соловья Споры
В 2012 году игровой дом La Jolla в Калифорнии вызвал общенациональные споры о создании музыкальной адаптации истории Ганса Кристиана Андерсена 1843 года « Соловей », расположенной в древнем Китае. Пьеса была частью программы La Jolla Playhouse " Page to Stage ", [ 1 ] серия семинаров, в которой незаконченные новые работы протестированы и изменены во время пробега шоу. Двое азиатско-американских актеров были брошены, а остальные актеры были афроамериканскими и кавказскими . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Азиатско-американское театральное сообщество выразило свое негодование в отношении отсутствия актеров азиатско-американских актеров. [ 5 ] [ 6 ]
Споры кастинга вызвали значительный отклик азиатского американского театра и художественного сообщества, особенно потому, что подобные противоречия произошли в прошлом, как и когда Джонатан Прайс был сыгран в азиатском лидерстве в мюзикле 1989 года, мисс Сайгон . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Во время публичного форума для рассмотрения дебатов, идея, для которой была получена письмом о протесте от действий азиатско -американских исполнителей, Кристофер Эшли , нынешнего художественного руководителя The La Jolla Playhouse, заявил, что это были его попытки Следуйте по принципу многоэтнического кастинга для пьесы. [ Цитация необходима ] Эшли и режиссер Моизес Кауфман выразили понимание и признание критики и прояснили их постоянный фокус с помощью серии семинаров пьесы, чтобы исследовать несколько способов рассказать историю через мультикультурную линзу. Позже Кауфман сказал The Los Angeles Times , что его намерение состояло в том, чтобы объединить элементы как восточных, так и западных культур и что он был открыт для версии шоу с полностью азиатским составом. [ 11 ] [ 12 ]
Говоря от аудитории, писатель книги Стивен Сатер глубоко рассмотрел эту проблему. Он заявил, что пьеса, основанная на датской сказке « Соловей », которая написана Гансом Кристианом Андерсеном и установлена в древнем Китае , прошла семь семинаров »в ряде направлений с несколькими директорами» в течение всего его развитие, каждый из которых исследует его общее видение произведения. Он описал свое видение, которое содержит смесь культур с акцентом на мифические элементы и наследие басни, на которой она основывалась, вместо традиционного реализма. [ 13 ]
В 2003 году на конференции «О'Нил» проходил первый семинар шоу и использовал многокультурную актрису, в том числе афроамериканскую актрису , играющую в придос Императрицы, Уэйн Уилкокс и индийско-американский актер, играющий молодого императора, который описал Сатер. как «прекрасный выбор кастинга в то время» и демонстративность пьесы: «Всегда - история о Просвещении».
В 2007 году пьеса была семинаром в Американском театре консерватории в Сан-Франциско с режиссером Джеймсом Лапином и использовала всеазиатский актерский состав. Сатер признал значительную роль в процессе разработки шоу, в которой сыграл этот конкретный семинар, сказав:
Это была красивая мастерская кусочки. Но мы все вышли из этого, чувствуя множество вещей, одно из которых было то, что мы чувствовали, как белые создатели, мы не могли бы знать или рассказать историю Азии. Мы чувствовали, что музыка, которая существовала для пьесы, и рассказывание историй, которое, на самом деле, это больше всего , - это больше всего на свете, и исходя из датского рассказа об этой истории. Я хотел рассказать историю, которая отражала мир, в котором я живу, который является многокультурным и многоэтническим. Я все еще чувствую это. [ 14 ]
Во время форума Сатер признал социально -политические проблемы, возникающие из -за «давнего несправедливости системы в американском театре» и необходимости «как художника общественного сознания, чтобы помнить об этих вопросах и решать их». Он заявил: «Когда я начал работать над этим шоу, это было в 2001 году. Это было после 11 сентября, и то, что говорило со мной в этой истории, было то, как песня человеческого сердца могла сбить стены, которые разделяют нас." Сатер также расширил свое влияние на написание пьесы, сказав:
Я также должен рассмотреть то, что у меня в сердце, и мое художественное видение этого произведения. Я думаю, что если искусство есть что -нибудь, оно существует, чтобы выявить человечество во всех нас, и это то, что мы пытаемся сказать в песне этой птицы, Соловей, который выявляет человечество в человеке, чье сердце было закрылся и оказался холодным. Мы не собирались делать всеазиатский состав, полностью азиатскую версию, а затем отказываться от этой идеи. Скорее, это то, что мы исследовали, так как этот актерский состав мы исследуем, на пьесе, которое еще предстоит закончить. Я писал для видения, которое было у меня в голове, и это видение всегда было и осталось, что было многокультурным и многоэтническим; И как бы не было несовершенного его реализации, это видение, которое я продолжаю охватывать для произведения. [ 14 ]
Композитор Дункан Шейк заявил в интервью после панели, что обсуждение «повлияло на мое мышление о шоу. Моя голова вращается». [ 15 ]
В 2011 году мюзикл был семинаром в театре «Весар» с многоэтническим составом (также режиссером Кауфманом).
