Jump to content

Энид МакЛеод

Энид Девог Маклеод (1896 – 11 апреля 1985) [1] был британским культурным дипломатом и писателем, работавшим в Британском Совете . Она была первой женщиной в Совете, получившей звание представителя и возглавившей французский офис Совета в Париже. Она была известна также как автор и переводчик французской литературы.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Маклеод родился в Бристоле и был вторым ребенком в семье Александра МакЛеода, странствующего продавца кондитерских изделий , и Люси МакЛеод (урожденная Уайлд). [2]

Она училась в средней школе Редленд в Бристоле и в колледже Святого Хью в Оксфорде , где читала новый курс английской литературы и языка. Окончила его в 1920 году. [2]

Межвоенный период

[ редактировать ]

После окончания учебы и обнаружив, что возможности трудоустройства для образованных женщин относительно ограничены, Маклеод работала секретарем у Гилберта Мюррея и Бертрана Рассела . Она провела время во Франции, имея возможность остаться в Париже с подругой Элен Умбер. Она попала под влияние Томаса Вентворта Пима из Кембриджского поселения на юге Лондона. [3]

Благодаря дому Маклеод завела друзей-женщин, особенно Этель Уайтхорн (1894–1979), которую она знала с 1921 года. [4] Лорна Саутвелл, еще одна выпускница школы Святого Хью, которую она знала через Пима и его жену, дала ей шанс устроиться на временную работу секретарем Хью Крайтон-Миллера в его доме престарелых. [5] Она стала личным другом Андре Жида : ее партнерша Этель познакомилась с ним через Элизабет ван Риссельберг . [6] Короткий роман Жида «Женевьева» , попытка, как он написал в своем журнале 9 марта 1930 года, обратиться к феминизму , основан на разговоре, который он услышал в Англии от Энид, Этель, Элизабет и Дороти Бюсси . [7] [8] Заключительная часть сборника из трех новелл, ее написание стоило Жиду больших трудностей. [9]

В 1924 году Маклеод был в Париже, встретился с Жидом и отправился дальше в Понтиньи . [10] Она познакомилась с Роже Мартеном дю Гаром и планировала перевести серию его романов «Ле Тибо» , но этого не произошло. Приглашение на « Декады Понтиньи» было компенсацией за разочарование, устроенное феминисткой Лу Майриш ( Алин де Сен-Юбер ) в кругу Жида. [3] Маклеод встретил там поэта Гульельмо Альберти , а позже через него познакомился с Умберто Моррой и Александром Пассерином д'Антревом . [11] Маклеод и Уайтхорн оба присутствовали на Десятилетиях в 1929 году и впоследствии. [4]

Маклеод в 1938 году поступил на работу в Chatham House , в состав редакционной группы, завершавшей африканское исследование лорда Хейли . [12] [13] [14]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Во время Второй мировой войны Маклеод работал в Министерстве информации и дослужился до должности главы французского отдела. [15] Консультируясь по поводу плана 1943 года по приглашению Жида, находившегося в то время в Алжире , в Соединенное Королевство, она поддержала эту идею, но предупредила, что Управление политической войны не должно участвовать в этом, поскольку Жид был против внушения. Из этого ничего не вышло. [16] Когда Франция была освобождена в 1944 году, она была одной из первых британских гражданских лиц, приглашенных в страну новым французским правительством.

На собеседовании на постоянную должность государственной службы в 1945 году Маклеод выразила интерес к Министерству иностранных дел , куда ей на тот момент запретили женщину. Затем она рассказала, что у нее уже было предложение. [17] Она работала в Британском Совете с 1945 года, сначала в качестве регионального комиссара, а затем в 1947 году в качестве директора Западноевропейского отдела. [18] В 1947 году из-за финансового перерыва Маклеод оказалась в затруднительном положении, и она выполнила для Стюарта Гилберта несколько неуказанных в титрах переводческих работ по роману Пьера Вери ( «Le pays sans étoiles?» 1945 года, уже экранизированному как «Земля без звезд » 1946 года, его английский язык название, английский перевод: « В какой странной стране…» 1949 года). [19] [20]

В 1954 году Маклеод был назначен представителем Совета во Франции, взяв на себя общую ответственность за руководство деятельностью Совета в стране. Этот пост она занимала до 1959 года. Одновременно она занимала пост атташе по культуре посольства Великобритании в Париже.

Литературная карьера

[ редактировать ]

Маклеод также была известной писательницей, опиравшейся на свой интерес к средневековой истории и французской литературе. Она опубликовала биографии Элоизы , Кристины де Пизан и Карла Орлеанского , за что была удостоена Мемориальной премии Даффа Купера она опубликовала автобиографию « Жить дважды» в 1970 году . В 1982 году .

