Jump to content

Коптское письмо

Коптское письмо
Тип сценария
Период времени
2 век нашей эры [1] представить (в коптской литургии)
Направление Слева направо Edit this on Wikidata
Языки Коптский язык
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Старый нубийский
ИСО 15924
ИСО 15924 Запеченный (204) , Коптский
Юникод
Псевдоним Юникода
Коптский
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Коптский сценарий — это сценарий , используемый для написания коптского языка , новейшего развития египетского языка . Репертуар глифов основан на унциальном греческом алфавите , дополненном буквами, заимствованными из египетского демотического алфавита . Это была первая алфавитная письменность, использованная в египетском языке . Существует несколько коптских алфавитов , поскольку сценарий сильно различается в зависимости от различных диалектов и эпох коптского языка .

Буквы коптского письма, не считая су.

Коптское письмо имеет долгую историю, восходящую к царству Птолемеев , когда греческий алфавит использовался для расшифровки демотических текстов с целью записи правильного произношения демотического языка. Еще в шестом веке до нашей эры и во втором веке нашей эры целая серия дохристианских религиозных текстов была написана на том, что ученые называют старокоптским , текстами на египетском языке, написанными греческим алфавитом .

В отличие от древнекоптского, семь дополнительных коптских букв произошли от демотического письма, и многие из них (хотя и не все) используются в «истинной» форме коптского письма. Коптские тексты связаны с христианством , гностицизмом и манихейством .

С распространением раннего христианства в Египте знание египетских иероглифов было утеряно к концу третьего века, а также демотического письма чуть позже, уступив место системе письма, более тесно связанной с Коптской православной церковью . К четвертому веку коптское письмо было «стандартизировано», особенно для сахидского диалекта. (Между алфавитами, используемыми в различных диалектах коптского языка, существует ряд различий).

Сегодня коптский язык обычно не используется, за исключением членов Коптской православной церкви для написания своих религиозных текстов. Все гностические кодексы, найденные в Наг-Хаммади, использовали коптское письмо.

Древненубийский алфавит, используемый для написания древненубийского языка , нило-сахарского языка , представляет собой унциальный вариант коптского письма с дополнительными символами, заимствованными из греческого и меройского алфавитов.

Коптское письмо было первой египетской системой письма, в которой обозначались гласные , что делало коптские документы неоценимыми для интерпретации более ранних египетских текстов. В некоторых египетских слогах были сонорные звуки , но не было гласных; в сахидском языке они были написаны по-коптски с линией над всем слогом. Различные школы писцов ограниченно использовали диакритические знаки: некоторые использовали апостроф в качестве разделителя слов и для обозначения клитики , функции определителей в логографическом египетском языке; другие использовали диересы вместо и ⲩ, чтобы показать, что они начинают новый слог, другие - циркумфлекс над любой гласной с той же целью. [2]

Глифы коптского письма во многом основаны на греческом алфавите, который является еще одним помощником в интерпретации древних египетских текстов. [3] с 24 буквами греческого происхождения; Еще 6 или 7 сохранились из демотического языка , в зависимости от диалекта (6 на сахидском, по одному на богайрском и ахмимском). [2] Помимо букв алфавита, буква ϯ обозначала слог /te/ или /de/ .

Поскольку коптское письмо — это просто шрифт греческого алфавита, [4] с добавлением нескольких букв его можно использовать для написания греческого языка без каких-либо схем транслитерации. Латинские эквиваленты включают исландский алфавит (в котором также добавлены буквы) или алфавит Fraktur (который имеет отличительные формы). Хотя первоначально коптский алфавит был объединен с греческим алфавитом с помощью Unicode Fraktur или Roman Antiqua , позже было принято предложение разделить его, при этом в предложении отмечалось, что коптский язык никогда не пишется с использованием современных греческих буквенных форм (в отличие от немецкого языка, который может быть написан с помощью буквенных форм ). ), и что коптские буквенные формы имеют более высокую взаимную разборчивость с буквами греческого происхождения, включенными в отдельно закодированный кириллический алфавит, чем с формами, используемыми в современном греческом языке. Поскольку коптские строчные буквы обычно представляют собой прописные буквы, у грека не возникнет проблем с чтением коптских букв, но коптам будет сложнее со многими греческими буквами. [5] [6]

Это буквы, которые используются для написания коптского языка. Различие между заглавными и строчными буквами — современное изобретение.

