Jump to content

Голландец (спектакль)

голландец
Написал Амири Барака
Персонажи
  • Глина
  • Садиться
  • Всадники тренера
  • Молодой негр
  • Пассажир
  • Дирижер
Дата премьеры Март 1964 г.
Место премьеры Театр Черри Лейн ( Гринвич-Виллидж , Нью-Йорк )
Язык оригинала Английский

«Голландец» — пьеса, написанная драматургом Амири Баракой , тогда известным как Лерой Джонс. Впервые «Голландец» был представлен в театре Черри-Лейн в Гринвич-Виллидж , Нью-Йорк , в марте 1964 года, сопродюсером выступила Рита Фредрикс. Спектакль получил премию Оби ; » Эдриен Кеннеди он разделял это отличие с «Забавным домом негра . [ 1 ] В 1967 году по пьесе Бараки был снят фильм в главных ролях. с Ширли Найт и Элом Фрименом-младшим «Датчмен» был последней пьесой, поставленной Баракой под его именем при рождении, Лерой Джонс. В то время он находился в процессе развода со своей еврейской женой Хетти Джонс и принял черный национализм . «Голландца» можно охарактеризовать как политическую аллегорию, изображающую отношения черных и белых в то время, когда его писал Барака. [ 2 ]

Спектакль был впервые возрожден за пределами Бродвея в 2007 году в театре Черри-Лейн с Дуле Хилл и Дженнифер Мадж в главных ролях , а в 2013 году был повторно поставлен Рашидом Джонсоном в русских и турецких банях в Ист-Виллидж . [ 3 ]

Действие сосредоточено почти исключительно на Луле, зрелой белой женщине, и Клэе, молодом чернокожем мужчине, которые оба едут в метро в Нью-Йорке . Имя Клея символизирует податливость черной идентичности и черной мужественности. Это также символ интеграционистской и ассимиляционистской идеологий в современном Движении за гражданские права . [ 4 ] Лула садится в поезд и ест яблоко – намек на библейский вечер . На протяжении всей поездки персонажи ведут долгую кокетливую беседу.

Лула садится рядом с Клэем. Она обвиняет его в том, что он смотрит на ее ягодицы. Она игнорирует его отрицания и использует стереотипы, чтобы правильно угадать, где он живет, куда собирается, как выглядит и разговаривает друг Клея, Уоррен. Лула догадывается, что Клэй пытался уговорить свою сестру заняться с ним сексом, когда ему было 10. Клей шокирован ее очевидным знанием его прошлого и говорит, что она, должно быть, друг Уоррена.

Лула рада, что Клеем так легко манипулировать, и кладет руку ему на ногу. Она кормит его яблоками. Она просит Клея пригласить ее на вечеринку, на которую он собирается. На данный момент неясно, действительно ли Клей собирается на вечеринку, но он говорит ей, что действительно собирается. Лула туманно намекает на секс с Клэем в ее «квартире» после «вечеринки». Мы не знаем, настоящие ли они или их удобно выдумала Лула.

Клэй рад явной симпатии Лулы к нему и сохраняет обнадеживающее отношение к совместному сексу. Однако он не возлагает на нее надежды и ждет, пока Лула сделает предложение первой.

Лула возмущена тем, что Клэй не поддался ее манипулятивной тактике. Она меняет стратегии и высмеивает англо-американскую речь Клея, его высшее образование и его костюм с тремя пуговицами. Она высмеивает его черноту и пассивность. Она насмешливо танцует в стиле R&B и просит Клея присоединиться к ней и «сделать гадости. Потереть животы».

Клэй, который поначалу не отвечает, в конце концов хватает ее и бросает вниз. Клей обвиняет Лулу в том, что она не знает ничего, кроме «роскоши». Он дважды дает ей пощечину и говорит оставить его в покое.

Клэй начинает монолог. Клэй предлагает, чтобы белые позволяли чернокожим танцевать «черные» танцы и создавать «черную» музыку. Он объясняет, что эти сегрегационные действия смягчают гнев чернокожих американцев по отношению к белым и отвлекают их от доступа к «интеллектуальному наследию белого человека». Клэй утверждает, что если бы чернокожие люди перестали пытаться излечить свою боль с помощью танцев, музыки, гражданского участия, религии или сосредоточения внимания на продвижении вверх в американском обществе и стали бы холодно-рациональными, как белые люди, черные люди просто убили бы всех белых и покончили бы с этим. с расизмом в Америке. Клей говорит, что если бы он принял слова Лулы близко к сердцу, ему следовало бы просто убить всех белых людей, которых он встретит.

Хотя Клей и говорит все это, он глубоко отвергает такой план действий. Он заявляет, что не хочет убивать и предпочитает игнорировать проблему. Он говорит, что предпочел бы притвориться, будто ничего не знает о расизме, а не пытаться избавиться от него, борясь с белыми.

