкский университет) в 1828 году, он сначала посвятил себя греческому и ивриту с намерением войти в церковь; но интерес его вскоре возбудился финским языком , и еще до окончания курса он начал закладывать основы работы по финской мифологии . Он получил степень бакалавра в 1836 году и степень магистра в 1839 году. [3] [4]

Лингвистические приключения

[ редактировать ]
Бюст Кастрена в Тёёлё . Национального музея Финляндии на фоне

Необходимость личных исследований еще неписьменных языков родственных племен вскоре стала очевидной. В 1838 году он присоединился к своему однокурснику-медику доктору Эрстрему в путешествии по Лапландии . Это было первое путешествие, которое Кастрен предпринял с целью исследовать родство финского языка с некоторыми другими языками. После этого в 1840 году он был назначен доцентом финского и норвежского языков в Хельсинкском университете. В следующем году он путешествовал по Карелии на средства Литературного общества Финляндии. [3] [5]

В 1841 году он предпринял в компании с финским филологом Элиасом Лённротом третье путешествие, которое в конечном итоге простиралось за Урал до Обдорска и заняло три года. Прежде чем отправиться в свою последнюю экспедицию, он опубликовал перевод на шведский язык финского эпоса « Калевала» . По возвращении он дал миру свои Elementa grammatices Syrjaenæ , «Элементы коми-зырянской грамматики » (1844 г.) и Elementa grammatices Tscheremissæ , «Элементы марийской (черемисской) грамматики » (1845 г.). [1]

Не успел он оправиться от болезни, вызванной его последним путешествием, как он отправился под эгидой Петербургской Академии и Александровского университета в исследование среди коренных народов Сибири , в результате которого было получено огромное пополнение прежние знания, но серьезно отразились на здоровье отважного исследователя. Первые плоды его сборников были опубликованы в Петербурге в 1849 году в виде «Versuch einer ostjakischen Sprachlehre» , «Очерк грамматики хантов (остяков) » (1858). В 1850 году он опубликовал трактат De affixispersonibus linguarum Altaicarum «О личных аффиксах урало-алтайских языков » и был назначен профессором новой кафедры финского языка и литературы в Хельсинкском университете. В следующем году его повысили до ранга ректора университета. Он был занят тем, что считал своей основной работой, — грамматикой самодийских языков , когда умер в 1852 году в возрасте 38 лет. [3] [6]

Личная жизнь

[ редактировать ]

В 1850 году он женился на Ловисе Наталье Тенгстрём (1830–1881), отец которой Йохан Якоб Тенгстрем (1787–1858) был профессором теоретической и практической философии в Александровском университете. Они были родителями издателя газеты и выборного должностного лица Роберта Кастрена [ фи ; св ; ру ] (1851–1883). [7] [8]

Посмертные публикации

[ редактировать ]

С 1852 по 1858 год вышло пять томов его собрания сочинений, содержащих соответственно (1) воспоминания о путешествиях 1838-1844 годов ; (2) Отчеты о путешествиях и письма в 1845-1849 годах ; (3) Лекции по финской мифологии ; (4) Этнологические лекции по алтайским народам ; и (5) небольшие диссертации и академические диссертации . Немецкий перевод был опубликован Антоном Шифнером, которому Санкт-Петербургская академия также поручила редактирование его рукописей, оставленных Хельсинкскому университету и впоследствии опубликованных. [3]

Общество М. А. Кастрена

[ редактировать ]

Общество М.А. Кастрена было основано в Хельсинки 22 января 1990 года. Общество устанавливает контакты и способствует диалогу между финнами и другими уралоязычными народами , а также оказывает помощь в издании литературы на уральских языках. [1] [9]

  1. ^ Jump up to: а б с Я встретил Салминена. «Кастрен, Матиас Александр (1813 – 1852)» . Национальная биография . Проверено 9 декабря 2020 г.
  2. ^ Хартвиг, Г. (Георг) (21 марта 1869 г.). Полярный мир: популярное описание человека и природы в арктических и антарктических регионах земного шара . Лонгманс, Грин и Ко; Глава XIII, стр. 168 . Проверено 1 ноября 2016 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д Чисхолм 1911 года .
  4. ^ Кайса Хаккинен (12 февраля 2012 г.). «Матиас Александр Кастре как исследователь финского языка» (PDF) . Университет Турку . Проверено 1 ноября 2016 г.
  5. ^ «МА Кастрен» . Хамхельсинки . Проверено 1 ноября 2016 г.
  6. ^ «Кастрен, Матиас А.» Энциклопедия . Проверено 1 ноября 2016 г.
  7. ^ «Кастрен, Ловиса Наталья (Тенгстрем)» . сборники . Проверено 1 ноября 2016 г.
  8. ^ «Тенгстрем, Йохан Якоб» . философия . Проверено 1 ноября 2016 г.
  9. ^ «Общество М. А. Кастрена» (PDF) . Общество М. А. Кастрена . Проверено 1 ноября 2016 г.

Первоисточник

[ редактировать ]

Атрибуция

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: df2c10c585c01b0f7a7936fa11d0d684__1719394680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/84/df2c10c585c01b0f7a7936fa11d0d684.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matthias Castrén - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)