Jump to content

Старый коптский

Старокоптский магический текст II века нашей эры с использованием греческих и демотических символов на папирусе.

Древнекоптский язык — самая ранняя стадия коптского письма , форма позднего египетского письма , написанная коптским письмом , вариантом греческого алфавита . [1] Это «аналитическая категория… используемая учеными для обозначения определенной группы источников», а не язык, диалект или особая система письма. Ученые расходятся во мнениях относительно точных границ древнекоптского корпуса и, следовательно, относительно определения «старокоптского языка». В целом можно сказать, что в древнекоптских текстах используется больше букв демотического происхождения, чем в более поздних литературных коптских текстах. [2] Им не хватает последовательного стиля письма и заимствованной греческой лексики из более поздней коптской литературы. [3] Некоторые даже используют исключительно греческие буквы. [4] Более того, они в целом или исключительно имеют египетское языческое происхождение, в отличие от более поздних литературных коптских текстов, которые прочно связаны с коптским христианством и в меньшей степени с гностицизмом и манихейством . [1] [2] [3]

Самые ранние сохранившиеся примеры египетских слов, транслитерированных греческим письмом, относятся к VI веку до нашей эры. Целые египетские фразы появляются в греческом письме с III века до нашей эры. [5] Самый ранний известный коптский текст относится к I веку нашей эры. [4] Самый ранний этап экспериментов с египетским языком в греческом алфавите иногда называют достарокоптским или греко-египетским. Другие авторы различают ранний и поздний древнекоптский язык. [6] Производство языческих магических текстов, написанных на египетском языке греческими буквами, продолжалось до IV или V веков, после появления собственно коптской литературы. [7]

Примечания

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Фурне, Жан-Люк (2020). Возвышение коптского языка: египтяне против греков в поздней античности . Издательство Принстонского университета.
  • Гриффит, Фрэнсис Ллевеллин (1900). «Старые коптские магические тексты Парижа». Журнал египетского языка и древности . 38 (1): 85–93. дои : 10.1524/zaes.1900.38.jg.85 . S2CID   193725455 .
  • Гриффит, Фрэнсис Ллевеллин (1901). «Дата появления старых коптских текстов и их связь с христианским коптским языком». Журнал египетского языка и древности . 39 (1): 78–82. дои : 10.1524/zaes.1901.39.jg.78 . S2CID   193639512 .
  • Кассер, Родольф (1991). «Алфавиты древнекоптские» . В Азиз Сурьял Атия (ред.). Коптская энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Издательство Macmillan. столбцы. 41а–45б.
  • С любовью, Эдвард О.Д. (2016). Переключение кода с богами: двуязычные (старокоптско-греческие) заклинания PGM IV (P. Bibliothèque Nationale Supplement Grec. 574) и их лингвистический, религиозный и социокультурный контекст в позднеримском Египте . Де Грютер. дои : 10.1515/9783110467833 . ISBN  9783110467833 .
  • С любовью, Эдвард О.Д. (2021). «Природа древнекоптского языка I». Журнал коптских исследований . 23 : 91–143. дои : 10.2143/JCS.23.0.3289390 .
  • С любовью, Эдвард О.Д. (2022a). «Природа древнекоптского языка II». Журнал коптских исследований . 24 : 243–281. дои : 10.2143/JCS.24.0.3290758 .
  • С любовью, Эдвард О.Д. (2022b). Переключение письменности в римском Египте: тематические исследования условностей, доменов, сдвигов и устаревания письменности из иероглифических, иератических, демотических и старых коптских рукописей . Де Грютер. дои : 10.1515/9783110768435 . ISBN  9783110768435 . S2CID   245110259 .
  • Орланди, Тито (1986). «Коптская литература» . У Биргера А. Пирсона; Джеймс Э. Геринг (ред.). Корни египетского христианства . Крепость Пресс. стр. 51–81. ISBN  9780800631000 .
  • Шарлатан, Иоахим Фридрих (2017). «Как возникла коптская письменность» (PDF) . У Эйтана Гроссмана; Питер Дилс; Тонио Себастьян Рихтер; Вольфганг Шенкель (ред.). Греческое влияние на египетско-коптский: вызванные контактом изменения в древнем африканском языке . Гамбург. стр. 27–96. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Квегебер, Ян (1991a). «Докоптский» . В Азиз Сурьял Атия (ред.). Коптская энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Издательство Macmillan. столбцы. 188б–190а.
  • Квегебер, Январь (1991b). «Достарокоптский» . В Азиз Сурьял Атия (ред.). Коптская энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Издательство Macmillan. столбцы. 190а–191б.
  • Затцингер, Хельмут (1975). «Старый коптский папирус Шмидта». Журнал Американского исследовательского центра в Египте . 12 :37–50. дои : 10.2307/40000008 . JSTOR   3855282 .
  • Затцингер, Хельмут (1991). «Старый коптский» . В Азиз Сурьял Атия (ред.). Коптская энциклопедия . Том. 8. Нью-Йорк: Издательство Macmillan. столбцы. 169б–175б.
  • Седерхольм, Вал (2006). Папирус Британского музея 10808 и его культурная и религиозная обстановка . Брилл. дои : 10.1163/9789047407355 . ISBN  9789047407355 .
  • Уилфонг, Терри Г. (2001). «Коптская литература» . В Дональде Б. Редфорде (ред.). Оксфордская энциклопедия Древнего Египта . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-510234-5 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f8c25fe997ce7a8a7423f9da2b3f8d98__1717090440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/98/f8c25fe997ce7a8a7423f9da2b3f8d98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old Coptic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)