Прописные буквы (изображение) Нижний регистр (изображение) Прописные буквы (Юникод) Нижний регистр (Юникод) Числовое значение Имя буквы [7] Греческий эквивалент. Translit. Сахидский прон. [8] Бохайрский прон. [8] Позднекоптский прон. [9] Греко-бохайрский прон. [10]
1 Альфа Ах, а А / а / / æ / , / ɑ / / ä /

[примечание 1]
2 Жизнь Б, б B/V / б / / б /
(окончательный [ б ] )
/ В /
(окончательный [ б ] )
/ v / , ( / b / часто перед согласной или в имени)
3 Гамма С, с Г/Г/НГ / к /
(выделены греческие слова)
/ g / , ( / ɣ / перед ⲁ, ⲟ или ⲱ) / ɣ / , / g / ( перед / / или / i / ) , / ŋ / ( перед / g / или / k / )
4 Общий Д, д ТХ/Д / т /
(выделены греческие слова)
/ д /
(выделены греческие слова)
/ ð / , ( / д / в имени)
5 Собственный Ох, ох И / ɛ / , / ə /
( ⲉⲓ = / / , / j / )
/ ɛ / , / ə /
( ⲓⲉ = / е / )
/ æ / , / ɑ /
( ⲓⲉ = / е / )
/ е̞ /
6 На ϛ
Ϛ, ϛ *
( , )
(никто)

/ дз /

7 Ожидать Гарантированная победа С / с /
(выделены греческие слова)
/ С /
(выделены греческие слова)
/ С /
8 Ненавидеть , ЭЭ / еː / / е / / æ / , / ɑ / , / ɪ / / я /
9 Говорить чё, чё Ч/Т / т ч / / тʰ / / т / / я /
10 Любить это я, я Я/Дж/Д / / , / j / / i / , / j / , / ə /
( ⲓⲉ = / е / )
/ ɪ / , / j /
( ⲓⲉ = / е / )
/ i / , / j / (перед гласными) , / ɪ / (после гласных для образования дифтонгов)
20 Или К, г-н К / к / / кʼ / , / к / / к /
30 Широкий Л, Л л / л /
40 Мне М, м М / м /
50 В Н, н Н / н /
60 Кси Х, Х Х / к с /
(только в греческих заимствованиях)
/ k s / , [ k s ] (обычно после согласной или иногда в начале слова)
70 ТО , ТО / или / ( ⲟⲩ = / / , / w / ) / о / ( ⲟⲩ = / ты / , / ш / ) / о̞ / ( ⲟⲩ = / ты / )
80 Пи П, п П / п / / б / / п /
100 Ро р, р Р / ɾ / ~ / р /
200 Гладкий С, с, с С/К / с /
300 Да Т, т Т/Д / т / / тʼ / , / т / / д /
(конечный [ т ] )
/ т /
400 Делать Да, да U/V/Y / В / ( ⲟⲩ = / / , / w / ) / ɪ / , / ш / ( ⲟⲩ = / ты / , / ш / ) / i / , / w / (между " "и еще одна гласная, кроме " ") , / v / (после / ɑ / ( или / / ( )) , / u / (орграф" ⲟⲩ ")
500 Быть Ф, ф Ф / п ч / / / / б / ~ / ж / / ф /
600 Когда Х, Х К/Ш/Х / к ч / / кʰ / / к /
/ k / (если слово коптского происхождения) , / x / (если слово греческого происхождения) , / ç / (если слово греческого происхождения, но перед / / или / i / )
700 Пси пс, пс ПС [ б с ]
(только в греческих заимствованиях)
[ p s ] , [ p s ] (обычно после согласной)
800 Да Ох, ох О/В / оː / / о / / оː / / о̞ː /
Ϣ ϣ Shei (никто) Ш / ʃ /
Ϥ ϥ 90 Фэй ϙ
(числовое значение)
Ф / ф /
Ϧ (Ⳉ) ϧ (ⳉ)
[примечание 2]
Хей (никто) Х/К ЧТО / х /
Ϩ ϩ Что (никто) ЧАС / ч /
Ϫ ϫ
[примечание 3]
Ганга (никто) Г/Джей / т͡ʃ / / t͡ʃʼ / , / t͡ʃ / / ɟ / / g / , / / (перед / / или / i / )
Ϭ ϭ
[примечание 3]
Также (никто) К/Ч / кʲ / / t͡ʃʰ / / ʃ / / / , [ ] (обычно после согласной)
Ϯ ϯ
[примечание 4]
Принадлежащий (никто) Из / т яː / / i / , / t i / , / t ə / / Из / / т я /
900 Ну давай же Ϡ,ϡ
(числовое значение)
  1. ^ , похоже, сохранил интервокальный знак [ β ] в позднекоптском языке.
  2. ^ В ахмимском диалекте используется буква для / x / . Имя не записано.
  3. ^ Перейти обратно: а б Ϫ и ϭ, казалось, слился в позднекоптском языке в одну фонему / ʃ / с интервокальным [ ɟ ] .
  4. ^ Когда часть орграфа ϯⲉ произносится как [de] на бохайрском языке .

