Jump to content

Стихи Давида Силлара

Стихи
Обложка первого издания, 1789 год.
Автор Дэвид Силлар
Язык шотландцы
Жанр Поэзия и тексты песен
Издатель Джон Уилсон из Килмарнока
Дата публикации
1789
Место публикации Великобритания

«Стихи» — сборник стихов и песен Дэвида Силлара . [ 1 ] близкий друг поэта Роберта Бернса , которого побудил к печати успех « Стихов, главным образом на шотландском диалекте» . [ 2 ] Стихи были напечатаны Джоном Уилсоном из Килмарнока в 1789 году. [ 3 ] [ 2 ] Интерес Силлара к поэзии возник еще до его дружбы с Бернсом, но был одной из нескольких причин. [ 4 ] [ 3 ] [ 5 ]

Публикация и ее содержание

[ редактировать ]

Титульный лист имеет такой же привлекательный и впечатляюще украшенный флеронами макет, что и Килмарнокское издание стихов Бернса и стихов Джона Лапрайка , с цитатой поэта Рамзи . Список подписчиков не был включен, и, как известно, не сохранилось никаких печатных копий рекламы или проспекта «Предложения». Работе предшествовало «Второе послание» Бернса к его другу, впервые напечатанное здесь Силларом. [ 6 ] Вероятно, это послание было написано за несколько лет до того, как книга была опубликована под названием «. Бернс написал первое «Послание к Дэви» в январе 1785 года, но называет свою первую книгу «все еще готовой» летом 1786 года.

Публикация оказалась неудачной, несмотря на помощь Бернса и высокое мнение о поэтических способностях его друга. [ 7 ] [ 6 ] Стихи были посвящены Хью Монтгомери, эсквайру. из Скелморли , позже 12-го графа Эглинтона . Бернс очень ценил литературное общение Дэвида Силлара и Джона Лапрайка , и поэтому влияние его друзей на его поэзию имеет большое историческое и литературное значение. [ 4 ]

Во втором «Послании к Дэви. Брат-поэт и брат-скрипач». [ 6 ] Бернс писал:

Олд Нибор,
Здорово твое сердце, здорова твоя скрипка;
Лэнг, пусть твой эльбак шутит и дурачится,
Подбадривай тебя сквозь утомленную сказку
О военные заботы,
Пока дети младенцев любезно обнимаются
Твои старые, седые волосы.
Но, Дэви, парень, я красный, ты глаикит;
Мне сказали, что Муза у тебя небрежная;
И это так, ты будешь лизать
Пока, черт возьми;
Sic hauns as you sud ne'er be faikit,
Будь не таким.

Формат: октаво на бумаге ручной работы, на полулистах с водяным знаком флерона в виде классической геральдической лилии . Обрезанные собрания или подписи размером 21,4 х 14,1 см изначально были переплетены на бумажные картоны для синей типографии. [ 8 ] Подписи располагаются от A до Hh4, и подписаны первые два листа каждой половины листа. [ 8 ] Книга организована с титульным листом; Регистрация; Преданность; Предисловие; Оглавление; Текст; Глоссарий и чистый лист в конце. [ 8 ]

Издание состоит из 247 страниц и содержит сорок пять стихотворений, девять песен, две эпиграммы и пять эпитафий. В продаже его «Стихов» Дэвиду Силлару помог Роберт Бернс, который написал ему 22 января 1790 года, вложив 2 фунта стерлингов 4 шиллинга 0 пенсов от одиннадцати подписчиков на стихи Дэвида, письмо, которое сейчас находится в распоряжении Ирвинского Бернс-клуба . [ 9 ] Это указывает на то, что подписчики поэтому заплатили 4 шиллинга за копию. Другие, кто оказал помощь, не упоминаются, но в предисловии отмечены его «...многочисленные подписчики». В записи говорится, что оно было «Введено в зал канцелярских товаров» Благочестивой компании производителей канцелярских товаров и газет , и работа была фактически опубликована самим автором.

Одиннадцатистраничный глоссарий или «словарь» шотландских слов был добавлен для тех, кто не знаком с этим языком. Бернс включил один из них как в свои «Стихи, главным образом на шотландском диалекте» , так и в свои «Стихи, главным образом на шотландском диалекте» (Эдинбургское издание). что указывает на то, что многие шотландские слова к тому времени были незнакомы некоторым читателям, особенно представителям аристократии. Силлар также добавил аннотации в основной текст, чтобы прояснить или улучшить понимание своих работ, например, «Послания Иоанну Лапраику».

