Двусмысленность (закон)
Неоднозначность возникает, когда одно слово или фраза может интерпретироваться двумя или более способами. Поскольку законы часто включают длинные и сложные тексты, двусмысленность является обычным явлением. Таким образом, суды разработали различные доктрины для рассмотрения дел, в которых юридические тексты неоднозначны.
Уголовное право
[ редактировать ]В уголовном праве правило снисхождения гласит, что, если уголовный закон неоднозначен, следует принять значение, наиболее благоприятное для обвиняемого, т. е. то, которое предусматривает самые низкие наказания. [1] В контексте США судья Джон Маршалл так сформулировал это правило в деле «Соединенные Штаты против Уилтбергера» :
Правило, согласно которому уголовные законы должны толковаться строго, возможно, не менее старо, чем само строительство. Он основан на бережном отношении закона к правам личности; и на простом принципе, согласно которому власть наказания принадлежит законодательной, а не судебной власти. Именно законодательный орган, а не Суд, должен дать определение преступления и назначить наказание за него. [2]
Договорное право
[ редактировать ]В договорном праве правило contra proferentem гласит, что в зависимости от обстоятельств двусмысленные условия контракта могут быть истолкованы в пользу стороны с меньшей переговорной силой. [3]
Международное право
[ редактировать ]В Канаде суды разработали правила толкования двусмысленностей в договорах между коренными народами и Короной . [4] В 1983 году Верховный суд Канады постановил, что «договоры и законы, касающиеся индейцев, должны толковаться либерально, а сомнительные высказывания разрешаться в пользу индейцев». [5]
Право собственности
[ редактировать ]В праве собственности проводится различие между явной двусмысленностью и скрытой двусмысленностью. Две формы двусмысленности различаются в двух отношениях: (1) что привело к существованию двусмысленности; и (2) тип доказательной базы, которая может быть использована при разрешении этой проблемы.
Патентная двусмысленность
[ редактировать ]Патентная двусмысленность — это такая двусмысленность, которая очевидна на лицевой стороне документа любому, кто его просматривает, даже если он не знаком с обстоятельствами сторон . [6] В случае явной двусмысленности условно-досрочное освобождение для допускается объяснения только того, что было написано, а не того, что автор намеревался написать. Например, в деле Сондерсон против Пайпер (1839 г.) [7] где переводной вексель был выписан цифрами на 245 фунтов стерлингов и прописью на двести фунтов, доказательство того, что «и сорок пять» было опущено по ошибке, было отклонено. Но там, где из общего контекста документа вытекает, что на самом деле имели в виду стороны, документ будет истолковываться так, как если бы не было никакой двусмысленности, как в Сая и Селе (1795 г.): случае [8] если имя лица, предоставляющего право, было опущено в постановляющей части гранта, но, как было ясно из другой части гранта, кем он был, документ считался действительным. [9]
Скрытая двусмысленность
[ редактировать ]Скрытая двусмысленность – это когда формулировка документа на первый взгляд ясна и понятна, но в то же время может в равной степени применяться к двум различным вещам или предметам, например, когда наследство передается «моему племяннику Джону, «и завещателя показано, что у есть два племянника с таким именем. Скрытая двусмысленность может быть объяснена доказательствами условно-досрочного освобождения: двусмысленность была вызвана обстоятельствами, не относящимися к документу, поэтому объяснение обязательно следует искать в таких обстоятельствах. [9]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Новое правило снисхождения». Гарвардский обзор права . 119 (8): 2420–2441. Июнь 2006 г. JSTOR 4093511 .
- ^ Соединенные Штаты против Уилтбергера , 18 США (5 Пшеница) 76 (1820 г.) в параграфе 5 ( Верховный суд Соединенных Штатов ).
- ^ Хортон, Дэвид (2009). «Перевернутый сценарий: Contra Proferentem и контракты стандартной формы» . Обзор права Университета Колорадо . 80 (2): 431–486 – через HeinOnline.
- ^ Ротман, Леонард И. (1997). «Нацеливание на каноны толкования договоров в канадской юриспруденции в области прав аборигенов» . Юридический журнал Университета Нью-Брансуика . 46 : 11–52 – через HeinOnline.
- ^ Nowegijick v The Queen , [1983] 1 SCR 29, 1983 CanLII 18 в 33 ( Верховный суд Канады ). См. также R v Badger , [1996] 1 SCR 771, 1996 CanLII 236 ( Верховный суд Канады ) и Эллиотт, Дэвид В. (1996). «Аборигенные народы в Канаде и США и масштабы особых фидуциарных отношений» . Юридический журнал Манитобы . 24 (1): 137–186. 1996 CanLIIDocs 162 – через CanLII. в примечании 49 и сопроводительном тексте.
- ^ Леман, Джеффри; Фелпс, Ширелл (2005). Энциклопедия американского права Уэста, Vol. 1 (2-е изд.). Детройт: Томсон/Гейл. п. 243. ИСБН 9780787663742 .
- ^ 5 Бинг (Северная Каролина) 425.
- ^ 10 Мод. 40 , 88 ИС 617.
- ^ Jump up to: а б свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Неоднозначность ». Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 794–795. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в