Рабы в Алжире
Рабы в Алжире, или Борьба за свободу | |
---|---|
Написал | Сюзанна Роусон |
Дата премьеры | 30 июня 1794 г. |
Место премьеры | Новый театр Филадельфии |
Предмет | Берберийское пиратство, американские христианские ценности |
Жанр | Рассказ о плене |
Параметр | конца 18 века. Алжир |
«Рабы в Алжире, или Борьба за свободу» — пьеса Сюзанны Хасвелл Роусон, написанная в 1794 году. [ 1 ] Это ее первая и единственная сохранившаяся пьеса. [ 2 ] [ 3 ] впервые был поставлен в Новом театре (позже переименованном в Театр на Честнат-стрит ) в Филадельфии, штат Пенсильвания, 30 июня 1794 года. [ 4 ] Трехактный спектакль с вкраплениями песен. [ 1 ] это ответ на кризис берберийского плена . [ 5 ]
Хотя пьеса не считается обладающей большими литературными достоинствами, ее обсуждают из-за сложного сочетания политических программ, которые дают представление о периоде ранней истории США. Он выражает ранний феминизм, стремление к американскому империализму в исламском мире и использует антисемитизм для оправдания недостатков капитализма.
Персонажи
[ редактировать ]- Август: сын Ребекки и Константа
- Бен Хасан: еврей британского происхождения, принявший ислам.
- Константа: британский муж Ребекки.
- Фетна: дочь Бен Хасана
- Фредерик: американский раб
- Генри: американский раб, жених Оливии.
- Мулей Молох: Дей (правитель) Алжира
- Мустафа: Слуга в гареме
- Оливия: дочь Ребекки и Константа.
- Ребекка: ревностная американская рабыня
- Сади: Слуга в гареме
- Себастьян: испанский моряк.
- Селима: Слуга в гареме
- Зориана: дочь Дея, принцесса, принявшая христианство.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В исполнении в Новых театрах Филадельфии и Балтимора, 1794 год. [ 1 ]
В гареме Фетна рассказывает своей служанке, как она чувствует себя в ловушке и жаждет свободы, описанной Ребеккой. Тем временем Бен Хасан лжет Ребекке, что ее выкуп не получен, и предлагает ей стать еще одной из его жен; она отказывается, оставаясь верной своим ценностям и вере в своих соотечественников. Затем к Бену Хасану обращается Фредерик, который представляет несколько рабов и имеет соглашение с Беном Хасаном о покупке их свободы и парусного судна. Бен Хасан намеревается предать их, но Фредерик знает о его характере и угрожает смертью за предательство.
В апартаментах Дея Зориана и Оливия обсуждают план побега. Зориана влюбилась в Генри и провезла контрабандой ценности, чтобы купить ему свободу; они соглашаются встретиться с ним. Генри встречает Зориану и Оливию в саду. Он воссоединяется с Оливией, и хотя Зориана испытывает уколы ревности, она встает на христианский путь и желает им счастья. Однако после того, как Генри уходит, Оливия решает остаться и успокоить гнев дея, настаивая на том, чтобы Зориана заняла ее место с Генри и ее отцом.
На следующее утро Фредерик находится в саду, заблудившись, пытаясь последовать за Генри, и оплакивает свое несчастье в любви. Входит Фетна, и Фредерик принимает ее за Зориану, чем она пользуется в надежде на освобождение. Деи прибывают со слугами и собираются арестовать Фредерика, когда Фетна придумывает историю о том, как Фредерик спас ее от грабителей. Спасаясь от этой опасности, Фредерик подслушивает, как Бен Хасан просит срочной аудиенции у дей. Фредерик убеждает Бена Хасана, что его предал слуга и что он должен избавиться от любых улик, иначе он пострадает от гнева дея. Тем временем в своей квартире Фетна достает одежду сына дея и думает использовать ее для побега.
