Jump to content

Дайте нам несколько хороших строк

« Дайте нам несколько хороших строк »
"Сочувствующий" Эпизод
Эпизод №. Эпизод 4
Режиссер Фернандо Мейреллес
Написал
Кинематография Барри Экройд
Редактирование Фернандо Штутц
Исходная дата выпуска 5 мая 2024 г. ( 05.05.2024 )
Время работы 59 минут
Гостевые выступления
Хронология эпизодов
Предыдущий
« Люби это или оставь это »
Далее
« Все за одного »

« Дайте нам немного хороших слов » — четвёртый эпизод американского исторического чёрного комедийного мини -сериала «Сочувствующий» , основанного на одноименном романе Вьет Тхань Нгуена . Эпизод был написан создателями сериала Пак Чан Уком и Доном МакКелларом , а режиссером стал Фернандо Мейреллес . Первоначально он вышел в эфир на канале HBO 5 мая 2024 года, а был доступен на канале Max в тот же день .

Сериал основан на истории Капитана, завода Северного Вьетнама в армии Южного Вьетнама . он вынужден бежать в Соединенные Штаты вместе со своим генералом Ближе к концу войны во Вьетнаме . Живя в сообществе южновьетнамских беженцев, он продолжает тайно шпионить за сообществом и отчитываться перед Вьетконгом , борясь между своей первоначальной лояльностью и своей новой жизнью. В этом эпизоде ​​Капитан присоединяется к Никосу в проверке подлинности его нового фильма, который вскоре превращается в хаотичную постановку.

По данным Nielsen Media Research, этот эпизод посмотрели примерно 0,070 миллиона домашних зрителей, а рейтинг среди взрослых в возрасте 18–49 лет составил 0,01. Эпизод получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили игру и тон, хотя некоторые раскритиковали его темп и отклонение от основной сюжетной линии.

Капитан ( Хоа Сюаньде ) встречается с Никосом Дамианосом ( Роберт Дауни-младший ), чтобы обсудить сценарий «Гамлета» . Капитан хочет, чтобы у вьетнамских персонажей было больше реплик, но Никоса его предложения не убедили. Посоветовавшись с Моном (Дуй Нгуен), Софией ( Сандра О ) и генералом (Тоан Ле), капитан собирается уехать на четыре месяца, чтобы присоединиться к Никосу на съемках в округе Напа, Калифорния . Во время вождения он обнаруживает, что Лана (Ви Ле) пробралась в его багажник, и неохотно позволяет ей сопровождать его.

На съемочной площадке их знакомят с эксцентричным актером Райаном Гленном ( Дэвид Духовны ), соул-певцом Джейми Джонсоном (Максвелл Уиттингтон-Купер) и актером Джеймсом Юном ( Джон Чо ). Капитан знакомится с художником-постановщиком Моникой Тибо ( Марин Дельтерм ) и поражается, когда видит ее работу по воссозданию вьетнамских деревень. Производство попадает в трудную ситуацию, когда старая китайская актриса не может говорить по-вьетнамски. Капитан звонит генералу, чтобы тот помог ему набрать вьетнамских статистов, одним из которых оказывается Бон (Фред Нгуен Хан); Никос позволяет Лане также сняться в фильме. Съемочная группа аплодирует в первой части фильма, но Гленн отчитывает съемочную группу за то, что они не относятся серьезно к жизни реальных людей в фильме.

Гленн внезапно исчезает со съемочной площадки с пистолетом, вынуждая съемочную группу остановить производство. В конце концов он объявляет о своем возвращении, оставив отрубленную голову оленя в постели Никоса. Никос решает добавить две новые сцены: одну, где персонаж Гленна насилует персонажа Ланы, и (без ведома Капитана) финал, где деревня разрушается в результате нескольких авиаударов . Когда Капитан возражает, Никос увольняет его и решает назвать персонажа Ланы матерью Капитана. Во время съемок сцены изнасилования капитан намеренно заранее дает сигнал Джейми. Джейми врывается и жестоко сражается с Гленном, разрушая декорации и портя дубль. Несмотря на удовлетворение Гленна новой аутентичностью сцены, Никос приходит в ярость, а Лана обвиняет Капитана в том, что тот лишил ее шансов на славу. Пока капитан посещает фальшивое надгробие своей матери, Никос взрывает запланированную взрывчатку, и капитан получает ранение в перестрелке.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Эпизод был написан создателями сериала Пак Чан Уком и Доном МакКелларом , а режиссером стал Фернандо Мейреллес . Это была четвертая писательская заслуга Пака, четвертая писательская заслуга МакКеллара и первая режиссерская заслуга Мейрелля. [ 1 ]

Продюсеры решили отметить половину сериала, чтобы он вращался вокруг создания «Гамлета» как «своего рода отдельного эпизода». Фернандо Мейреллес описал этот эпизод: «Это высмеивает то, как американцы считают себя центром мира, и насколько они иногда высокомерны. Я, будучи иностранцем, вижу это. В этом нет ничего нового. Это была просто шутка над чем-то». что я всегда вижу». [ 2 ] » сериал сравнивали с режиссером Фрэнсисом Фордом Копполой Во время создания «Апокалипсиса сегодня , где Мейреллес пошутил: «Разница между мной, снимающим этот эпизод, и Копполой, снимающим «Апокалипсис сегодня », заключается в том, что у меня было всего 13 дней на съемки». [ 2 ]

