Римлянин Трои

«Роман о Трое » Роман о Трое » . Бенуа де Сент-Мор , написанный, вероятно, между 1155 и 1160 годами, « [1] это 30 000 строк [2] эпическая поэма , средневековый пересказ темы Троянской войны . Это вдохновило на создание множества литературных произведений в жанре, названном римским антиквариатом , свободно собранном поэтом Жаном Боделем как « Материя Рима» . Сама троянская тема, толчком к которой послужил де Сент-Мор, называется Делом Трои.
«Роман де Труа» повлиял на произведения многих людей на Западе, включая Чосера и Шекспира . На Востоке он был переведен на греческий язык как «Троянская война» ( Ο Πόλεμος της Τρωάδος ), безусловно, самый длинный средневековый греческий роман . Из средневековых произведений на эту тему Гвидо делле Колонна » только «История разрушения Трой так часто адаптировалась . Источниками повествования Бенуа были латинские редакции « Диктиса и Дара» , а также некоторые материалы из почти утерянной латинской редакции, которая сейчас представлена лишь частично, в единственной фрагментарной рукописи, « Rawlinson Excidium Troie» в Бодлианской библиотеке в университет Оксфордский .
Аудитория знаменитого стихотворения Бенуа состояла из аристократов, для которых этот пересказ (и римский антиквариат в целом) служил моральной цели: он был « зеркалом для принцев » в рамках более широкого дидактического жанра зеркальной литературы . [3] Чтобы оправдать ожидания этой аудитории, что героические персонажи должны быть любовниками в соответствии с принципами куртуазной любви , Бенуа придумал историю любви молодого троянского принца Троила к дочери Калхаса , священника-перебежчика к грекам. После того, как ее передали отцу во время обмена заложниками, за ней успешно ухаживает греческий воин Диомед . Этот любовный треугольник станет центральной темой ряда более поздних работ. У римлян дочь Калхаса называется Брисеидой . [4] но она более известна под другим именем, став Крисеидой в «Филострато » Боккаччо , Крисеидой в «Чосере», Крессидой в Хенрисона Роберта «Завещании Крессиды» и, наконец, Крессидой Шекспира в «Троиле и Крессиде» . [1]
Посвящение стихотворения «богатой королевской даме», которой обычно считают Элеонору Аквитанскую , супругу Генриха II . [5] похоронено глубоко внутри него, интерполировано в повествование. Это позволяет датировать стихотворение годами, предшествовавшими заключению Элеоноры в тюрьму Генрихом в 1173 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Роберто Антонелли «Рождение Крисейда - образцовый треугольник: «классический» Троил и вопрос любви при англо-нормандском дворе» в Бойтани, П. (редактор) Европейская трагедия Троила (Оксфорд: Clarendon Press), 1989, стр. 21-48.
- ^ Л. Констанс, Le Roman de Troie , том IV, с. 386 . В его издании 30 316 строк. Число справа, 30 108, — это количество строк в издании Joly. Констанс изучил больше рукописей, чем Жоли, и в результате нашел еще 308 строк.
- ^ Барбара Нолан, Чосер и традиции римского антиквариата (Кембридж: издательство Кембриджского университета) 1992.
- ^ Констанс, Le Roman de Troie , том 5, аналитическая таблица имен собственных, с. 38 . Брисеида - это типографика, выбранная Константом, в рукописях есть только Брисеида , поскольку диаерезы еще не используются во французском языке.
- ↑ Другая возможность — женщина, связанная с французским Людовиком VII , была подвергнута сомнению, поскольку он был заведомо беден. О посвящении см. далее: Тамара Ф. О'Каллаган, «Скандал закалки: Элеонора Аквитанская и « Роман о Трое » Бенуа де Сент-Мора », в « Элеонора Аквитанская: Лорд и леди » под редакцией Бонни Уилер и Джона Карми Парсонса ( Нью-Йорк: Пэлгрейв, 2003), стр. 301–317.