Энид МакЛеод
Энид Девог Маклеод (1896 – 11 апреля 1985) [1] был британским культурным дипломатом и писателем, работавшим в Британском Совете . Она была первой женщиной в Совете, получившей звание представителя и возглавившей французский офис Совета в Париже. Она была известна также как автор и переводчик французской литературы.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Маклеод родился в Бристоле и был вторым ребенком в семье Александра МакЛеода, странствующего продавца кондитерских изделий , и Люси МакЛеод (урожденная Уайлд). [2]
Она училась в средней школе Редленд в Бристоле и в колледже Святого Хью в Оксфорде , где читала новый курс английской литературы и языка. Окончила его в 1920 году. [2]
Межвоенный период
[ редактировать ]После окончания учебы и обнаружив, что возможности трудоустройства для образованных женщин относительно ограничены, Маклеод работала секретарем у Гилберта Мюррея и Бертрана Рассела . Она провела время во Франции, имея возможность остаться в Париже с подругой Элен Умбер. Она попала под влияние Томаса Вентворта Пима из Кембриджского поселения на юге Лондона. [3]
Благодаря дому Маклеод завела друзей-женщин, особенно Этель Уайтхорн (1894–1979), которую она знала с 1921 года. [4] Лорна Саутвелл, еще одна выпускница школы Святого Хью, которую она знала через Пима и его жену, дала ей шанс устроиться на временную работу секретарем Хью Крайтон-Миллера в его доме престарелых. [5] Она стала личным другом Андре Жида : ее партнерша Этель познакомилась с ним через Элизабет ван Риссельберг . [6] Короткий роман Жида «Женевьева» , попытка, как он написал в своем журнале 9 марта 1930 года, обратиться к феминизму , основан на разговоре, который он услышал в Англии от Энид, Этель, Элизабет и Дороти Бюсси . [7] [8] Заключительная часть сборника из трех новелл, ее написание стоило Жиду больших трудностей. [9]
В 1924 году Маклеод был в Париже, встретился с Жидом и отправился дальше в Понтиньи . [10] Она познакомилась с Роже Мартеном дю Гаром и планировала перевести серию его романов «Ле Тибо» , но этого не произошло. Приглашение на « Декады Понтиньи» было компенсацией за разочарование, устроенное феминисткой Лу Майриш ( Алин де Сен-Юбер ) в кругу Жида. [3] Маклеод встретил там поэта Гульельмо Альберти , а позже через него познакомился с Умберто Моррой и Александром Пассерином д'Антревом . [11] Маклеод и Уайтхорн оба присутствовали на Десятилетиях в 1929 году и впоследствии. [4]
Маклеод в 1938 году поступил на работу в Chatham House , в состав редакционной группы, завершавшей африканское исследование лорда Хейли . [12] [13] [14]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны Маклеод работал в Министерстве информации и дослужился до должности главы французского отдела. [15] Консультируясь по поводу плана 1943 года по приглашению Жида, находившегося в то время в Алжире , в Соединенное Королевство, она поддержала эту идею, но предупредила, что Управление политической войны не должно участвовать в этом, поскольку Жид был против внушения. Из этого ничего не вышло. [16] Когда Франция была освобождена в 1944 году, она была одной из первых британских гражданских лиц, приглашенных в страну новым французским правительством.
На собеседовании на постоянную должность государственной службы в 1945 году Маклеод выразила интерес к Министерству иностранных дел , куда ей на тот момент запретили женщину. Затем она рассказала, что у нее уже было предложение. [17] Она работала в Британском Совете с 1945 года, сначала в качестве регионального комиссара, а затем в 1947 году в качестве директора Западноевропейского отдела. [18] В 1947 году из-за финансового перерыва Маклеод оказалась в затруднительном положении, и она выполнила для Стюарта Гилберта несколько неуказанных в титрах переводческих работ по роману Пьера Вери ( «Le pays sans étoiles?» 1945 года, уже экранизированному как «Земля без звезд » 1946 года, его английский язык название, английский перевод: « В какой странной стране…» 1949 года). [19] [20]
В 1954 году Маклеод был назначен представителем Совета во Франции, взяв на себя общую ответственность за руководство деятельностью Совета в стране. Этот пост она занимала до 1959 года. Одновременно она занимала пост атташе по культуре посольства Великобритании в Париже.
Литературная карьера
[ редактировать ]Маклеод также была известной писательницей, опиравшейся на свой интерес к средневековой истории и французской литературе. Она опубликовала биографии Элоизы , Кристины де Пизан и Карла Орлеанского , за что была удостоена Мемориальной премии Даффа Купера она опубликовала автобиографию « Жить дважды» в 1970 году . В 1982 году .