В романе «Гамлет» снимался на Филиппинах , а в сериале его заменили на Калифорнию . Пак объяснил, что бюджетные ограничения вынудили их сменить локацию, но он также был доволен этим решением: «Оглядываясь назад, можно сказать, что с точки зрения нашего творческого аспекта оно оказалось лучше… мы смогли привлечь второстепенных персонажей в нашу историю, чтобы пусть они сыграют второстепенных актеров в этой истории о Гамлете . Так что были некоторые вещи, от которых нам пришлось пожертвовать, но в то же время я думаю, что мы могли бы получить гораздо больше от изменения этой части истории». [ 3 ]

По поводу своего появления Джон Чо прокомментировал: «Я думал о поколении или двух до меня, и это, казалось, лучше соответствовало социальному настроению того времени и тому, как с этим человеком обращались бы за пределами и на съемочной площадке. На мой взгляд, это была скорее ода людям, которые были до меня, которые были моими наставниками. Многие американские актеры азиатского происхождения, с которыми меня впервые познакомили, были в основном театральными актерами, которые не оплачивали все счета через кино. и телевидение. Это были люди, о которых я думал. о. [ 4 ] Тем не менее, он также сказал, что понимает, если люди находят метаэлементы в его карьере: «Я вижу это, особенно если вы молоды, и, возможно, «Гарольд и Кумар идут в Белый замок» - это, возможно, первый раз, когда вы как бы осознали присутствие американцев азиатского происхождения на экране, поэтому я определенно вижу, что кто-то мог так подумать». [ 4 ] Вьет Тхань Нгуен также увидел метаэлементы, выбрав Чо: «Для значительной части нашего поколения Джон был той корейско-американской звездой, которую мы видели в каждом телешоу, в котором требовался азиатский мужской персонаж». [ 2 ]

Эпизод посмотрели 0,070 миллиона зрителей, получив 0,01 балла в возрастной группе 18–49 лет по рейтинговой шкале Нильсона. Это означает, что этот эпизод смотрели 0,01 процента всех домохозяйств, в которых были телевизоры. [ 5 ] Это на 44% меньше количества зрителей по сравнению с предыдущим эпизодом, который посмотрели 0,081 миллиона зрителей, из них 0,01 в возрастной группе 18–49 лет. [ 5 ]

Критические обзоры

[ редактировать ]

«Дайте нам немного хороших слов» получил положительные отзывы критиков. Том Филип из The AV Club поставил эпизоду оценку «B+» и написал: «С другой стороны, мы получаем напоминание о том, что от ваших демонов невозможно убежать, поскольку Оан и его обвинительная ухмылка несколько раз появляются перед капитаном в сопровождении некоторых потрясающих, ужасающие музыкальные уколы. Даже несмотря на все характерные недостатки «Сочувствующего » , это насыщенный эпизод». [ 6 ]

Терри Нгуен из Vulture дал этому эпизоду оценку 2 звезды из 5 и написал: «Лучший мета-комментарий к этому обходу Голливуда был предоставлен командиром Северного Вьетнама, которому капитан рассказывает свою историю: «Разве вы не видите, как вы развращены самыми грубыми потворствами Голливуда, теми самыми потворствами, которые вы пытались изменить? То же самое можно сказать и об этом эпизоде, который, к сожалению, лишен хороших строк». [ 7 ]

Флетчер Питерс из The Daily Beast написал: «Когда Капитан навсегда покидает съемочную площадку, Нико делает свой последний дубль, взрывая вьетнамскую деревню, созданную художниками-постановщиками. Капитан оказывается в центре событий, вокруг его тела взрываются бомбы, когда он заканчивается за пределами съемочной площадки. Теперь это проводы». [ 8 ] Джош Розенберг из Esquire написал: «Мне было стыдно признаться, что я задавался вопросом, сочтет ли г-жа Мори меня сексуальным», - рассказывает он в будущем своему тюремному надзирателю из Северного Вьетнама о своем прыжке в стиле боевика, спасаясь от опасности. Если мы мы потеряли замысел, по крайней мере, капитан так же заблуждается, как и мы». [ 9 ]

  1. ^ « Сочувствующий — Справочник WGA» . Гильдия писателей Америки Запада . Проверено 5 мая 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Кэнфилд, Дэвид (6 мая 2024 г.). «Внутри сочувствующего со стороны отвратительно смешного разбора фильмов о войне во Вьетнаме » . Ярмарка тщеславия . Проверено 6 мая 2024 г.
  3. ^ Манфреди, Лукас (5 мая 2024 г.). « Режиссер «Сочувствующего» Пак Чан Ук объясняет большие изменения в четвертой серии по сравнению с книгой» . Обертка . Проверено 5 мая 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б Сан, Ребекка (5 мая 2024 г.). «Джон Чо не считает свою камео в «Сочувствующем» метатой, но понимает, если вы это сделаете» . Голливудский репортер . Проверено 5 мая 2024 г.
  5. ^ Jump up to: а б « Сочувствующий : Рейтинги первого сезона» . Финал телесериала . 24 апреля 2024 г. . Проверено 28 апреля 2024 г.
  6. ^ Филип, Том (5 мая 2024 г.). « Резюме сочувствующего : злу всегда есть оправдание» . АВ-клуб . Проверено 5 мая 2024 г.
  7. ^ Нгуен, Терри (5 мая 2024 г.). « Резюме сочувствующего : трудности перевода» . Стервятник . Проверено 5 мая 2024 г.
  8. ^ Питерс, Флетчер (5 мая 2024 г.). «Дэвид Духовны играет актера убийственного метода в «Сочувствующем» » . Ежедневный зверь . Проверено 5 мая 2024 г.
  9. ^ Розенберг, Джош (5 мая 2024 г.). « Сочувствующий. Краткое содержание четвертой серии» . Эсквайр . Проверено 5 мая 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8e0501d12b30a6b2635c4cc2c746c11__1720698240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/11/e8e0501d12b30a6b2635c4cc2c746c11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Give Us Some Good Lines - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)