Гималайская оговорка
Оговорка Himalaya — это положение контракта , выраженное в интересах третьей стороны, которая не является стороной контракта. Хотя теоретически они применимы к любой форме контракта, большая часть судебной практики, касающейся положений Гималаев, касается морских вопросов и положений об исключении в коносаментах в интересах сотрудников, экипажа и агентов, стивидоров в частности .
Случай Гималаями с
[ редактировать ]Эта статья получила свое название от решения английского апелляционного суда по делу Адлер против Диксона (Гималаи) [1954 г.]. [ 1 ] Истец, г-жа Адлер, была пассажиром рейса парохода « Гималаи » . В порту Триеста она была ранена, когда трап оторвался, отбросив ее на пристань на глубину 18 футов. Пассажирский билет содержал положения об отсутствии ответственности, освобождающие перевозчика от ответственности, а именно:
Пассажиры и их багаж перевозятся на весь риск пассажира...
Компания не несет ответственности и освобождается от всякой ответственности в отношении любого... ущерба или телесных повреждений, причиненных любому пассажиру или его личности... [ 2 ] [ 3 ]
Не имея возможности подать в суд на пароходную компанию по контракту, г-жа Адлер вместо этого подала в суд на капитана корабля и боцмана за халатность . Ответчики стремились сослаться на защиту положений об исключении в билете пассажира; однако г-жа Адлер утверждала, что согласно доктрине конфиденциальности договора ответчики не могли ссылаться на условия договора, стороной которого они не были.
Апелляционный суд заявил, что при перевозке пассажиров (как и при перевозке грузов) закон разрешает перевозчику устанавливать не только для себя, но и для тех, кого он привлек для выполнения договора, [ 4 ] добавив, что это условие может быть явным или подразумеваемым. Что касается конкретных фактов, суд постановил, что ответчики не могли воспользоваться положением об исключении, поскольку пассажирский билет не приносил никакой выгоды служащим или агентам ни прямо, ни косвенно. [ 5 ]
В результате этого решения в коносаменты стали включаться специально разработанные положения о Гималаях, приносящие пользу стивидорам и другим лицам.
Поскольку нерадивый хозяин и боцман были наемными работниками, действовавшими в рамках своих служебных обязанностей, их работодатель должен был нести субсидиарную ответственность . Хотя в деле конкретно не обсуждается субсидиарная ответственность, Деннинг Л.Дж. заявил: [ 6 ] «Пароходная компания заявляет, что, как хорошие работодатели, они поддержат капитана и боцмана и возьмут на себя любые убытки и расходы, которые могут быть присуждены им».
Хотя решение по делу «Гималаи» ясное и недвусмысленное, доводы ( ratio Decendi ), лежащие в основе этого дела, до сих пор остаются предметом некоторых дискуссий. Суды в разное время предполагали, что исключение из правил общего права о конфиденциальности договора может быть основано на соображениях «общественной политики», агентского права , трастовых соглашений или (в отношении товаров) закона на законе о залоге. о хранении, а не чем договорное право . [ нужна ссылка ]
Правовые изменения после дела Адлер против Диксона
[ редактировать ]В настоящее время это решение принято как устоявшийся закон в большинстве стран общего права , и оно было несколько раз поддержано Судебным комитетом Тайного совета . [ нужна ссылка ]
Само решение Гималаев было частично заменено законодательством Соединенного Королевства по двум направлениям:
- В соответствии со статьей 2(1) Закона о недобросовестных условиях контракта 1977 года больше невозможно ограничить ответственность за телесные повреждения или смерть, вызванные халатностью;
- В соответствии с разделом 6 Закона о контрактах (права третьих сторон) 1999 года , контракты могут предоставлять выгоды третьим сторонам в более широкой форме, чем в соответствии с решением, принятым в Гималаях .
- Хотя Закон о контрактах (права третьих лиц) 1999 года НЕ применяется к контрактам на морскую перевозку грузов (во избежание конфликта с Законом о морской перевозке грузов 1971 года ), Закон 1999 года разрешает передачу третьей стороне преимущество положения об исключении или ограничении в договоре.
