Jump to content

Финские цифры

Числа в финском языке очень систематичны, но могут быть нерегулярными.

Кардинальные числа

[ редактировать ]

Обыкновенные счетные числа (кардиналы) от 0 до 10 приведены в таблице ниже. Кардинальные числительные могут изменяться, а некоторые из склоняемых форм имеют неправильную форму.

Примечание: в скобках альтернативная форма счета и разговорная. В диалектико-разговорных формах может отсутствовать d , а иногда и окончание родительного падежа n : yhden ⇒ yhe(n) ; из двух ⇒ кахе(н) ; пять ⇒ vii(n) ; из шести ⇒ шесть(n) ; восемь ⇒ восемь(п) ; девять ⇒ девять(n) . (Соответствует формальному и обычному счету на эстонском языке .)

Кардинальные числительные и ключевые склоняемые формы
Число Именительный падеж Родительный падеж Разделительный Иллятивный
0 ноль
( нет )
ноль до нуля до нуля
1 один
( один )
( ууу )
один поровну вместе
2 два
( два )
( твой )
вы двое два до двух
3 три
( до )
( мой )
три три до трех
4 четыре
( В )
( nee )
четыре четыре до четырех
5 пять
( пять )
( вий )
пять плащ до пяти
6 шесть
( шесть )
( основной )
шесть шесть до шести
7 Семь
( семь / остановка )
( видеть )
Семь Семь [машина 1] до семи
8 восемь
( восемь )
( потому что )
восемь восемь до восьми
9 девять
( девять )
( кашель )
девять девять до девяти
10 десять
( десять )
( kyy )
десять десять до десяти
Примечания
  1. ^ иногда seitsentä (альтернативная форма)

Подростки и кратные десяти

[ редактировать ]

Для образования тинейджеров тоиста к базовому числу добавляется . Тойста — это партитив от toinen , что означает «вторая группа из десяти». Здесь пишутся дефисы для разделения морфем. В финском тексте дефисы не пишутся.

  • с одиннадцати до одиннадцати , с двух до двенадцати , … с девяти до одиннадцати
одна секунда. часть , двухсекундная. часть , … девять секунд. часть
«один из вторых, два из вторых, … девять из вторых»
11, 12, … 19

В старом финском языке все числа строились следующим образом. Это использование теперь считается архаичным , и суффикс toista рассматривается как частица, а не означает «второй».

  • от двух до десяти , от одного до трех , от двух до трех , ... от девяти до трех
два-десять. часть , одна треть. часть , две трети. часть , … девять третей. часть
«два десятка, один третий, два третьих,… девять третьих»
20, 21, 22, … 29
  • одна четверть , одна пятая
одна четверть. часть , одна пятая. часть
«Один из четвертых, один из пятых»
31, 41

Даже более старые формы включали кыммента в конце, например, yksi-toista-kymmentä «один из второго десятилетия» для 11 и viisi-kolmatta-kymmentä «пять из третьего десятилетия» для 25.

Числа десятков (20, 30, до 90) строятся следующим образом:

  • от двух до десяти , от трех до десяти , от четырех до десяти , ... от девяти до десяти
два-десять. часть , три-десять. часть , четыре-десять. часть , … девять десять. часть
«два десятка, три десятка, четыре десятка,… девять десятков»
20, 30, 40, 90

В современном финском числа 21–29, 31–39 и т. д. строятся так же, как в английском:

  • от двух до десяти один , от двух до десяти два , от двух до десяти три
два-десять. часть первая, вторая-десятая. часть вторая, два-десять. часть третья
«два десятка один, два десятка два, два десятка три»
21, 22, 23

100 — сто , 200 — двести и так далее.

1000 — тысяча , 2000 — две тысячи и так далее.

Итак, 3721 — это три тысячи семьсот два десять один (на самом деле пишется одним длинным словом без тире между ними).

В старом финском языке годы выражались счетом столетий. Использование этого соглашения является архаичным. Например, тысяча девятьсот двадцать второй «1922 год», вместо современного тысяча девятьсот двадцать второй .