Как только Клэй признается, Лула снова меняет стратегию. Клэй собирается уйти, но Лула хладнокровно и рассудительно наносит ему два удара ножом в сердце. Она приказывает всем остальным пассажирам вагона, черным и белым, выбросить его тело и выйти на следующей остановке.

Спектакль заканчивается тем, что Лула смотрит на другого молодого чернокожего мужчину, который только что сел в почти пустой вагон поезда. Пожилой чернокожий кондуктор заходит в купе и снимает с Лулы шляпу.

Символизм

[ редактировать ]

Название пьесы напоминает голландские корабли, перевозившие рабов через Атлантику. Сам вагон метро, ​​бесконечно едущий по одному и тому же маршруту, является символом «Курса истории». [ 5 ] Еще одним слоем символизма названия является миф о Летучем Голландце , корабле-призраке, который, как и вагон метро, ​​на котором ездит Клэй, бесконечно плывет с командой, которая не может покинуть пределы судна. [ 6 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  1. Клэй: 20-летний чернокожий парень из среднего класса. Он получил высшее образование и хорошо одет. Клей чрезвычайно спокоен и воспитан, хотя к концу пьесы он наконец достигает своего предела. Считается, что персонаж Клея одновременно реален и символичен. Символизирует настоящую борьбу чернокожего человека.
  2. Лула: 30-летняя белая женщина. Она высокая, стройная и у нее длинные рыжие волосы. В пьесе она описана как кричащая помада, яркая и откровенная летняя одежда, сандалии и солнцезащитные очки. Как и Клэй, Лула тоже символична, она символизирует «Белую Америку». На протяжении всей пьесы Лула продолжает соблазнять и насмехаться над Клеем.
  3. Всадники тренера: белые и черные. Хотя они не играют важной роли до конца пьесы, они являются свидетелями напыщенной речи Клея и его убийства.
  4. Молодой негр: около 20 лет. Описано, что у него под мышкой пара книг. В конце пьесы предполагается, что он станет следующей жертвой Лулы.
  5. Дирижер: изображается счастливым и энергичным человеком, бормочущим про себя песню и идущим по проходу под песню в своей голове. Он не появляется до конца спектакля.

Экранизация

[ редактировать ]

В сентябре 2023 года было объявлено, что Андре Гейнс станет режиссером, соавтором сценария и продюсером экранизации пьесы . В фильме снимались Андре Холланд , Зази Битц , Кейт Мара и Стивен МакКинли Хендерсон . Съемки начнутся в том же месяце, когда фильм был закреплен временным соглашением SAG-AFTRA во время продолжающейся забастовки SAG-AFTRA в 2023 году . [ 7 ] Олдис Ходж и Лорен Э. Бэнкс были выбраны месяц спустя. [ 8 ]

  1. ^ Люкконен, Петри. «Амири Барака (р. 1934) — также называемый Имаму Амири Барака» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 4 мая 2009 года.
  2. ^ Дэвидсон, Джитон Шармейн, «Иногда смешно, но чаще всего смертельно серьезно: Амири Барака как политический сатирик» , African American Review , 37.2-3, лето-осень 2003 г., JSTOR , по состоянию на 31 октября 2022 г.
  3. Рэнди Кеннеди, «Пьеса, которая обязательно заставит вас вспотеть — «Голландца» Бараки поставят в бане» , The New York Times , 31 октября 2013 г., по состоянию на 31 октября 2013 г.
  4. ^ Ребхорн, Мэтью. «Сдирающий голландец: мазохизм, менестрели и гендерная политика голландца Амири Бараки» , Callaloo , vol. 26, нет. 3, лето 2003 г., Project Muse , по состоянию на 31 октября 2022 г.
  5. ^ Бейкер, Кристофер (2013). «Путешествие со странной женщиной: «Голландец» Амири Бараки и книга пословиц». Обзор Южной Атлантики . 78 (3/4): 110–128. JSTOR   43739218 .
  6. ^ Ахиллес, Йохен (2000). «Аллегория и иконография в афроамериканской драме шестидесятых: «Голландец» Имаму Амири Бараки и «Вино в пустыне» Элис Чилдресс ». Amerikastudien [ Американские исследования ]. 45 (2): 219–238. JSTOR   41157564 .
  7. ^ Гробар, Мэтт (18 сентября 2023 г.). «Андре Холланд, Кейт Мара, Зази Битц и Стивен МакКинли Хендерсон снимаются в «Голландце» в адаптации Андре Гейнса пьесы Амири Бараки Play Lands IA» . Крайний срок . Проверено 15 октября 2023 г.
  8. ^ Гробар, Мэтт (17 октября 2023 г.). « Голландец»: Элдис Ходж, Лорен Э. Бэнкс в совете директоров триллера Андре Гейнса» . Крайний срок . Проверено 21 октября 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f7089c645579d2fc511f8096d89a0ed6__1704453240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/d6/f7089c645579d2fc511f8096d89a0ed6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dutchman (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)