Буквы, производные от демотического

[ редактировать ]

В древнекоптском языке было большое количество демотических египетских символов, включая некоторые логограммы. Вскоре их сократили до полдюжины из-за звуков, не описываемых греческим алфавитом. Остались следующие письма:

Иероглифы  иератический  Демотический  Коптский Translit. Позднекоптский прон.
на
Ϣ
с
/ ʃ /
ж
Ϥ
ж
/ ф /
М12
Ϧ
х
/ х /
F18
Y1
Ϩ
час
/ ч /
U29
Ϫ
дж
/ ɟ /
к
Ϭ
с
/ ʃ /
Д37
т
Ϯ
Из
/ Из /

Коптские цифры — это алфавитная система счисления , в которой числа обозначаются буквами алфавита, например: за 500. [11] Числовое значение букв основано на греческих цифрах . Иногда числовое использование отличается от текста сплошной чертой над буквами, как в случае с греческими и кириллическими цифрами .

В Unicode большинство коптских букв раньше имели общие коды с аналогичными греческими буквами, но в версии 4.1, появившейся в 2005 году, было принято разделение. Новый коптский блок — от U+2C80 до U+2CFF. Большинство шрифтов, содержащихся в основных операционных системах, используют для этого блока характерный византийский стиль. Греческий блок включает семь коптских букв (U+03E2–U+03EF, выделенных ниже), полученных из демотического языка, и они должны быть включены в любую полную реализацию коптского языка.

греческий и коптский [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 037x Ͱ ͱ Ͳ ͳ ' ͵ Ͷ ͷ ͺ ͻ ͼ ͽ ; Ϳ
U + 038x ΄ ΅ А · Э ИЛИ я ΌДа О
U + 039x я А Б С Д Э Г ИЛИ че я К л М Н Х ТО
U + 03Ax П Р С Т Да Ф Х P.S. Ой Да Да а е или я
U + 03Bx ЧАС а б с д е г или я я Мистер л м н х тот
U + 03Cx п р с п т ты ж час п ой я Д тот й ой Ϗ
U + 03Dx б ϑ ϒ ϓ ϔ φ п ϗ Ϙ ϙ Ϛ ϛ Ф ϝ Ϟ ϟ
U + 03 Экс Ϡ ϡ Ϣ ϣ Ϥ ϥ Ϧ ϧ Ϩ ϩ Ϫ ϫ Ϭ ϭ Ϯ ϯ
U + 03Fx ϰ ϱ ϲ ϳ ϴ ϵ ϶ Ϸ ϸ С Ϻ ϻ ϼ Ͻ Ͼ Ͽ
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.
Коптский [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 2C8x
U + 2C9x
U + 2CAx
U+2CBx ⲿ
U + 2CCx
U + 2CDx
U+2CEx
U+2CFx ⳿
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.
Номера коптского договора [1] [2]
Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF)
 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б С Д И Ф
U + 102Ex 𐋠 𐋡 𐋢 𐋣 𐋤 𐋥 𐋦 𐋧 𐋨 𐋩 𐋪 𐋫 𐋬 𐋭 𐋮 𐋯
U + 102Fx 𐋰 𐋱 𐋲 𐋳 𐋴 𐋵 𐋶 𐋷 𐋸 𐋹 𐋺 𐋻
Примечания
1. ^ Начиная с версии Unicode 15.1.
2. ^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки.

Диакритика и пунктуация

[ редактировать ]

Они также включены в спецификацию Unicode.

Пунктуация

[ редактировать ]
  • Пунктуация латинского алфавита (запятая, точка, вопросительный знак, точка с запятой, двоеточие, дефис) использует обычные коды Unicode для пунктуации.
  • Диколон: стандартное двоеточие U+003A
  • Средняя точка: U+00B7.
  • И тире: U+2013.
  • Эм тире: U+2014
  • Наклонный двойной дефис: U+2E17.