Количество напечатанных экземпляров должно было зависеть от количества подписчиков, и было выпущено не менее 342 копий, поскольку Джордж Дарси записал номер своего подписчика в своей копии, которая имеет оригинальные доски и позже была передана Уильяму Дарси. Известно, сколько экземпляров сохранилось за пределами крупных библиотек. Ценность «Стихов» повышается благодаря их связи с Робертом Бернсом , и одно из них было рекламировано дилером в июне 1869 года по цене 21/- или 1 гинея (см. ссылку Wikimedia Commons), тогда как для сравнения в том же году был представлен хороший экземпляр «Стихотворений». «Kilmarnock Edition» продан за 14 фунтов стерлингов. [ 2 ] Было напечатано только одно издание « Стихов» , однако копии легко доступны на веб-сайтах для печати по запросу.

Оригинальный и голографический материал

[ редактировать ]
В отличие от Kilmarnock Edition флейроны ограничены титульным листом, несмотря на то, что принтер для обеих публикаций один и тот же.

Второе «Послание к Дэви. Брату поэту и брату скрипачу» Бернса. [ 6 ] Дэвида Силлара впервые было напечатано в «Стихотворениях» .

Клуб Ирвина Бернса в Эйршире хранит два оригинала писем Роберта Бернса Дэвиду Силлару, приобретенных клубом в 1975 году у преподобного Дэвида Силлара из Уэтерби , Йоркшир, праправнука. Оба письма были написаны из Эллисленда , Дамфрисшир, и датированы 5 августа 1789 года и 22 января 1790 года. Это теплые дружеские письма, в которых говорится о вышеупомянутом акте получения Бернсом одиннадцати подписчиков на « Стихи Силлара» . [ 9 ]

Последствия

[ редактировать ]

К сожалению, Дэвид Силлар не был «поэтом». [ 10 ] Стихи были посредственными и не были хорошо приняты. [ 5 ] Макинсон отмечает, что его стихи были тяжеловесными, лишенными юмора и несколько грубыми. [ 7 ] Было высказано предположение, что его более поздняя неудача в качестве бакалейщика и последующее банкротство и тюремное заключение в Ирвине были частично связаны со временем, которое он потратил на сочинение стихов и песен. [ 3 ] [ 4 ]

Очевидный тираж в 1000 экземпляров, оптимистичная цифра, в значительной степени способствовал бы убыткам, понесенным Силларом. [ 11 ]

Летом 1791 года Дэвид был вынужден написать и попросить у Бернса ссуду, однако поэт не смог помочь и ответил: «Мне чрезвычайно жаль слышать о вашем несчастье, и тем более, что так оно и есть». Я не в моих силах оказать вам какую-либо помощь — в настоящее время я богат всего на пять шиллингов… Я верю, что ваши многочисленные богатые и влиятельные друзья помогут вам избавиться от этого жестокосердного негодяя, имя которого я ненавижу». [ 3 ]

Стихи и песни из публикации Дэвида Силлара « Стихи» 1789 года.

