Jump to content

Линда Хатчон

Линда Хатчон
Рожденный ( 1947-08-24 ) 24 августа 1947 г. (76 лет)
Академическое образование
Образование Доктор философии, 1975 г., Университет Торонто.
Диссертация Нарциссическое повествование: парадоксальный статус застенчивой художественной литературы (1975)
Академическая работа
Учреждения Университет Торонто
Известные студенты Сьюзан Беннетт

Линда Хатчеон , FRSC , OC (родилась 24 августа 1947 года) — канадский учёный, работающий в области литературной теории и критики , оперы и канадских исследований . Она является почетным профессором кафедры английского языка и Центра сравнительной литературы Университета Торонто , где преподает с 1988 года. В 2000 году она была избрана 117-м президентом Ассоциации современного языка , третьим канадцем, получившим звание эта должность и первая канадка. Она особенно известна своими влиятельными теориями постмодернизма .

Работает

[ редактировать ]

Постмодернизм

[ редактировать ]

Публикации Хатчеона отражают интерес к эстетическим микропрактикам, таким как ирония в «Irony's Edge» (Routledge, 1994), пародия в «Теории пародии» (Meuthen, 1985) и адаптация в «Теории адаптации» (Routledge, 2006). Хатчон также является автором текстов, которые синтезируют и контекстуализируют эти практики с учетом более широких дебатов о постмодернизме, таких как «Политика постмодернизма» (Routledge, 1989), «Поэтика постмодернизма» (Routledge, 1988) и «Переосмысление истории литературы» (OUP, 2002). . Она также редактировала влиятельные тексты о постмодерне, главным из которых является «Чтец постмодерна» (SUNY, 1993), редактируемый совместно с Джозефом П. Натоли .

Хатчеона Версия постмодернизма часто противопоставляется версии Фредрика Джеймсона в Северной Америке: в то время как последний сетует на отсутствие критических способностей, к которым имеют доступ постмодернистские субъекты, и анализирует современное капиталистическое культурное производство с точки зрения деисторизированной пространственной стилизации, Хатчон подчеркивает способы в котором постмодернистские модальности действительно помогают в процессе критики.

В частности, Хатчон предполагает, что постмодернизм посредством пародии «одновременно узаконивает и ниспровергает то, что он пародирует» («Политика», 101). «Посредством двойного процесса установки и иронии пародия сигнализирует о том, как нынешние представления происходят из прошлых и какие идеологические последствия вытекают как из преемственности, так и из различия» («Политика», 93). Таким образом, постмодернизм не только не деисторизирует настоящее или не превращает историю в бессвязную и отстраненную стилизацию, но и может переосмыслить историю и предложить новые критические возможности.

Хатчон ввел термин «историографическая метапроза» для описания тех литературных текстов, которые утверждают интерпретацию прошлого, но в то же время являются сильно саморефлексивными (т.е. критикуют свою собственную версию истины как частичную, предвзятую, неполную и т. д.) (Поэтика, 122 -123). Таким образом, историографическая метапроза позволяет нам конструктивно говорить о прошлом, признавая ложность и насилие «объективного» прошлого историка, не оставляя нас в полностью сбитом с толку и изолированном настоящем (как это говорит Джеймсон).

Канадские исследования

[ редактировать ]

Многие из работ Хатчон о постмодернизме отражены в серии книг о Канаде, которые она написала и издала. «Канадский постмодерн» представляет собой обсуждение постмодернистских текстовых практик, используемых канадскими авторами конца двадцатого века, такими как Маргарет Этвуд и Роберт Кроетч . больше, чем другие формы, которые она обсуждает Хатчон считает, что ирония особенно важна для канадской идентичности .

Хатчон утверждает, что ирония - это «... семантически сложный процесс связи, дифференциации и объединения сказанных и невысказанных значений - и делать это с оценочным преимуществом», которое становится возможным благодаря членству в том, что она называет «дискурсивными сообществами». Именно благодаря членству в общем дискурсивном сообществе слушатель может распознать, что говорящий, возможно, пытается предложить невысказанную оценку. [1] Она утверждает, что у канадцев нет четкого националистического метанарратива , а международные влияния, такие как история британской колонии, близость к Соединенным Штатам Америки и иммиграция, склонны рассматривать свою идентичность как ироничную, оказавшись в плену множества дискурсивных сообществ. [2] О работе Хатчеона по написанию этнических меньшинств см. « Другие одиночества: канадская мультикультурная фантастика» . Ред. Линда Хатчеон и Мэрион Ричмонд. (Оксфордский университет, 1990 г.).