Себастьян уводит Фредерика, Генри и рабов в грот, где они могут спрятаться. Фетна прибывает переодетая, и рабы сначала хотят убить ее, но Фредерик защищает ее, когда она раскрывается. Фетна говорит Фредерику, что любит его, и умоляет спасти Ребекку.
Себастьян ведет группу вооруженных рабов к дому Бена Хасана. Опасаясь насилия, Ребекка и Август убегают в сад, а Бен Хасан маскируется под женщину, закрыв лицо. Приняв Бена Хасана за Ребекку, спасательная группа уносит его. Ребекка возвращается и находит бумажник Бена Хасана с небольшим состоянием в векселях, в том числе и за ее собственный выкуп, и радуется, что теперь она может освободить множество рабов.
Зориана опасается, что взаимная любовь Оливии и Генри будет потрачена зря. Приходит Генри, и она ведет его в тюрьму Константа.
В гроте Себастьян заявляет о своем обожании Ребекке и поднимает вуаль, чтобы поцеловать ее. Разоблаченный, Бен Хасан утверждает, что он старуха, которую много лет держали в плену, что Себастьян принимает и позволяет с достоинством заменить вуаль.
Дворец Дея поднят по тревоге из-за исчезновения Фетны и Оливии, а охранники Мули захватывают спасательную группу Константа. Мьюли приказывает подвергнуть их длительным пыткам, но входит Оливия и берет на себя полную ответственность, предлагая свою жизнь за их жизнь. Мьюли клянется Мохаммеду дать им жизнь, свободу и транспорт до их родины, если Оливия обратится и станет его женой. Оливия соглашается, но планирует избавить себя от позора, покончив с собой сразу после церемонии бракосочетания.
Оливия воссоединяется с заключенными перед церемонией. Входит Ребекка и пытается купить свободу Оливии, но Мьюли отказывается. Ребекка делится своей историей, и семья воссоединяется. Когда Ребекка предлагает Мюли позволить своей мести обрушиться на них, в Алжире происходит восстание рабов. Рабы Мули не решаются казнить семью, и его дворец захватывают Фредерик, Август, Себастьян и вооруженные рабы, с которыми находится Бен Хасан.
Себастьян хотел бы заковать Мьюли в цепи, но Фредерик отказывается поработить другого, а Ребекка заявляет, что христианский закон запрещает рабство. Чтобы нажиться на страданиях других, Бен Хасан был бы оставлен мафии, но Фетна остается со своим нуждающимся отцом. Мьюли просит их остаться с ним и научить его преодолевать традиции своих предков и личные недостатки. Генри и Оливия восхваляют свою родину, желая, чтобы она принесла свободу и процветание каждой нации путем мира или силы.
Исторический контекст
[ редактировать ]Пьеса Роусона — это история, основанная на событиях того периода, который привел к Первой берберийской войне (1801–1805). Эти события начинаются в 1785 году с американских торговых судов « Мария» и « Дофин» , которые были захвачены у североафриканского побережья моряками из алжирской провинции Османской империи . Двадцать один американский моряк и пассажир были взяты в заложники и работали в рабстве. Часто заложники подвергались ежедневному труду и подневольному состоянию, а в некоторых случаях также работали советниками высокопоставленных чиновников, таких как дей. [ 6 ] : 1
Недавно созданные Соединенные Штаты, испытывающие острую нехватку казны и военно-морских ресурсов, отказали Дею Алжира в выплате выкупа за заложников, которые в большинстве случаев либо умерли бы от чумы , либо оставались бы в плену более десяти лет. . [ 6 ] : 1–3 Число американцев в плену возросло примерно до 120, когда одиннадцать американских кораблей были захвачены алжирцами в 1793 году. Новости об этих захватах заинтересовали американскую общественность. [ 6 ] : 2
Сценарий « Рабы в Алжире» был опубликован частично для того, чтобы собрать часть миллиона долларов, использованную для освобождения настоящих американских пленников в 1796 году. [ 7 ]
Спектакли
