Jump to content

Двусмысленность (закон)

Неоднозначность возникает, когда одно слово или фраза может интерпретироваться двумя или более способами. Поскольку законы часто включают длинные и сложные тексты, двусмысленность является обычным явлением. Таким образом, суды разработали различные доктрины для рассмотрения дел, в которых юридические тексты неоднозначны.

Уголовное право

[ редактировать ]

В уголовном праве правило снисхождения гласит, что, если уголовный закон неоднозначен, следует принять значение, наиболее благоприятное для обвиняемого, т. е. то, которое предусматривает самые низкие наказания. [1] В контексте США судья Джон Маршалл так сформулировал это правило в деле «Соединенные Штаты против Уилтбергера» :

Правило, согласно которому уголовные законы должны толковаться строго, возможно, не менее старо, чем само строительство. Он основан на бережном отношении закона к правам личности; и на простом принципе, согласно которому власть наказания принадлежит законодательной, а не судебной власти. Именно законодательный орган, а не Суд, должен дать определение преступления и назначить наказание за него. [2]

Договорное право

[ редактировать ]

В договорном праве правило contra proferentem гласит, что в зависимости от обстоятельств двусмысленные условия контракта могут быть истолкованы в пользу стороны с меньшей переговорной силой. [3]

Международное право

[ редактировать ]

В Канаде суды разработали правила толкования двусмысленностей в договорах между коренными народами и Короной . [4] В 1983 году Верховный суд Канады постановил, что «договоры и законы, касающиеся индейцев, должны толковаться либерально, а сомнительные высказывания разрешаться в пользу индейцев». [5]

Право собственности

[ редактировать ]

В праве собственности проводится различие между явной двусмысленностью и скрытой двусмысленностью. Две формы двусмысленности различаются в двух отношениях: (1) что привело к существованию двусмысленности; и (2) тип доказательной базы, которая может быть использована при разрешении этой проблемы.

Патентная двусмысленность

[ редактировать ]

Патентная двусмысленность — это такая двусмысленность, которая очевидна на лицевой стороне документа любому, кто его просматривает, даже если он не знаком с обстоятельствами сторон . [6] В случае явной двусмысленности условно-досрочное освобождение для допускается объяснения только того, что было написано, а не того, что автор намеревался написать. Например, в деле Сондерсон против Пайпер (1839 г.) [7] где переводной вексель был выписан цифрами на 245 фунтов стерлингов и прописью на двести фунтов, доказательство того, что «и сорок пять» было опущено по ошибке, было отклонено. Но там, где из общего контекста документа вытекает, что на самом деле имели в виду стороны, документ будет истолковываться так, как если бы не было никакой двусмысленности, как в Сая и Селе (1795 г.): случае [8] если имя лица, предоставляющего право, было опущено в постановляющей части гранта, но, как было ясно из другой части гранта, кем он был, документ считался действительным. [9]

Скрытая двусмысленность

[ редактировать ]

Скрытая двусмысленность – это когда формулировка документа на первый взгляд ясна и понятна, но в то же время может в равной степени применяться к двум различным вещам или предметам, например, когда наследство передается «моему племяннику Джону, «и завещателя показано, что у есть два племянника с таким именем. Скрытая двусмысленность может быть объяснена доказательствами условно-досрочного освобождения: двусмысленность была вызвана обстоятельствами, не относящимися к документу, поэтому объяснение обязательно следует искать в таких обстоятельствах. [9]

  1. ^ «Новое правило снисхождения». Гарвардский обзор права . 119 (8): 2420–2441. Июнь 2006 г. JSTOR   4093511 .
  2. ^ Соединенные Штаты против Уилтбергера , 18 США (5 Пшеница) 76 (1820 г.) в параграфе 5 ( Верховный суд Соединенных Штатов ).
  3. ^ Хортон, Дэвид (2009). «Перевернутый сценарий: Contra Proferentem и контракты стандартной формы» . Обзор права Университета Колорадо . 80 (2): 431–486 – через HeinOnline.
  4. ^ Ротман, Леонард И. (1997). «Нацеливание на каноны толкования договоров в канадской юриспруденции в области прав аборигенов» . Юридический журнал Университета Нью-Брансуика . 46 : 11–52 – через HeinOnline.
  5. ^ Nowegijick v The Queen , [1983] 1 SCR 29, 1983 CanLII 18 в 33 ( Верховный суд Канады ). См. также R v Badger , [1996] 1 SCR 771, 1996 CanLII 236 ( Верховный суд Канады ) и Эллиотт, Дэвид В. (1996). «Аборигенные народы в Канаде и США и масштабы особых фидуциарных отношений» . Юридический журнал Манитобы . 24 (1): 137–186. 1996 CanLIIDocs 162 – через CanLII. в примечании 49 и сопроводительном тексте.
  6. ^ Леман, Джеффри; Фелпс, Ширелл (2005). Энциклопедия американского права Уэста, Vol. 1 (2-е изд.). Детройт: Томсон/Гейл. п. 243. ИСБН  9780787663742 .
  7. ^ 5 Бинг (Северная Каролина) 425.
  8. ^ 10 Мод. 40 , 88 ИС 617.
  9. ^ Jump up to: а б  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Неоднозначность ». Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 794–795.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9052962b54276a79ea46b52740ba67d__1705592640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/7d/e9052962b54276a79ea46b52740ba67d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ambiguity (law) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)