Следующие дела показывают, как развивалось английское общее право после дела Адлер против Диксона :
- Scruttons v Midland Silicones [1962] AC 446: Палата лордов применила Правило о конфиденциальности, чтобы не дать небрежному стивидору полагаться на ограничительную оговорку в коносаменте . [ 7 ]
- Судоходство Новой Зеландии против Саттертуэйта («Эвримедон») [1975] AC 154: Тайный совет установил, что было сделано достаточно, чтобы позволить нерадивому стивидору полагаться на такое ограничительное положение. [ 8 ]
- Порт-Джексон Стивидоринг против Салмонда, The New York Star [1980] 3 All ER 257 PC развил закон дальше. [ 9 ]
- Mahkutai [1996] AC 650, 664–5, где лорд Гофф высказал мнение, что «возможно, неизбежно» должно возникнуть «полноценное исключение из доктрины конфиденциальности договора».
- Хоутимпорт против Агросина, Старсин [2003] 1 Представитель Ллойда 571 также развил закон. [ 10 ] [ 11 ]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Решение английских судов было общепризнано и принято на всей территории Содружества. В Соединенных Штатах , которые всегда имели более осмотрительный взгляд на правила конфиденциальности контракта, обычно снисходительно относились к исключениям из этого принципа, и решение по делу Херд против Кравилла 359 США 297 [1959], Lloyd's Rep 305, обычно принимаются для их соблюдения при условии (как и в других правовых системах) соблюдения определенных критериев.
Образец пункта Гималаев
[ редактировать ]- «Настоящим прямо оговорено, что ни один служащий или агент перевозчика (включая каждого независимого подрядчика, время от времени нанятого перевозчиком) ни при каких обстоятельствах не несет никакой ответственности перед грузоотправителем, грузополучателем или владельцем груза или за любому держателю настоящего коносамента за любые убытки, ущерб или задержку любого рода, возникающие или вытекающие прямо или косвенно из любого действия, небрежности или неисполнения обязательств с его стороны во время действий в ходе или в связи с его работой и, без ущерба для общность вышеизложенных положений настоящего пункта, все исключения, ограничения, условия и свободы, содержащиеся в настоящем документе, а также каждое право, освобождение от ответственности, защита и иммунитет любого характера, применимые к перевозчику или на которые перевозчик имеет право по настоящему Соглашению, также должны быть доступны и распространяются на защиту любого такой служащий или агент перевозчика, действующий, как указано выше, и для целей всех предыдущих положений настоящего пункта перевозчик считается или будет считаться действующим в качестве агента или доверенного лица от имени и в интересах всех лиц, которые являются или могут быть его слугами или агентами время от времени (включая независимых подрядчиков, как указано выше), и все такие лица в этой степени являются или считаются сторонами контракта, предусмотренного или подтвержденного настоящим коносаментом». [ 12 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR 267, [1955] 1 QB 158 [1]
- ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR, стр. 269
- ^ Примечание: Закон о недобросовестных условиях контракта 1977 г. 2 аннулирует любые договорные условия, направленные на ограничение или освобождение от ответственности за смерть или телесные повреждения, вызванные чьей-либо халатностью.
- ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR; Деннинг LJ на странице 270
- ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR; Деннинг LJ на странице 272
- ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR; Деннинг ЖЖ стр. 270
- ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/CommercialLawReports/Scruttons%20v%20Midland%20Silicones%201961.pdf [ только URL-адрес PDF ]
- ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/CommercialLawReports/Eurymedon%201974.pdf [ только URL-адрес PDF ]
- ^ «Дело по договорному праву: Port Jackson Stevedoring Pty Ltd против Salmond & Spraggon (Aust) Pty Ltd, 1980» .
- ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/ArbLR/Starsin%202001.pdf [ только URL-адрес PDF ]
- ^ «Взаимное пароходство — коносаменты — владельцев или фрахтователей?» .
- ^ Eisen und Metall AG против Ceres Stevedoring Co Ltd и Canadian Overseas Shipping Ltd (Кливленд) [1977] 1 Lloyd's Rep 665