Длинные числа (например, 32534756) разделяются на трехзначные части пробелами, начиная с конца номера (например, 32 534 756). Написание его буквами осуществляется с тем же интервалом, но с одним дополнительным правилом: в числах более миллиона miljo «миллион» пишется отдельно. В предыдущем примере написано три-двадцать два миллиона пятьсот тридцать четыре тысячи семьсот пять-десять шесть . (Никаких тире. Они нужны только для того, чтобы число выглядело четко.)

Числа могут изменяться по регистру; все части числа, кроме toista, склоняются.

Существительные, следующие за числом в именительном падеже единственного числа , обычно находятся в партитиве единственного числа , если существительное не обязательно должно стоять в каком-либо другом падеже и если число представляет собой любое число, кроме yksi «один».

Если число yksi «один» и оно стоит в именительном падеже единственного числа , то существительное и все прилагательные, следующие за ним, также будут в именительном падеже единственного числа .

Но если существительное стоит в падеже, отличном от именительного, то число и все прилагательные, следующие за ним, будут в том же падеже. Например:

финский Английский
один день один день
два дня два дня
через два дня в течение двух дней
в двенадцати странах в двенадцати странах
на тридцать пять человек на тридцать пять человек

Числительные также имеют формы множественного числа, которые обычно относятся к вещам, встречающимся в природе парами или к другим столь же четко определенным наборам, таким как части тела и предметы одежды. Также названия торжеств обычно пишутся во множественном числе. Формы множественного числа склоняются в падежах так же, как и соответствующие им существительные. Например:

финский Английский
две пары ботинок две пары ботинок
в трёх следах в трёх наборах следов
Четыре свадьбы и одни похороны Четыре свадьбы и (одни) похороны

Этимология

[ редактировать ]

Числа от одного до семи, по-видимому, оригинальны по этимологии. Слова кахдексан «восемь» и йдексан «девять» не имеют подтвержденной этимологии. Старая теория состоит в том, что это составные слова: * какс-текса «10–2», или «восемь» и * ыкс-текса «10–1», или «девять», где реконструированное слово * текса похоже на индо. -Европейское слово «десять» (*dek´m), но это фонологически неправдоподобно. [ нужна ссылка ] Альтернативно это могут быть * какт-е-кша и йкт-э-кша "сам, ​​без двух" и "без одного", где -екса - это форма ei "нет", склоняемая с помощью карельского возвратного спряжения ("сам, без двух»).

Порядковые номера

[ редактировать ]

Это «упорядоченная» форма чисел: «первый, второй, третий» и так далее. Порядковые числительные обычно образуются путем добавления окончания -s , но первое и второе совершенно разные, а для остальных основы не однозначны:

Порядковые номера 1–10
финский Английский
первый первый
второй второй
третий третий
четвертый четвертый
ссылаясь пятый
шестой шестой
седьмой седьмой
восьмой восьмой
девятый девятый
десятый десятый

Для подростков меняется первая часть слова; однако слова «первый» и «второй» теряют свою неправильность в «одиннадцати» и «двенадцати»:

Порядковые номера 11–19.
финский Английский
одиннадцатый одиннадцатый
двенадцатый двенадцатый
тринадцатый тринадцатый
четырнадцатый четырнадцатый
пятнадцатый пятнадцатый
шестнадцатый шестнадцатый
семнадцатый семнадцатый
восемнадцатый восемнадцатый
девятнадцатый девятнадцатый

От двадцати до девяноста девяти все части числа имеют окончание «-s». «Первый» и «второй» принимают неправильную форму только в конце слова. Для них возможны правильные формы, но они встречаются реже.

Порядковые номера 20–23
финский Английский
двадцатый двадцатый
двадцать первый [слово 1] двадцать первый
двадцать первый [слово 2] двадцать второй
двадцать третий двадцать третий
Примечания
  1. ^ Итак , двадцать первое
  2. ^ Итак , двадцать второй

100-я — сотая , 1000-я — тысячная , 3721-я — третья тысяча седьмая сто вторая десятая первая . Опять же, тире включены здесь только для ясности; слово пишется правильно и без них.