[ редактировать ]
«Автору» «Старый сосед» — Роберт Бернс. Неизвестно, когда Бернс отправил это Дэвиду Силлару. [ 8 ] хотя предполагалось 1785 год. [ 6 ]
Первая страница «Глоссария»
  1. «К критикам послание»
  2. "Дуэль"
  3. «Прекрасному полу, послание, написанное дамам I****e»
  4. «Молитва Саутера королю Криспину»
  5. "Виски"
  6. «Портной и Сьюзи, сказка»
  7. «Петиция дам ________ к достопочтенным магистратам _______, подписанная JC Esg»
  8. «Послание Р. Бернсу»
  9. «Послание к JW***n, студенту богословия, Эдинбург»
  10. "Элегия о ***** B***"
  11. «Отречение, автор J_______ H______»
  12. «Ответ на отречение»
  13. «Монолог барышни»
  14. «Рецепт стать поэтом»
  15. «Тункан ан Тоннель, или Эффект виски, сказка»
  16. «В поисках счастья, мечты»
  17. «Послание к автору Дж. Х*******на»
  18. «Послание к W_______ C________»
  19. «Ошибка, обычный случай»
  20. «Последняя речь Джони Стока».
  21. «Г______ Т______, прилагая Расписку о создании Поэта».
  22. «Дж_______ Д________н»
  23. «Ричи и Ринган, пастораль»
  24. «Мисс А______ Х_______, включая Ричи и Рингана»
  25. «Часовнику JW»
  26. «Жалоба сатаны, или Видение»
  27. «Р______ Д_____н, по причине разрыва дружбы»
  28. "Послание J***s D****N"
  29. «О пределах и пределах человеческого разумения»
  30. «Посвящение, написанное _______ ______»
  31. «Преподобному, по его тексту, I Кор., VII, 29».
  32. «Гэвин и Уилли, пастораль»
  33. «Послание к Й___н Л______к»
  34. «Охотникам за ересью»
  35. «Оправдание»
  36. «Стихи, вызванные ответом теленка Унко на теленка Бернса»
  37. «К Майре»
  38. «Персонаж стихотворений Парнелла»
  39. «Дебаты, реальная история»
  40. «Послание Делии»
  41. «Послание к Й___н Г______е»
  42. «Вечернее обозрение»
  43. «Монолог о смерти»
  44. «Послание к Й___н М_____р»
  45. «Обращение к музам»
  46. «Песни»
  47. «Эпиграммы»
  48. «Эпитафии»
  49. "Заключение"
  50. «Глоссарий»

Силлар использовал самые разные методы, чтобы более или менее скрыть имена людей, например, с помощью ряда звездочек между первой и последней буквой, обозначающих пропущенные буквы, сплошной линии, не дающей подсказки о количестве букв, отсутствия букв в конце. все и т. д.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эгерер, Джоэл В. (1964). Библиография Роберта Бернса . Оливер и Бойд. п. 30. ISBN  1-85152-734-6 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Янг, Аллан (2017). Килмарнок Бернс: Перепись . Библиотеки Университета Южной Каролины. п. 79. ИСБН  978-1976245107 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Вествуд, Питер (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Всемирная федерация Роберта Бернса. п. 126. ИСБН  978-1-899316-98-4 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Хантер, Дуглас (2009). Хантеры иллюстрировали историю семьи, друзей и современников Роберта Бернса . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 207. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Бойл, AM (1996). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 140. ИСБН  0-907526-71-3 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Дуглас, Уильям Скотт (1938). Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса . Шотландская газета «Дейли экспресс». п. Т.2. 127.
  7. ^ Перейти обратно: а б Макинсон, Х. (1915). Поэт, любовник, пахарь и скрипач. ABC&CD № XXIV . Всемирная федерация Роберта Бернса.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Эгерер, Джоэл В. (1964). Библиография Роберта Бернса . Оливер и Бойд. п. 31. ISBN  1-85152-734-6 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Бернс Шотландия, дата обращения 4 апреля 2019 г.
  10. ^ Дуглас, Уильям Скотт (1938). Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса . Шотландская газета «Дейли экспресс». п. Т.1, стр. 73.
  11. ^ Письма Роберта Бернса

Источники

[ редактировать ]
  • Бойл, AM (1996). Эйрширская книга Бернса-Лора . Аллоуэй: Издательство Аллоуэй. ISBN   0-907526-71-3 .
  • Дуглас, Уильям Скотт (1938). Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса . Глазго: шотландская «Дейли Экспресс».
  • Эгерер, Джоэл В. (1964). Библиография Роберта Бернса . Издательство Университета Южного Иллинойса.
  • Хантер, Дуглас (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантерами . Господа Хантер МакКуин и Хантер. ISBN   978-0-9559732-0-8 .
  • Макинсон, Х. (1915). Поэт, любовник, пахарь и скрипач . ABC&CD № XXIV. Всемирная федерация Роберта Бернса.
  • Вествуд, Питер (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Килмарнок: Всемирная федерация Роберта Бернса. ISBN   978-1-899316-98-4 .
  • Янг, Аллан (2017). Килмарнок Бернс: перепись . Библиотеки Университета Южной Каролины. ISBN   978-1976245107 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ebfa8530c214ad96eb6e168c7a860c81__1708458900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/81/ebfa8530c214ad96eb6e168c7a860c81.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Poems by David Sillar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)