Ее переводческая работа в 1947 году со Стюартом Гилбертом была (как она писала ему) проверкой ее способностей. [19] В 1953 году появились ее английские переводы романов Колетт биографического содержания, а также автобиографические «Дом Клодин» (1922) с Уной Виченцо Трубридж и «Сидо» (1930), основанные на жизни ее матери. [21]

Награды и почести

[ редактировать ]

Маклеод был назначен командующим Британской империи и был офицером Почетного легиона и Ордена академических пальм . [22]

Наследие

[ редактировать ]

Франко-британское общество ранее вручало литературную премию Энид МакЛеод, «ежегодно вручаемую автору произведения, опубликованного в Великобритании, которое, как считается, внесло наибольший вклад в франко-британское взаимопонимание». Премия была переименована в Книжную премию Франко-британского общества. [23]

  1. ^ «Маклеод» . «Дейли телеграф» . 18 апреля 1985 года . Проверено 28 ноября 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 95.
  3. ^ Jump up to: а б Фрэнк, Роберт (2010). Международные культурные отношения в ХХ веке: от культурной дипломатии к аккультурации (на французском языке). Питер Лэнг. стр. 501–502. ISBN  978-90-5201-661-0 .
  4. ^ Jump up to: а б Сталь, Дэвид (1997). «Британские писатели и интеллектуалы в Понтиньи 1910-1939» . Бюллетень друзей Андре Жида . 25 (116): 387. ISSN   0044-8133 . JSTOR   44812972 .
  5. ^ Маклеод, Энид (1982). Жить дважды: Мемуары . Хатчинсон Бенхам. п. 37. ИСБН  978-0-09-149600-5 .
  6. ^ Сталь, Д.А. (1985). «Побег и последствия: Жид в Кембридже, 1918 год» . Ежегодник изучения английского языка . 15 :130. дои : 10.2307/3508552 . ISSN   0306-2473 . JSTOR   3508552 .
  7. ^ Хекма, Герт; Остерхейс, Гарри (1995). Геи и сексуальная история левых политических сил . Психология Пресс. п. 185. ИСБН  978-1-56024-724-1 .
  8. ^ Жид, Андре (1951). Журнал: 1889–1939 (на французском языке). Галлимар. п. 972.
  9. ^ Ульманн, Стивен (1960). Образ в современном французском романе . Архив Кубка. стр. 85–86.
  10. ^ Шеридан, Алан (1999). Андре Жид: Жизнь в настоящем . Издательство Гарвардского университета. п. 380. ИСБН  978-0-674-03527-0 .
  11. ^ Шобе, Франсуа (1 января 2000 г.). Поль Дежарден и десятилетия Понтиньи (на французском языке). Прессы Universitaires du Septentrion. п. 136. ИСБН  978-2-85939-606-0 .
  12. ^ Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 96.
  13. ^ Маккарти, Хелен (1 января 2014 г.). Женщины мира: рост популярности женщин-дипломатов . А&С Черный. п. 165. ИСБН  978-1-4088-4005-4 .
  14. ^ Маклеод, Энид (1982). Жить дважды: Мемуары . Хатчинсон Бенхам. п. 107. ИСБН  978-0-09-149600-5 .
  15. ^ Мартелл, Эдвард (1971). Автор и писатель Кто есть кто . Компания Burke's Peerage, Limited. п. 525.
  16. ^ Туил, Джоселин Ван (1 февраля 2012 г.). Андре Жид и Вторая мировая война: занятие писателя . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 109. ИСБН  978-0-7914-8199-8 .
  17. ^ Филд, Джеффри (6 декабря 2022 г.). Элизабет Вискеманн: ученый, журналист, секретный агент . Издательство Оксфордского университета. п. 209. ИСБН  978-0-19-269807-0 .
  18. ^ «Наше Лондонское письмо» . Западные утренние новости . 5 февраля 1947 г. с. 2.
  19. ^ Jump up to: а б Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 100.
  20. ^ «Краткая библиография: Пьер Вери» . isfdb.org .
  21. ^ Джолли, Маргаретта (4 декабря 2013 г.). Энциклопедия жизнеописания: автобиографические и биографические формы . Рутледж. п. 222. ИСБН  978-1-136-78744-7 .
  22. ^ Мэй, Хэл (февраль 1986 г.). Современные авторы . Том. 116. Гейл Рисерч Интернэшнл, Лимитед. п. 317. ИСБН  978-0-8103-1916-5 .
  23. ^ "О" . Франко-британское общество .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e698d12b5c24eb90384ff9ba76f19a21__1719684720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/21/e698d12b5c24eb90384ff9ba76f19a21.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Enid McLeod - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)