Производственная информация
[ редактировать ]- Режиссер Moisés Kaufman
- Книга и текст Стивена Сатер
- Музыка Дункана Шейха
С Никки Кастильо, Бобби Стеггертом , Шарлейной Вудард , Кимико Гленн , Эйзой Дэвис, Джонатаном Хаммондом, Корбином Рейдом, Аароном Сероцким, Стивом Гандерсоном, Мэтью Патриком Дэвисом, Челси Диггс-Смит и Зак Мартенс.
Даты исполнения: 10 июля - 5 августа 2012 г., Шейла и Хьюз Потикер Театр [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Официальный сайт La Jolla Playhouse» . La Jolla Playhouse . Получено 2023-04-18 .
- ^ Персонал. «Playhouse развлекается, создавая музыкальный« Соловей » . lajollalight.com . Получено 2018-02-13 .
- ^ «Азиатско -американские лидеры театра реагируют на противоречие« Соловей »» . Los Angeles Times . 2012-07-19 . Получено 2023-04-18 .
- ^ Даниэль Леман, полемики кастинга La Jolla Playhouse над «Соловью», Backstage, http://www.backstage.com/bso/content_display/news-and-features/e3i006b2ebc755b8341f4cb6be83184b8e3 .
- ^ «Show Set в Китае представляет едва ли каких -либо азиатских актеров» . Huffpost . 2012-07-19 . Получено 2023-04-18 .
- ^ Jump up to: а беременный «Записная книжка -критика: реальный мир касается фантастического« Соловья » » . Los Angeles Times . 2012-07-24 . Получено 2023-04-18 .
- ^ Кен Чой, «Соловей» La Jolla, не поет, а извинения не влияют на многие Apias, Gyphen Magazine, http://hyphenmagazine.com/blog/archive/2012/07/la-jollas-nightingale-doesnt-sing -и-апология---Ман-Апиас
- ^ «Азиатско -американские лидеры театра реагируют на противоречие« Соловей »» . Los Angeles Times . 2012-07-19 . Получено 2023-04-18 .
- ^ "Casting Cassing Shadows La Jolla Playhouse 'Nightingale " . KPBS Public Media . 2012-07-18 . Получено 2023-04-18 .
- ^ «Согласно белой сети» . Huffpost . 2012-08-06 . Получено 2023-04-18 .
- ^ Кавнер, Лукас (2012-07-19). « Солотинг» противоречие: азиатско -американские актеры критикуют отсутствие азиатских актеров » . Huffington Post . Получено 2018-02-13 .
- ^ McNulty, Charles (2012-07-24). «Записная книжка -критика: реальный мир касается фантастического« Соловья » » . Los Angeles Times . ISSN 0458-3035 . Получено 2018-02-13 .
- ^ Хеберт, Джеймс. « Соловей» ложится на бегство в Playhouse La Jolla » . Sandiegouniontribune.com . Получено 2018-02-13 .
- ^ Jump up to: а беременный Chinataiwanjapan (2012-07-23), La Jolla Playhouse Open Forum Part 6 из 7 , Получено 2018-02-13
- ^ Нг, Дэвид (2012-07-23). «Огромные обмены в La Jolla Playhouse в отношении мультикультурного кастинга [обновлено]» . Los Angeles Times . ISSN 0458-3035 . Получено 2018-02-14 .
- ^ La Jolla Playhouse The Nightingale Production History, http://www.lajollaplayhouse.org/about-the-playhouse/playhouse-highlights/production-history