Экспедиция Рефуот
Сефер Рефуот ( ивр . ספר רפואות , «Книга лекарств»), также известный как Сефер Асаф ( Английский: / ˈ s ˈ ɛ f ər ˈ eɪ . s æ f / Ay-saf , иврит : ספר אסף , «Книга Асафа») — самая ранняя известная медицинская книга, написанная на иврите . [ 1 ] [ 2 ] Приписывается или посвящено Асафу Врачу (также известному как Асаф бен Берехия; возможно, византийский иудей ; [ 3 ] или, возможно, отождествляемый с Асифом ибн Бархией , легендарным мистическим визирем-эрудитом в арабском фольклоре, связанным с царем Соломоном ) и неким Йохананом бен Забдой, который, возможно, жил в Византийской Палестине или Месопотамии между 3-м и 6-м веками нашей эры (хотя это очень сомнительно). , а некоторые предполагают, что Асаф и Йоханан были легендарными мудрецами в еврейской традиции, которым был посвящен текст, а не его буквальные авторы; [ 4 ] Дата текста неизвестна, поскольку большинство рукописей относятся к эпохе позднего средневековья; хотя отсутствие в книге арабских медицинских знаний предполагает, что изначально она могла быть написана гораздо раньше.
Содержание
[ редактировать ]Сефер Рефуот обсуждает болезни , методы лечения и профилактику. Он проявляет большой интерес к общей физической форме и благополучию посредством регулярных физических упражнений, здорового питания и соблюдения личной гигиены. В книге показана забота о предоставлении лекарств бедным слоям населения и заинтересованность в развитии медицины как отдельной профессии. Дает теорию кровеносных сосудов и кровообращения. Книга также предписывает различные лекарства для каждого месяца года, основываясь на предполагаемом влиянии, которое астрология оказывает на юмор тела . Введение к книге выполнено в форме позднего Мидраша и приписывает происхождение медицины Симу , получившему ее от ангелов .
Работа, в частности, включает в себя « Асафа» — кодекс поведения еврейских Клятву врачей . [ 5 ] сильно напоминающий клятву Гиппократа . [ 6 ] Это было сделано студентами-медиками на выпускном экзамене. [ 7 ]
клятвы Асафа Текст
[ редактировать ]Эта страница является кандидатом на копирование в Wikisource . |
- Вот договор, который Асаф бен Берахьягу и Йоханан бен Забда заключили со своими учениками, и они заклинали их следующими словами:
- Не пытайтесь убить какую-либо душу с помощью зелья трав,
- Не заставляйте женщину, [которая] беременна [в результате] блуда, пить с целью вызвать аборт,
- Не желай красоты формы у женщин, чтобы прелюбодействовать с ними,
- Не разглашай тайну человека, который тебе доверился,
- Не принимайте никакой награды [которая может быть предложена, чтобы побудить вас] разрушать и разрушать,
- Не ожесточайте сердца вашего [и не отвращайте его] от жалости к бедным и исцеления нуждающихся,
- Не говорите о том, что хорошо; это плохо, ни о [что] плохо: это хорошо,
- Не принимайте путей колдунов, использующих [как они это делают] чары, предсказания и чародейство, чтобы отделить мужчину от жены его лона или женщины от спутника ее юности,
- Вы не должны желать никакого богатства или награды, [которые могут быть предложены, чтобы побудить вас] помочь в похотливом желании,
- Вы не должны искать помощи в каком-либо идолопоклонническом [поклонении], чтобы исцелиться через [обращение к идолам], и вы не должны исцелять ничем, [относящимся] к их поклонению,
- Напротив, ненавидьте, гнушайтесь и ненавидьте всех, кто поклоняется им, уповает на них и дает уверенность [имеется в виду] в них,
- Ибо все они ничто, бесполезны, ибо они ничто, демоны, духи мертвых; они не могут помочь собственным трупам, как же тогда они смогут помочь живым?
- Теперь [тогда] уповайте на Господа, Бога вашего, [который есть] Бог истинный, Бог живой,
- Ибо [это] Тот, кто убивает и оживляет, ранит и исцеляет,
- Кто учит людей знанию и прибыли,
- Кто ранит справедливостью и правдой, кто исцеляет жалостью и состраданием,
- Никакие замыслы [Его] прозорливости не выходят за рамки Его [власти]
- И ничто не сокрыто от Его глаз.
- Кто заставляет расти целебные растения,
- Кто вкладывает мудрость в сердца мудрых, чтобы они исцелялись обилием Своей любящей доброты и чтобы они рассказывали о чудесах в собрании многих; чтобы каждое живое [существо] знало, что Он сотворил его и что нет спасителя [кроме Него].
