Jump to content

Амалия Скрам

Амалия Скрам
Фотопортрет и подпись, опубликовано в 1905 году.
Фотопортрет и подпись, опубликовано в 1905 году.
Рожденный Берта Амалия Элвер
22 августа 1846 г.
Берген , Норвегия
Умер 15 марта 1905 г. (58 лет)
Копенгаген , Дания
Псевдоним Амалия Мюллер
Занятие писатель
Национальность норвежский
Литературное движение Натурализм
Супруг
  • Бернт Ульрик Август Мюллер (1837–1898)
  • Асбьёрн Олуф Эрик Скрам (1847–1923)
Дети

Амалия Скрам (22 августа 1846 - 15 марта 1905) была норвежской писательницей и феминисткой, которая в своих натуралистических произведениях выразила женскую точку зрения. В Норвегии ее часто считают самой важной писательницей « Современного прорыва» ( Det Moderne Gjennombrudd ). Среди ее наиболее известных работ - « тетралогия Хеллемирсфолкет» (1887–98), в которой изображены отношения внутри семьи на протяжении четырех поколений. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Берта Амалия Алвер родилась в Бергене, Норвегия. Ее родителями были Монс Монсен Альвер (1819–1898) и Ингеборг Ловизе Сивертсен (1821–1907). Она была единственной дочерью в семье из пяти детей. Ее родители управляли небольшим бизнесом, который обанкротился, когда Амалии было 17 лет. Ее отец эмигрировал из Норвегии в США, чтобы избежать тюремного заключения. На попечении ее матери осталось пятеро детей. [ 4 ]

Ее мать заставила Амалию выйти замуж за мужчину постарше, Бернта Ульрика Августа Мюллера (1837–1898), капитана корабля, а затем владельца мельницы. После тринадцати лет брака и рождения двух сыновей у нее случился нервный срыв, отчасти связанный с его неверностью. После нескольких лет пребывания в психиатрической больнице она развелась с Мюллером. Вместе с двумя сыновьями, Якобом Мюллером (род. 1866) и Людвигом Мюллером (род. 1868), она переехала в Кристианию (ныне Осло ) и начала свою литературную деятельность. Там она познакомилась с богемным сообществом, в том числе с писателями Арне Гарборгом и Бьёрнстьерном Бьёрнсоном , с которыми она поддерживала контакт в течение многих лет. [ 5 ] [ 6 ]

Амалия и Эрик Скрам, двойной портрет датского художника Харальда Слотт-Мёллера , 1895 г.

В 1884 году Амалия Мюллер снова вышла замуж, на этот раз за датского писателя Асбьёрна Олуфа Эрика Скрама (1847–1923), сына директора железной дороги Густава Скрама . [ 4 ] Она переехала в Копенгаген , Дания, со своим новым мужем. От этого союза у них родилась дочь Ида Йоханне Скрам (1889 г.р.). Ее обязанности домохозяйки, матери и автора, а также ограниченное признание публикой ее тогда радикальной работы привели к дальнейшему кризису в 1894 году, после которого Амалия жила в психиатрической больнице недалеко от Роскилле . В 1900 году ее второй брак был расторгнут. Она умерла шесть лет спустя в Копенгагене и была похоронена на кладбище Биспебьерг . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

В 1882 году Амалия Скрам дебютировала (как Амалия Мюллер ) с рассказом « Жильцы мадам Хойер », опубликованным в журнале Nyt Tidsskrift . [ 10 ] [ 11 ] Отрывок из ее первого романа «Констанция Ринг » впервые был опубликован в журнале «Тильскуерен» в 1885 году. [ 12 ]

Ее работы продолжались до ее смерти. Она затрагивала темы, которые хорошо знала. Ее работы можно разделить на три категории: [ 13 ]

  • Романы о браке, в которых исследуются табуированные темы, такие как женская сексуальность и подчиненное положение женщин в тот период. Эти работы были восприняты многими как чрезмерно провокационные и вызвали открытую враждебность со стороны некоторых слоев общества.
  • Романы нескольких поколений, в которых рассказывается о судьбе семьи на протяжении нескольких поколений. С их помощью она исследовала социальные институты и условия того времени и выступала за перемены.
  • В психиатрической больнице работают такие профессора Иеронимуса и Паа Ст. Йорген , которые занимались примитивными и жестокими условиями таких учреждений того периода. Ее романы вызвали большой резонанс в Дании и способствовали улучшению этих учреждений.