[ редактировать ]«Рабы в Алжире» — Сюзанны Роусон . первая и единственная сохранившаяся пьеса [ 2 ] [ 3 ] Впервые он был поставлен в Новом театре (позже переименованном в Театр на Честнат-стрит ) в Филадельфии , штат Пенсильвания, 30 июня 1794 года. [ 4 ] Затем он время от времени выступал с выступлениями в Балтиморе и Нью-Йорке. Спектакль был возрожден в 1816 году в Бостоне после Второй берберийской войны (1815 г.). [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Критическая реакция на пьесу, как историческая, так и современная, в целом была отрицательной. Журналист Уильям Коббетт (1763–1835) осудил пьесу, встревоженный тем, что столь вдохновленные женщины однажды смогут занять пост в Конгрессе. [ 7 ] Современные ученые пришли к единому мнению, что пьесе не хватает литературных достоинств, но она имеет ценность для отражения политики своего времени. [ 7 ]
Социальная значимость
[ редактировать ]В некоторых моментах пьесы женские персонажи столь же способны и умны, как и их коллеги-мужчины. Драматург Сюзанна Роусон считалась феминисткой при жизни . Используя эту работу и другие свои произведения, она помогла изменить идею участия женщин в жизни общества. Она зашла так далеко, что обратилась к женщинам в зале в конце спектакля, чтобы спросить их мнение о спектакле, предоставив им возможность высказать свое мнение над мужчинами. [ нужна ссылка ] Однако Роусон не выступал за равные права. [ 8 ] Она хотела, чтобы женщины осознали, что они могут играть более важную роль в обществе, но никогда не утверждала, что женщины должны быть равны мужчинам. Она даже отметила, что женщины должны выглядеть прилично и респектабельно. [ 9 ] Роусон просто выступал за то, чтобы женщины вели более публичный образ жизни, чем в то время.
«...сыны и дочери свободы [американцы] принимают справедливость, истину и милосердие для своих лидеров, когда они встают под ее славные знамена».
– Ребекка, акт 1, сцена 2 [ 1 ]
Ее игра также способствовала росту американского патриотизма и национализма. После американской революции многие граждане новой страны поставили под сомнение ценности страны и ее народа. В этой пьесе Роусон изображает христиан праведными борцами за свободу. Это подразумевает, что эти персонажи являются морально правильными и хорошими персонажами и что их религия и убеждения были причиной их выживания. [ 8 ] Благодаря этой пьесе многие новые американцы, которые были ранними христианами и пуританами, почувствовали себя оправданными в своих убеждениях и морали и гордились тем, что они американцы. [ нужна ссылка ]
Пьеса принадлежит к жанру повествования о плене , классическому американскому военному фэнтези, в котором освобождение пленных используется как метафора американской праведности. Этот жанр часто упоминается в призывах к войне, а пьеса показывает глубоко укоренившиеся стремления к американскому империализму в исламском мире. В журнале Common Place Энн Дж. Майлс сравнивает заключение пьесы с Обращением президента США Джорджа Буша о положении страны в 2003 году : [ 7 ]
Генрих: где свобода утвердила свой двор, где воинственный Орел простирает свои блестящие перья в лучах процветания. |
Буш: Америка – сильная нация и достойно использует свою силу. Мы осуществляем власть без завоеваний и жертвуем ради свободы чужих. Американцы — свободные люди, которые знают, что свобода — это право каждого человека и будущее каждой нации. [ а ] |
Майлз отмечает, что эта риторика отражает общую мечту всей истории США, согласно которой «мир станет империей свободы под руководством Соединенных Штатов». [ 7 ] Майлз заявляет, что идея равенства «никогда не ускользает от империализма пьесы и не противоречит ему», что выставление напоказ свободы американских женщин было — и остается — средством утверждения превосходства Америки над исламским миром. [ 7 ]