- Ибо народы надеются на своих идолов, которые [должны] спасти их от бедствий и не избавят их от несчастий.
- Ибо их доверие и надежда в мертвых.
- По этой [причине] подобает держаться отдельно от них; удалиться и держаться подальше от всех мерзостей своих идолов,
- И прилепиться к имени Господа Бога духов для всякой плоти,
- И душа всякого живого существа в Его руке, чтобы убить и оживить,
- И нет никого, кто мог бы спасти из Его руки.
- Всегда помни Его и ищи Его в истине, в праведности, прямым путем, чтобы тебе преуспевал во всех делах твоих.
- И Он поможет тебе, чтобы ты преуспевал в [то, что ты делаешь], и будешь [сказано] счастливым в устах всякой плоти.
- И народы оставят своих идолов и изображения и захотят поклоняться Богу, как вы,
- Ибо они узнают, что надежда их тщетна и усилия их бесплодны,
- Ибо они умоляют бога, который не сделает добра [им], который не спасет [их].
- А ты будь сильным, да не ослабеют руки твои, ибо труд твой будет вознагражден,
- Господь с тобой, пока ты с Ним,
- Если вы соблюдаете Его договор, следуйте Его заповедям, придерживаясь их,
- Вас будут считать Его святыми в глазах всякой плоти, и они скажут:
- Счастлив народ, у которого [жребий] таков, счастлив народ, у которого Бог — Господь.
- Их ученики ответили:
- Мы сделаем все, что Ты увещевал и велел нам [сделать],
- Ибо это заповедь Торы,
- И мы должны это делать всем сердцем, всей душой и всеми силами, Делать и подчиняться
- Не сворачивать и не сворачивать ни вправо, ни влево.
- И они [Асаф и Йоханан] благословили их во имя Бога Всевышнего, Создателя неба и земли.
- И они продолжали обвинять их, говоря:
- Господь Бог, Его святые и Его Тора [свидетельствуют], что вы должны бояться Его, что вы не должны уклоняться от Его заповедей и что вы должны следовать Его законам с искренним сердцем,
- Не склоняйся к корысти, [чтобы] помочь безбожному [человеку в пролитии] невинной крови.
- Вы не должны подмешивать смертельное снадобье ни одному мужчине или женщине, чтобы он [или она] убил своего ближнего.
- Вы не должны говорить о травах [из которых изготавливаются такие лекарства]. Не отдавай их никому,
- И ты не должен говорить ни о чем, [связанном] с этим,
- Вы не должны использовать кровь ни в каких медицинских целях,
- Не пытайся вызвать недуг в душе человека посредством [применения] железных орудий или прижигания огнем, прежде чем не произведешь осмотра два или три раза; тогда [только] вам следует дать свой совет.
- Вами не будет управлять высокомерный дух – ваши глаза и ваше сердце будут возгоржены.
- Не держите [в сердцах] мстительности ненависти по отношению к больному,
- Ты ни в чем не изменишь своих слов,
- Господь Бог наш ненавидит, чтобы [?] [это?] делалось,
- Но соблюдайте Его повеления и заповеди и следуйте всем Его путям, чтобы угождать Ему, [и] быть чистыми, истинными и непорочными.
- Так Асаф и Йоханан увещевали и заклинали своих учеников.
Наследие
[ редактировать ]израильская больница Ассаф ха-Рофе Имя автора носит . Отрывки из книги опубликованы в современном издании на иврите Зюссмана Мунтнера. [ 8 ]
Дополнительное чтение
[ редактировать ]- Амар, Зоар (2022). Книга лекарств Асафа: трактат о свойствах продуктов питания (на иврите). Кирьят Оно.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Клятва Асафа га Рофе» . Индийский журнал медицинской этики . Проверено 19 июня 2007 г.
- ^ Асаф бен Берехия . Еврейская энциклопедия .
- ^ Холо, Дж. Византийское еврейство в экономике Средиземноморья, 2009, стр. 174
- ^ http://www.biusante.parisdescartes.fr/sfhm/hsm/HSMx1982x017xspec1/HSMx1982x017xspec1x0248.pdf%7C Еврейская «Книга лекарств», приписываемая врачу Асафу: раннесредневековая энциклопедия греческой медицины, основанная на индийской модели. Либер Э. Hist Sci Med. 1982 год
- ^ «Клятва Асафа» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 19 июня 2007 г.
- ^ Рознер, Фред (1995). «Клятва Асафа» . Медицина в Библии и Талмуде: отрывки из классических еврейских источников . Издательство КТАВ. стр. 182–186. ISBN 9780881255065 .
- ^ «Клятва Асафа» . Энциклопедия биоэтики . Компания Gale Group Inc., 2004 г.
- ^ Введение в Книгу врача Асафа , 1957.