Jump to content

Элдред Курц Минс

Элдред Курц Минс (11 марта 1878 — 19 февраля 1957) — американский методистский епископальный священник , известный оратор и писатель. [1] Белый живших человек, он писал художественные истории об афроамериканских , персонажах, в районе Луизианы который он назвал Tickfall. Он описал персонажей в самых гротескных, комических и сенсационных терминах. [1] Его журнальные рассказы были собраны в книги. [1] Он был постоянным и плодовитым автором таких Фрэнка А. Манси , журналов как All-Story Weekly , Argosy и его предшественников. [1] Его использование стереотипов чернокожих , шоу менестрелей мотивов , персонажей Джима Кроу , фантастической мимикрии и импрессионизма негритянского диалекта. [1] сделал его популярным автором среди белой аудитории; [2] [3] [4] но неявное расистское послание не устарело. [1] [2]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Минс родился в округе Тейлор, штат Кентукки , в семье Вирджинии (урожденной Лайвли) Минс и Джорджа Гамильтона Минса. Он женился на Элле К. Креббин в Монро, штат Луизиана . [1] [5]

Министерство

[ редактировать ]

Минс получил степень доктора богословия в Столетнем колледже Луизианы . [5]

У него была обширная клерикальная карьера, занимавшая более десятка должностей:

  • 1899 г. Рукоположен в служение Методистской епископальной церкви, Юг,
  • 1899–1900, пастор Гент, Кентукки.
  • 1901, Эрлангер
  • 1902, Ходженвилл
  • 1903–1905, Церковь на Луизиане-авеню, Новый Орлеан.
  • 1905–1909, Батон-Руж.
  • 1909–1913, Все
  • 1913–1915, Шривпорт
  • 1915–1917, Аркадия.
  • 1917–1921, Монро
  • 1922–1925, Мемориальная церковь Галлоуэя, Джексон, Миссисипи. [6] [7]
  • 1925–1929, Церковь Корт-Св., Линчберг, Вирджиния.
  • 1929–1933 Южная методистская епископальная церковь на Мейн-стрит , Данвилл, Вирджиния
  • 1933–1937, Церковь Трэвис-Стрит, Шерман, Техас
  • 1937–1939, Первая церковь, Хелена, Арканзас.
  • 1939–1944, Центральная методистская церковь, Роджерс, Арканзас. [1] [5]

Он был демократом . [5]

Литературное творчество

[ редактировать ]

За более чем полвека он написал множество рассказов для журналов «Криминальное чтиво». Довольно полный список его опубликованных рассказов можно найти в следующей ссылке. [1] В 1924 году Ирвин С. Кобб , американский юморист , причислил «мрачные истории» Минса к числу своих любимых. В Fort Worth Star-Telegram он написал: «[Минс] дома в Джексоне, штат Мисс... и является пастором Мемориальной церкви Галлоуэй, штат Мэн, Юг. ... Он ревностный священнослужитель, одаренный оратор и будучи беглым писателем, но будучи, как и подобает священнослужителю, правдивым человеком, мистер Минс не претендовал на большую личную красоту». [7]

Минс защищал свое использование диалекта, людей и мест как правдоподобное и правдоподобное с преходящим и важным образом жизни и культурой. Он заявлял о любви к людям — к музыкальности и ритму их языка, а также заявлял о намерении лингвиста и антрополога сохранить преходящую культуру и культурные артефакты, — которые находились под непосредственной угрозой искоренения по мере того, как тень рабства ослабевала. на расстоянии. [1]

Издатель GP Putnam's Sons продвигал его как часть своей группы авторов, подчеркивающих превосходство белых над другими расами. [2] [8]

В 1918 году реклама Ebony Film Corporation дразнила предстоящий фильм, основанный на одной из его «Сказок Tickfall Tales», под названием « Удачи в старой одежде» . [9] Фильм был снят [10] и рекламировался как образец «полезного, настоящего забавного негритянского юмора». [11]

Помимо рассказов, он опубликовал несколько книг. [12] Эдвард Уинзор Кембл — хорошо известен своими расистскими (якобы точными и юмористическими) карикатурами. [13] — проиллюстрировал несколько своих книг. [14] [15] [16] Его книги были рецензированы в нескольких газетах. [1]

Рецензии на его работы в то время были неоднозначными: газета New York Tribune дала положительный отзыв. [2] , напротив, Газета Brooklyn Daily Eagle писала: «Среди лучших писателей современности есть трое, которые могут писать негритянские рассказы с юмором и пониманием, и Э. К. Минс не входит в их число». [17] Некоторые из его книг, вышедшие из-под авторских прав , были воспроизведены различными переиздателями.