опубликовала ряд книг об опере С середины 1990-х годов Линда Хатчеон вместе со своим мужем Майклом Хатчеоном . Эти работы часто отражают ее интересы как литературного критика в сочетании с его интересами как практикующего врача и медицинского исследователя.

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • Теория адаптации . (Нью-Йорк и Лондон: Routledge, 2006).
  • Опера: Искусство умирать . Издательство Гарвардского университета, 2004 г. (совместно с Майклом Хатчеоном).
  • Переосмысление истории литературы: теоретический форум . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2002 (совместно с Марио Дж. Вальдесом).
  • «Постмодернистские мысли». Обзор современной поэзии и художественной литературы Васканы 37.1 (2002): 5-12. [Ссылка на статью]
  • Телесное обаяние: Живая опера . Линкольн: Университет Небраски Press, 2000 (совместно с Майклом Хатчеоном).
  • «Криптоэтническая исповедь». Антология итало-канадской письменности . Эд. Джозеф Пивато. Торонто: Guernica Editions, 1998.
  • Хатчон, Линда (1998). «Криптоэтничность» (PDF) . PMLA: Публикации Американской ассоциации современного языка . 113 (1): 28–51. дои : 10.2307/463407 . JSTOR   463407 . S2CID   155794856 .
  • Опера: Желание, болезнь и смерть. Линкольн: Университет Небраски Press, 1996 (совместно с Майклом Хатчеоном).
  • «Почта всегда звонит дважды: постмодернистский и постколониальный». Обзор истории материалов 41 (1995): 4-23. [Ссылка на статью]
  • Грань иронии: теория и политика иронии . Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 1994. Португальский перевод (Белу-Оризонти, Бразилия: Editora UFMG, 2000); последняя глава перепечатана в «Новых контекстах канадской критики» (Питерборо: Broadview Press, 2001).
  • «Недоверие к метанарративу: переговоры о постмодернизме и феминизме». Сотрудничество в женском: сочинения о женщинах и культуре из Тессеры . Эд. Барбара Годар. Торонто: Вторая история, 1994. 186–192. [Ссылка на статью]
  • Канадский постмодерн: исследование современной англо-канадской художественной литературы . Торонто: Издательство Оксфордского университета, 1992.
  • Разделение изображений: современная канадская ирония . Торонто: Издательство Оксфордского университета, 1991.
  • «Историографическая метапроза: пародия и интертекстуальность истории». Интертекстуальность и современная американская художественная литература . Эд. П. О'Доннелл и Роберт Кон Дэвис. Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1989. 3–32. [Ссылка на статью]
  • Политика постмодернизма . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 1989.
  • «Постмодернистская проблематизация истории». Исследования английского языка в Канаде 14.4 (1988): 365–382. [Ссылка на статью]
  • Поэтика постмодернизма: история, теория, художественная литература . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 1988.
  • Теория пародии: учение о художественных формах двадцатого века . 1984 год; рпт с новым введением; Шампейн и Урбана: Издательство Университета Иллинойса, 2001.
  • Леонард Коэн и его произведения . Торонто; ЕСВ Пресс; два разных эссе о его поэзии и художественной литературе, вероятно, 1992 и 1994 годов. [Ссылка на статью]
  • Нарциссическое повествование 1980, 1985, 2013.
[ редактировать ]
  1. ^ Край Иронии . Рутледж, 1994: 89.
  2. ^ Хатчон, Линда. Разделение изображений: современная канадская ирония . Торонто: ОУП, 1991. стр. 18–21.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ee44258c9c7c6bee3f476089e2da8219__1712693760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/19/ee44258c9c7c6bee3f476089e2da8219.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Linda Hutcheon - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)