Она признана одной из первых и решительных сторонниц того, что стало известно как женское движение , задав раннюю европейскую тенденцию. Ее работы, которые после ее смерти были в целом забыты, были заново открыты и получили широкое признание в 1960-х годах. Некоторые из ее работ в настоящее время доступны в недавних переводах на английский язык. [ 14 ]

Наследие

[ редактировать ]
Статуя Скрама в Бергене

Премия Амалии Скрам — это стипендия на поездку, которая ежегодно с 1994 года вручается норвежским авторам, проявляющим исключительные навыки в решении женских проблем. [ 15 ] улица Амалии Скрамс Алле в районе Вальби В ее честь названа Копенгагена.

Статуя Скрама работы Майи Рефсум (1897–1986) была открыта в монастырском саду ( Клостерхауген ) в Бергене в 1949 году. [ 16 ] Бронзовый бюст работы Пера Унга был установлен на кладбище Биспебьерг в Копенгагене в 1996 году. Мраморный бюст работы Амброзии Тённесен (1859–1948) находится в Бергенской публичной библиотеке . [ 17 ]

В 1996 году она также была удостоена норвежской почтовой марки. [ 18 ] средняя школа Амалии Скрам В честь автора названа .

В последние годы репутация Скрам была запятнана разоблачениями о ее антисемитизме . [ 19 ] В письмах, написанных своему будущему мужу Эрику Скраму в начале 1880-х годов, она называет знакомого «отвратительной маленькой еврейкой» и называет Джорджа и Эдварда Бранднесов «властолюбивыми, жаждущими мести еврейскими талантами». [ 20 ] Она пишет, что как «раса» евреи «отвратительны». [ 20 ] Эрик Скрам отреагировал на ее фанатизм большим разочарованием, которое, похоже, спровоцировало некоторые перемены: Амалия Скрам призналась в последующем письме ему, что «больше всего мне хотелось бы научиться стирать свою ненависть, научиться любить их – и, возможно, вы может помочь мне в этом». [ 20 ]