Ее переводческая работа в 1947 году со Стюартом Гилбертом была (как она писала ему) проверкой ее способностей. [19] В 1953 году появились ее английские переводы романов Колетт биографического содержания, а также автобиографические «Дом Клодин» (1922) с Уной Виченцо Трубридж и «Сидо» (1930), основанные на жизни ее матери. [21]
Награды и почести
[ редактировать ]Маклеод был назначен командующим Британской империи и был офицером Почетного легиона и Ордена академических пальм . [22]
Наследие
[ редактировать ]Франко-британское общество ранее вручало литературную премию Энид МакЛеод, «ежегодно вручаемую автору произведения, опубликованного в Великобритании, которое, как считается, внесло наибольший вклад в франко-британское взаимопонимание». Премия была переименована в Книжную премию Франко-британского общества. [23]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Маклеод» . «Дейли телеграф» . 18 апреля 1985 года . Проверено 28 ноября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 95.
- ^ Jump up to: а б Фрэнк, Роберт (2010). Международные культурные отношения в ХХ веке: от культурной дипломатии к аккультурации (на французском языке). Питер Лэнг. стр. 501–502. ISBN 978-90-5201-661-0 .
- ^ Jump up to: а б Сталь, Дэвид (1997). «Британские писатели и интеллектуалы в Понтиньи 1910-1939» . Бюллетень друзей Андре Жида . 25 (116): 387. ISSN 0044-8133 . JSTOR 44812972 .
- ^ Маклеод, Энид (1982). Жить дважды: Мемуары . Хатчинсон Бенхам. п. 37. ИСБН 978-0-09-149600-5 .
- ^ Сталь, Д.А. (1985). «Побег и последствия: Жид в Кембридже, 1918 год» . Ежегодник изучения английского языка . 15 :130. дои : 10.2307/3508552 . ISSN 0306-2473 . JSTOR 3508552 .
- ^ Хекма, Герт; Остерхейс, Гарри (1995). Геи и сексуальная история левых политических сил . Психология Пресс. п. 185. ИСБН 978-1-56024-724-1 .
- ^ Жид, Андре (1951). Журнал: 1889–1939 (на французском языке). Галлимар. п. 972.
- ^ Ульманн, Стивен (1960). Образ в современном французском романе . Архив Кубка. стр. 85–86.
- ^ Шеридан, Алан (1999). Андре Жид: Жизнь в настоящем . Издательство Гарвардского университета. п. 380. ИСБН 978-0-674-03527-0 .
- ^ Шобе, Франсуа (1 января 2000 г.). Поль Дежарден и десятилетия Понтиньи (на французском языке). Прессы Universitaires du Septentrion. п. 136. ИСБН 978-2-85939-606-0 .
- ^ Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 96.
- ^ Маккарти, Хелен (1 января 2014 г.). Женщины мира: рост популярности женщин-дипломатов . А&С Черный. п. 165. ИСБН 978-1-4088-4005-4 .
- ^ Маклеод, Энид (1982). Жить дважды: Мемуары . Хатчинсон Бенхам. п. 107. ИСБН 978-0-09-149600-5 .
- ^ Мартелл, Эдвард (1971). Автор и писатель Кто есть кто . Компания Burke's Peerage, Limited. п. 525.
- ^ Туил, Джоселин Ван (1 февраля 2012 г.). Андре Жид и Вторая мировая война: занятие писателя . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 109. ИСБН 978-0-7914-8199-8 .
- ^ Филд, Джеффри (6 декабря 2022 г.). Элизабет Вискеманн: ученый, журналист, секретный агент . Издательство Оксфордского университета. п. 209. ИСБН 978-0-19-269807-0 .
- ^ «Наше Лондонское письмо» . Западные утренние новости . 5 февраля 1947 г. с. 2.
- ^ Jump up to: а б Грир, Джули (2016) [октябрь 2014 г.]. «Обучение на связанных жизнях» . eprints.soton.ac.uk . Университет Саутгемптона. п. 100.
- ^ «Краткая библиография: Пьер Вери» . isfdb.org .
- ^ Джолли, Маргаретта (4 декабря 2013 г.). Энциклопедия жизнеописания: автобиографические и биографические формы . Рутледж. п. 222. ИСБН 978-1-136-78744-7 .
- ^ Мэй, Хэл (февраль 1986 г.). Современные авторы . Том. 116. Гейл Рисерч Интернэшнл, Лимитед. п. 317. ИСБН 978-0-8103-1916-5 .
- ^ "О" . Франко-британское общество .