Сквайр ( «Кентерберийские рассказы »)

Сквайр — вымышленный персонаж в повествовании « Джеффри Чосера » Кентерберийских рассказов . Он оруженосец (и сын) Рыцаря и рассказчик « Рассказа оруженосца» или «Камбускана» . Сквайр — один из светских паломников, военной группы («Сквайр», «Рыцарь» и «Йомен» ). [ 1 ] Рыцарь и Оруженосец — паломники с самым высоким социальным статусом. [ 2 ] Однако его рассказ, каким бы прерывистым он ни был, сочетается с рассказом Франклина . Сквайр (вместе с Корабельщиком и Призывателем ) — кандидат на роль прерывателя Хозяина в эпилоге « Истории Человека Закона» . [ 3 ]
Сквайр — второй паломник, описанный в Общем прологе . Его история рассказана одиннадцатой после «Купца» и до «Франклина» — первой из группы F и считается современными учеными одной из брачных сказок.
Описание
[ редактировать ]
Оруженосец описан в Общего пролога : строках 79–100 [ 4 ]
С ним был его сын, юный Сквайер,
Любовник и похотливый холостяк;
С локками крулле, как они были опубликованы в прессе.
Я полагаю, ему было около двадцати лет.
Ростом он был примерно одинаковой длины,
И чудесная доставка, и сила приветствия.
И он когда-то был в чивачи
Во Фландресе, в Артуасе и Пикардии,
И рожденный им, как в столь маленьком пространстве,
В надежде поразить его дамскую грацию.
Окутанный был он, как мид,
Все наполнено свежей мукой, утой и тростником;
Он был Syngynge, или Floytynge, весь день,
Он был свеж, как майский месяц.
Его платье было коротким, с длинными и широкими рукавами.
Было холодно, он сидел на лошадях и ехал честно.
Он сочиняет холодные песни и хорошо кончает,
Жюсте, и я танцую, и мурлыкаю, и пишу.
Так ух, что он любил, это от nyghtertale
Он спал лучше, чем ночной кошмар.
Кертис он был скромен и полезен,
И за столом посадил бифорна своего отца.
Статус
[ редактировать ]Оруженосец обычно является слугой рыцаря. Он путешествует повсюду с рыцарем и делает то, что от него просят. Тем не менее, он также является сыном рыцаря и вместе с рыцарем представляет класс благородных и воинов. Чосер был знаком с обоими, так как участвовал в Столетней войне, был придворным и дипломатом, а также служил оруженосцем.
Как воин
[ редактировать ]Для молодого человека, «свежего, как май месяц», оруженосец имеет довольно большой военный опыт. Он был на шевоше со своим отцом во Фландрии , Артуа и Пикардии ; шевоши — это быстрая и агрессивная рейдовая кампания, проводимая конными солдатами, которая могла длиться от месяца до двух лет. Чосер отмечает, что оруженосец оказал хорошую услугу такому молодому человеку (« родившемуся в таком маленьком пространстве ») в надежде « поразить своей милостью » (завоевать благосклонность своей дамы).
Одежда
[ редактировать ]Что касается моды, то сквайр не только одет в лучшую одежду, но и неплохо сидит на лошади. «Он был вышит, как луг яркий», что (в то время) было признаком высшего класса. Кроме того, его одежда описана более подробно: «его платье было коротким, рукава были длинными и широкими», что опять-таки было модой того времени.
Его одежда отличается от одежды Рыцаря, окрашенной его доспехами.
Придворные навыки
[ редактировать ]Даже искусство верховой езды у сквайра было модным: «Он умел сидеть на лошади и ездить верхом». Кроме того, он владел модными для придворного молодого человека в то время навыками: рыцарскими турнирами, танцами, пением, письмом и рисованием.