Как и кардиналы, порядковые числительные также могут склоняться:

финский Английский
третья неделя уже (уже) третью неделю
на пятнадцатом этаже на пятнадцатом этаже
для тысячного клиента тысячному клиенту

Toista в слове «подростки» на самом деле является партитивом toinen , поэтому toista не имеет дальнейших окончаний. (Буквально ыкситоиста || один-второй'.)

Длинные порядковые числительные в финском языке набираются почти так же, как и длинные кардинальные числительные. 32534756 будет (в числах более одного миллиона milijo «миллион» пишется отдельно) третий-десятый-второй миллион пятый-сотый-третий-десятый-четвертый тысячный седьмой-сотый-пятый-десятый-шестой . (Тем не менее, без тире.)

Названия чисел

[ редактировать ]

Это особенность финского языка, которая не имеет точного аналога в английском языке (за любопытными исключениями названия пятидолларовой купюры пятёркой и девяти девяткой в ​​радиосвязи), но есть аналог в разговорном немецком языке , например: 7er , 190ер, 205ер . Эти формы используются для обозначения самого фактического числа, а не количества или порядка, которые это число представляет. Это должно быть яснее из приведенных ниже примеров, но сначала приведем список:

Названия чисел [1]
финский Английский
ноль ноль, число ноль
один номер один
цифра «1»
два 2
три 3
четыре 4
пять 5
шесть 6
Семь
семь
Семь
seiskaразговорный
7
восемь
восемь
потому что (разговорный)
8
девять
девять
йси (разговорный)
9
десять
десять (разговорный)
номер десять

Кроме того, кахдексикко относится к форме числа. Несколько примеров того, как они используются:

«Трамвай номер три» — это колмонен : когда вы едете на нем, вы едете с колмоселлой.
Журнал имеет название 7 и называется Seiska.
Моя машина, 93 года выпуска, ysikolmonen при покупке запчастей
Если это Mercedes 190E, то это будет sataysikymppi .
Если у автомобиля есть шины размера 205, их будут называть каккс(и)-сатаа-виитосет ( подразумевается набор- ) «двести пятерок» или как(и)-сатаа-виитосиа ( подразумевается число - )"двести пятёрки". Также как(i)-nolla-viitoset ( подразумевается набор- ) «две ноль пятерок» или как(i)-nolla-viitosia ( подразумевается ряд- ) «две ноль пятерок». [ясность 1]
Автобус 106 — это сата куутонен.
Купюра в 5 евро может называться viitonen , купюра в 10 евро - kymppi (во множественном числе: kympit / kymppejä ), 20-евро доксикюмппинен , 100-евровая купюра - сатанен и т. д.
  1. ^ Расстановка переносов предназначена для ясности. В финском тексте дефисы не пишутся.

Числа в разговорном языке

[ редактировать ]

В разговорном финском языке часто опускается последняя буква i в yksi, kaksi, viisi, kuusi , а также последняя буква a в числах 11–19. Для десятков можно услышать и другие краткие формы, где элемент кымментя звучит как «кыт»: сокращенные слова, такие как колкыт (30), нелкыт (40), вийскыт (50), куускыт (60), сейскыт (70), кахексакыт (80), йхексакыт (90) нередки. При подсчете списка предметов можно услышать своего рода устную стенографию. Таким образом, yksi kaksi kolme neljä viisi... может стать yks kaks kol nel viis... или даже yy kaa koo nee vii... , но формы могут варьироваться от человека к человеку.

  1. ^ Цифры и цифры. Киеликелло 2/2006 , стр. 49. Институт языков Финляндии (на финском языке)
  • Фред Карлссон (2008), «Финский язык: основная грамматика», Routledge, ISBN   978-0-415-43914-5 . Глава 12 «Цифры».
  • Клеменс Ниеми (1945), «Финская грамматика» , третье издание, Общество Тёмиеса, Супериор, Висконсин. Уроки XXVI «Количественные числительные» и XXVII «Порядковые числительные». Перепечатано с указанием автора как «Ниемла. М. Клеменнс» [ sic ], The Stewart Press, Лондон (2008). ISBN   978-1-4437-2143-1 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed24aad53646deac4a2d5307a9b28ef6__1713733140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/f6/ed24aad53646deac4a2d5307a9b28ef6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Finnish numerals - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)