Работает

[ редактировать ]
  • мадам Хойер , 1882 год. Жильцы
  • Констанс Ринг , 1885. Английский перевод Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик (1988), ISBN   0-8101-1967-6 .
  • Рождество Карен , 1885 год.
  • Люси , 1888. Английский перевод Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик (2001), ISBN   1-870041-48-8 .
  • Фру Инес , 1891 г. Английский перевод Джудит Мессик и Кэтрин Хэнсон (2014 г.).
  • Forraadt (Преданный), 1892. Переведено на английский Эйлин Хеннес и опубликовано Pandora Press, Routledge & Kegan Paul (1986); и Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик (2018).
  • Hellemyrsfolket (Люди Хеллемира), тетралогия из следующих четырех произведений: [ 21 ]
  • Детские рассказы , рассказы, 1890.
  • Kjærlighed i Nord og Syd (Любовь на Севере и Юге), рассказы, 1891 г.
  • Агнета , пьеса, 1893.
  • Профессор Иеронимус , 1895 г. Переведено (совместно с Паа Сент-Йёргеном ) на английский язык Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик как «Под наблюдением» (1992).
  • Паа Санкт-Йорген (В Санкт-Йоргене), 1895 г. Переведено (совместно с профессором Иеронимусом ) на английский Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик как «Под наблюдением» (1992).
  • Между конфликтами, письма, 1895.
  • Sommer (Лето), рассказы, 1899.
  • Рождественский сезон (Christmas Season), роман, 1900.
  • Люди (People), 1905 (неоконченный).
  1. ^ «Современный прорыв» . Skolediskusjon.no . Проверено 1 марта 2018 г.
  2. ^ Эрик Бьерк Хаген. Амалия Скрам (Великий норвежский лексикон)
  3. ^ «Амалия Скрам» . Гильдендал Норск Форлаг АС . Проверено 22 октября 2010 г.
  4. ^ Jump up to: а б Энгельстад, Ирен. «Амалия Скрам» . В Хелле, Кнут (ред.). Норвежская биографическая энциклопедия (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget . Проверено 26 июня 2010 г.
  5. ^ «Людвиг Мюллер» . Большой норвежский лексикон . Проверено 1 марта 2018 г.
  6. ^ «Амалия Скрам» . Великий дог . Проверено 1 марта 2018 г.
  7. ^ «Иоганн Скрам Кнудсен» . danskefilm.dk . Проверено 1 марта 2018 г.
  8. ^ «Эрик Скрам» . Великий дог . Проверено 1 марта 2018 г.
  9. ^ «Портретный бюст Амалии Скрам» . Искусство и постройки на кладбище Биспебьерг. Архивировано из оригинала 29 июля 2014 года . Проверено 1 марта 2018 г.
  10. ^ Амалия Мюллер (1882). Сарс, JE ; Скавлан, Олаф (ред.). «Мадам Хойерс Лейфолк». Нит Тидсскрифт (на норвежском языке). 1 . Христиания: 557–570.
  11. ^ Эдвард Бейер (1975). «Амалия Скрам». Литературная история Норвегии (на норвежском языке). Том. 3. Осло:Часовня. п. 488. ИСБН  82-02-02996-1 .
  12. ^ Айна Нёдинг (2014). «Периодическая художественная литература в Дании и Норвегии до 1900 года» . В Пауле Рабиновиц (ред.). Оксфордская исследовательская литературная энциклопедия . Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acrefore/9780190201098.013.293 . ISBN  978-0-19-020109-8 .
  13. ^ Биргит Мортенсен. «Амалия Скрам (1846-1905)» . ИНФОРМАЦИЯ О ЖЕНЩИНЕ . Проверено 1 марта 2018 г.
  14. ^ «Амалия Скрам» . История женской литературы Северных стран . Проверено 1 марта 2018 г.
  15. ^ Видар Иверсен. «Премия Амалии Скрам» . Большой норвежский лексикон . Проверено 1 марта 2018 г.
  16. ^ Рейдар Стораас. «Майя Рефсум» . Норвежская биографическая энциклопедия . Проверено 1 марта 2018 г.
  17. ^ Тоне Викборг. «Амброзия Тённесен» . Норвежская биографическая энциклопедия . Проверено 1 марта 2018 г.
  18. ^ Знаменитые норвежские женщины на марках. Архивировано 5 сентября 2012 г. в archive.today.
  19. ^ «– Заявления Амалии Скрам о евреях грубы» . www.bt.no (на норвежском букмоле). 01.05.2021 . Проверено 27 апреля 2024 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Дингстад, Столе (27 октября 2021 г.), Рис, Эллен; Карлсен, Хайди; Броволд, Мадлен; Дингстад, Столе (ред.), «7. Слухи о евреях: антисемитизм в норвежской литературе» , Дискурсы меньшинств в норвежской литературе (на норвежском языке), Universitetsforlaget, стр. 133–156, номер домена : 10.18261/9788215045320-2021-07 , ISBN.  978-82-15-04531-3 , получено 27 апреля 2024 г.
  21. ^ «Скрам, Амалия: Хеллемирсфолкет (1887-1898)» . Берген оф Библиотек. Архивировано из оригинала 5 марта 2018 года . Проверено 1 марта 2018 г.

Другие источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec5e2b63391482d8a073cd1c0c0507d7__1714209720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/d7/ec5e2b63391482d8a073cd1c0c0507d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amalie Skram - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)