Заявления Минса об «отсутствии названий» в трех его книгах не были всеобще одобрены. Рецензент New York Times раскритиковал третий том из этой серии: «Грубое отсутствие хорошего вкуса и, что хуже, чем простое тщеславие, выраженное в названии этого тома, не компенсируется никаким выдающимся качеством его содержания». [18]

Его рассказ «На конце веревки» содержит самое раннее известное использование поговорки: Если бы не невезение, мне бы вообще не повезло. [19] [20] [21]

Он был одним из первых признанных пользователей слова « doodlebug ». [22]

Работы (в хронологическом порядке)

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Дрю, 2015 , стр. 88–96.
  2. ^ Jump up to: а б с д Гольдман, Джонатан; Джарретт, Джин Эндрю (20 февраля 2021 г.). «Дальнейшие средства ЕК: менестрели в художественной литературе» . Нью-Йорк Трибьюн , 20 февраля 1921 года . Летопись Америки. Том. VII, нет. 9. Если отбросить сомнительный юмор, популярные тогда произведения Элдреда Курца Минса игнорируются сегодня [в 2021 году] из-за содержащихся в них расистских стереотипов, которые способствовали мышлению сторонников превосходства белой расы в начале 1920-х годов. Джин Эндрю Джарретт резюмировал проблему, написав: «Рассказы Минса… стремились развлечь читателей в рамках гротескных и комических традиций менестрелей с черным лицом».
  3. ^ «Далее; EK Means «Негритянские сказки: пикантный юмор в новых рассказах EK Means» ». Нью-Йорк Трибьюн . Летопись Америки. Том. VII, нет. 9. Нью-Йорк, 1920 год, 100 лет назад сегодня. 20 февраля 1921 г. Э. К. Минс занял в нашей национальной литературе особую, хотя и небольшую нишу. Никто так умело не эксплуатировал...
  4. ^ Норт 1998 , стр. 22, 204, 239, 244.
  5. ^ Jump up to: а б с д Джон Уильям Леонард, Альберт Нельсон Маркиз, изд. (1920). Элдред Курц Минс . Том. 11. Маркиз Кто есть кто . п. 1939 год.
  6. ^ Сувенир: сто лет методизма в Джексоне, штат Миссисипи, 1836–1936. (1936). США: (np).
  7. ^ Jump up to: а б Кобб, Ирвин С. (24 октября 1924 г.). «Мои любимые истории». Звездная телеграмма Форт-Уэрта .
  8. ^ Книжное обозрение и журнал New York Times , 6 февраля 1921 г., стр. 25. Летопись Америки; Нью-Йорк Трибьюн , 5 февраля 1921 г., с. 9. Летопись Америки. Видеть Абдулла, Ахмед ; Брэнд, Макс ; Значит, ЭК; Шихан, Перли Пур (1920). Десятифутовая цепь: сможет ли любовь пережить кандалы? — Уникальный симпозиум . Нью-Йорк: Издательская компания Reynolds .
  9. ^ Film Card, General Film Company Ebony Film Corporation (1918)
  10. ^ Удачи в старой одежде на IMDb .
  11. ^ Плакат, «Хит черной комедии: удачи в старой одежде » General Film Company
  12. ^ «EK Means (Means, EK (Элдред Курц), 1878–1957) | Страница онлайн-книг» . onlinebooks.library.upenn.edu .
  13. ^ Мартин, Фрэнсис младший (21 июля 2007 г.). «Игнорировать — значит отрицать: расовая карикатура Э. В. Кембла как популярное искусство». Журнал популярной культуры . 40 (4): 655–682. дои : 10.1111/j.1540-5931.2007.00429.x .
  14. ^ Минс, Элдред Курц (5 мая 1918 г.). «EK означает ...» Сыновья Г. П. Патнэма - через Google Книги.
  15. ^ Подробнее EK Means... Сыновья Г. П. Патнэма . 5 мая 1919 г. OCLC   8693867 - через Open WorldCat.
  16. ^ Работы Э. В. Кембла в Project Gutenberg .
  17. ^ «Неюмористический негр», Brooklyn Daily Eagle , 12 февраля 1921 г., стр. 11.
  18. ^ Обзор: Дальнейшие средства EK: это заголовок? Это не. Это имя автора негритянских рассказов, который в совершенстве превратился в автора негритянских рассказов, похожих на первую или вторую книгу. эта третья книга не нуждается в названии (8 февраля 1921 г.), цитата New York Times у Дрю (2015), стр. 93.