В пьесе также присутствуют ксенофобия и антисемитизм. [ 7 ] Профессор американистики Эндрю Гросс считает, что еврейский персонаж Бен Хасан символизирует жестокую сторону торговли и «служит козлом отпущения за дискомфорт Америки из-за собственных неудач», особенно в отношении африканской работорговли. Евреи были символически принесены в жертву за греховное лицемерие между американскими ценностями и обычаями того времени. [ б ] [ с ] [ 10 ] В конце пьесы Бен Хасан - единственный персонаж, которого невозможно искупить, которому не хватает сочувствия, которое делает людей людьми. [ 10 ] Кроме того, к концу пьесы все межрасовые и межконфессиональные романы прекращаются. Хотя Алжир преобразился в результате американского плана, Гросс считает, что существует призыв к установлению четких национальных и расовых границ, из-за чего евреям некуда идти. Евреи без гражданства, рассуждает Гросс, приравниваются к порабощенным африканцам и находятся «за пределами человеческих чувств». [ 10 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Речь Буша была произнесена менее чем за два месяца до вторжения США в Ирак . [ 7 ]
- ↑ Президент США Томас Джефферсон владел рабами во время войны за освобождение белых рабов в Северной Африке. В том же году он приказал вторгнуться в Триполи и отказался признать Гаити, вторую республику нового мира, получившую независимость в результате восстания рабов. [ 10 ]
- ↑ Уильям Итон , генеральный консул США в Тунисе (1797–1803), заявил, что «Барбария — это ад. Как, увы, и вся Америка к югу от Пенсильвании». [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Роусон, Сюзанна (март 2005 г.). Рабы в Алжире; или, Борьба за свободу: пьеса, перемежающаяся песнями, в трех действиях .
- ^ Jump up to: а б «Сюзанна Хасвелл Роусон (1762–1824), Рабы в Алжире, или Борьба за свободу » . Бостонская литературная история . Попечители Бостонского колледжа. Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б « Рабы в Алжире, или Борьба за свободу » . Дженнифермаргулис.нет . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Проверено 30 сентября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Рид, Питер П. (2009). «Алжирцы, ренегаты и транснациональные мошенники среди рабов в Алжире». Разбойные выступления . стр. 53–77. дои : 10.1057/9780230622715_3 . ISBN 978-1-349-37466-3 . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Проверено 4 октября 2021 г.
- ^ Диллон, Элизабет Мэддок (1 сентября 2004 г.). « Рабы в Алжире : раса, республиканские генеалогии и глобальная сцена». Американская литературная история . 16 (3): 407–436. дои : 10.1093/alh/ajh022 . ISSN 0896-7148 . JSTOR 3568058 .
- ^ Jump up to: а б с Пескин, Лоуренс А. (2009). Пленники и соотечественники: берберийское рабство и американское общество, 1785–1816 гг . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Майлз, Энн Г. «Рабы в Алжире, пленники в Ираке: странная карьера повествования о берберском плену» . Общее место: Журнал ранней американской жизни . Архивировано из оригинала 4 октября 2021 года . Проверено 4 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Стаут, Мэри Эллен (2016). Пленники и их монстры: использование повествований о плене при построении воображаемого мусульманского монстра (магистерская диссертация). Государственный университет Сан-Диего. ПроКвест 1811622514 .
- ^ Тарантелло, Партриция. «Настаивая на женственности: Мерси Отис Уоррен, Сюзанна Роусон и литературная самореклама». Рутледж, Женские исследования, 46.3, 2017 г., стр. 181–199. Веб. [ нужна полная цитата ]
- ^ Jump up to: а б с д Гросс, Эндрю С. (лето 2014 г.). «Торговля и настроения в рассказах о берберийских встречах: Кэткарт, Барлоу, Марко, Тайлер и Роусон» . Европейский журнал американских исследований . 9 (2). дои : 10.4000/ejas.10358 . S2CID 159872339 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Роусон, Сюзанна Хасуэлл (2001). Маргулис, Дженнифер; Поремски, Карен (ред.). Рабы в Алжире; или Борьба за свободу . Издательская группа Копли. ISBN 1583900144 . (Аннотированное классное издание с введением)