Как любовник
[ редактировать ]Молодой сквайр влюблен в любовь. В первых двух строках читателю сообщается, что он любовник и похотливый холостяк , борющийся только за то, чтобы «завоевать милость своей дамы». Эта любовная концепция развивается дальше в конце описания Сквайра: « Он так любил, что по ночам / Он спал больше, чем соловей ». (« Nyghtertale » – продолжительность ночи.)
Сквайр как рассказчик
[ редактировать ]Дональд Рой Ховард описывает его как «очаровательного в своей искренней, но безуспешной попытке соответствовать достижениям своего отца как рассказчика». [ 5 ] Сквайр чрезвычайно многоречив, ему потребовалось около четырехсот строк, чтобы начать собственно рассказ. Несмотря на свои заявления об отказе от ответственности, он использует множество риторических приемов. Вероятно, медленный темп и является причиной того, что Франклин прерывает его.
Франклин, несомненно, слегка подшучивает, рассказывая историю о наивном оруженосце Аврелия.
Образы
[ редактировать ]Весенние образы из начала Общего пролога вновь возникают в описании Сквайра.
Феминистская теория и квир-теория
[ редактировать ]Сьюзен Шибанофф утверждает, что феминизация Сквайра должна сделать его главной мишенью патриархального неодобрения. По ее словам, очевидная неспособность воспринимать порабощение сквайра женщинами и последующее выхолащивание противоречит модели (Хансена), которая противопоставляет куртуазность патриархату как диаметральные противоположности. [ 6 ]
Далее Шибанов утверждает, что феминизация Сквайра оправдана не из-за отсутствия гомоэротического подтекста, а потому, что она поддерживается Пардонером . Таким образом, Чосер «присваивает странного другого» Помилования, чтобы авторизовать «феминизированные маркеры власти» Сквайра. [ 6 ]
Источники и влияния
[ редактировать ]Многие считают, что «Роман о розе» является основным источником для оруженосца, отвечающим всем требованиям, которые бог предъявляет своей возлюбленной. Другие возможные источники включают Роман де Троя Бенуа де Сте. Мор.
Воспоминания Чосера о себе в молодости как о паже и оруженосце являются естественным источником; эту идентификацию можно расширить, рассматривая сквайра как олицетворение Чосера. Он действительно единственный поэт в группе, и его заявления о своих ограниченных поэтических способностях отражают и даже самопародируют собственные способности Чосера.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роберт М. Корреале, Мэри Хэмел (2005). Источники и аналоги Кентерберийских рассказов . Чосер учится. Том. 2. Д.С. Брюэр. п. 13. ISBN 9781843840480 . ISSN 0261-9822 .
- ^ Сьюзан Шибанофф (2006). Странная поэтика Чосера: перечитывание трио снов . Библиографии Чосера. Том. 8. Издательство Университета Торонто. п. 58 . ISBN 9780802090355 .
- ^ Кэролайн Диншоу (1989). Сексуальная поэтика Чосера . Университет Висконсина Пресс. п. 240 . ISBN 9780299122744 .
- ^ Джеффри Чосер. Кентерберийские рассказы .
- ^ Дональд Рой Ховард (1978). Идея Кентерберийских рассказов . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520034921 .
- ^ Перейти обратно: а б Сьюзан Шибанофф (2006). Странная поэтика Чосера: перечитывание трио снов . Библиографии Чосера. Том. 8. Издательство Университета Торонто. п. 48 . ISBN 9780802090355 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Лаура Ходжес, Чосер и костюм: Светские паломники в Кубке общего пролога, 2000 г.
Чосер и пол
[ редактировать ]- Странная нация Чосера, Гленн Бургер, 2004, University of Minnesota Press. ISBN 9780816638062
- Тайсон Пью (2014). (Анти-)эротика Чосера и странное средневековье . Вмешательства. Колумбус: Издательство Университета штата Огайо. ISBN 9780814212646 .
- Сексуальная политика Чосера, CM Rose, Modern Language Quarterly, v51 n1 (1990-0301): 90-96
- Элейн Таттл Хансен (10 января 1992 г.). Чосер и гендерные фантазии . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520074996 .