  19. ^ «ЭК Минс – Исследователь цитат» . 2 сентября 2020 г. В следующем отрывке использовано нестандартное написание. ... : «Когда я приехал в Тикфолл, для меня это было плохое время. Мне, на берегу, не повезло; но если бы не невезение, мне бы вообще не повезло».
  20. См. Январь 1927 года, журнал Munsey's Magazine , том 89, номер 4, «На конце веревки», автор: EK Means, серия рассказов: Tickfall, стартовая страница 645, страница цитаты 649, Нью-Йорк: Компания Фрэнка А. Манси .
  21. ^ См. декабрь 1928 года, журнал Munsey's Magazine , том 95, номер 3, One Kind Deed, автор: EK Means, серия рассказов: Tickfall, стартовая страница 382, ​​страница цитаты 384, столбец 1, Нью-Йорк: Компания Фрэнка А. Манси.
  22. ^ «Определение Doodlebug» . Проверено 24 июля 2021 г. «Он участвует в каждом забеге так же, как и каракуль, Папа», — довольно легко сказал Шин. «Я купил его, чтобы победить твоего каракуля!» «Сегодня каракули участвуют во второй гонке», ...» из Э. К. Минса ...: Это титул? Это не так. Это имя писателя Элдреда Курца Минса (1918).
  23. ^ «Элдред Курц означает: это название? Это не так. Это имя автора негритянских рассказов, который настолько полностью стал автором негритянских рассказов, что его книга не нуждается в названии» . Доксбиз .
  24. ^ Значит, ЭК; Кембл, Эдвард Винзор, иллюстратор (24 марта 2019 г.) [1918]. EK означает: это титул? Это не. Это имя автора негритянских рассказов, который настолько полностью стал автором негритянских рассказов, что его книге не нужно название (электронная книга) . The Knickerbocker Press Сыновья Г. П. Патнэма , Проект Гутенберг . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  25. ^ « ЭК Средства » . Забытые книги. Аннотация: Рассказы в этом томе были написаны из-за моего интереса к самим историям и из-за причудливой любви к людям той расы, которым Бог дал два высших дара — музыку и смех. Для удобства любопытных могу сказать, что многие события в этих сказках правдивы и многие из упомянутых персонажей и мест действительно существуют.
  26. ^ Значит, ЕК; Кембл, Эдвард Уинзор, иллюстратор. (1919) Еще ЭК означает: это титул? Это не. Это имя автора негритянских рассказов, который настолько в полной мере стал автором негритянских рассказов, что его вторая книга не нуждается в названии Нью-Йорк, Лондон: The Knickerbocker Press , Г. П. Патнэма «Сыновья» электронная книга через Project Gutenberg
  27. ^ Значит, ЕК; Кембл, Эдвард Уинзор, иллюстратор. (1920) Далее Е.К. означает: это титул? Это не. Это имя автора негритянских рассказов, который в совершенстве превратился в автора негритянских рассказов, похожих на первую или вторую книгу. этой третьей книге не нужно название Нью-Йорк, Лондон: The Knickerbocker Press , «Сыновья Г.П. Патнэма» электронная книга через Project Gutenberg
  28. ^ Абдулла, Ахмед ; Брэнд, Макс ; Значит, ЭК; Шихан, Перли Пур (1920). Десятифутовая цепь: сможет ли любовь пережить кандалы? - Уникальный симпозиум (PDF) . Нью-Йорк: Издательство Reynolds Publishing – через archive.org.
  29. Глава 3 Курца прочитана в аудиозаписи. «Элдред Курц Минс - «Тошнит от отвеса», глава 3 « Десятифутовой цепи, или Может ли любовь пережить кандалы » (Аудио) . 29 сентября 2019 г. — через YouTube . в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  30. ^ Значит, Е.К. (1931). Черная удача (PDF) . Нью-Йорк: Брентано – через Hathi Trust.
  31. Опубликовано в год его смерти. Сочинения по американской истории. США: КТО Пресс , 1957.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f39450c745fa28982aaac16eba8874b1__1720396320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/b1/f39450c745fa28982aaac16eba8874b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eldred Kurtz Means - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)