Объединение диакритических знаков

[ редактировать ]

Это кодовые точки, применяемые после символа, который они изменяют.

  • Комбинированный избыточный ход: U+0305 (= супралинейный ход)
  • Комбинирование перечеркивания, соединяющего символы (от середины одного символа до середины следующего): U + 035E
  • Объединение точки под буквой: U+0323
  • Объединение точки над буквой: U+0307.
  • Объединение перечеркивания: U + 0323
  • Объединение точки ниже: U+0323
  • Сочетание острого акцента: U+0301.
  • Сочетание серьезного акцента: U + 0300.
  • Сочетание акцента с циркумфлексом (в форме каре): U + 0302
  • Сочетание циркумфлекса (изогнутой формы) или перевернутого бреве выше: U + 0311.
  • Объединение циркумфлекса в виде широкого перевернутого бреве над соединением двух букв: U + 0361.
  • Объединение диарезиса: U+0308

Макроны и оверлайны

[ редактировать ]

Коптское использование U + 0304 ◌̄ КОМБИНИРОВАНИЕ МАКРОНА для обозначения слоговых согласных , например ⲛ̄ . [12] [13]

Использование коптских сокращений U + 0305 ◌̅ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРХНИХ ЛИНИЙ , чтобы провести непрерывную линию через оставшиеся буквы сокращенного слова. [13] [14] Он простирается от левого края первой буквы до правого края последней буквы. Например, ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ , распространенное сокращение для ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ 'дух'.

Другой вид использования надстрочных строк U+FE24 ◌︤ ОБЪЕДИНЯЯ ЛЕВУЮ ПОЛОВИНУ МАКРОНА , U+FE26 ◌︦ ОБЪЕДИНЕНИЕ СОЕДИНЯЮЩЕГО МАКРОНА и U+FE25 ◌︥ ОБЪЕДИНЕНИЕ ПРАВОЙ ПОЛОВИНЫ МАКРОНА, чтобы различать написание некоторых общих слов или выделять собственные имена божеств и героев. [13] [14] Для этого линия начинается с середины первой буквы и продолжается до середины последней буквы. Несколько примеров: ⲣ︤ⲙ︥ , ϥ︤ⲛ︦ⲧ︥ , ⲡ︤ϩ︦ⲣ︦ⲃ︥ .

Иногда числовое использование букв обозначается сплошной линией над ними с помощью U + 0305 ◌̅ ОБЪЕДИНЕНИЕ ВЕРХНИХ ЛИНИЙ , как показано в ⲁ͵ⲱ̅ⲡ̅ⲏ̅ за 1888 (где " ⲁ͵ "значит 1000 и " ⲱ̅ⲡ̅ⲏ̅ " — 888). Числа, кратные 1000, можно обозначить сплошной двойной линией выше, используя U + 033F ◌̿ КОМБИНИРОВАНИЕ ДВОЙНОЙ ВЕРХНЕЙ ЛИНИИ, как показано в ⲁ̿ за 1000.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Коптский алфавит / Большая Российская Энциклопедия.
  2. ^ Перейти обратно: а б Ритнер, Роберт Крич. 1996. «Коптский алфавит». В «Системах письменности мира » под редакцией Питера Т. Дэниелса и Уильяма Брайта. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 1994: 287–290.
  3. ^ Кэмпбелл, Джордж Л. «Коптский». Сборник мировых систем письменности. 2-е изд. Том. 1. Биддлс ЛТД, 1991. 415.
  4. ^ «Коптский» . Древние сценарии . Проверено 2 декабря 2017 г.
  5. ^ Эверсон, Майкл; Мансур, Камаль (8 мая 2002 г.). «L2/02-205 N2444: Коптское дополнение в БМП» (PDF) .
  6. ^ Например: имя композитора «Дмитрий Дмитриевич Шостакович» - Дмитрий Дмитриевич Шостакович на кириллице и Ⲇⲙⲏⲧⲣⲓⲓ Ⲇⲙⲏⲧⲣⲓⲉⲃⲓϭ Ϣⲟⲥⲧⲁⲕⲟⲃⲓϭ на коптском языке. .
  7. ^ https://en.wikibooks.org/wiki/Unicode/Character_reference/0000-0FFF , https://en.wikibooks.org/wiki/Unicode/Character_reference/2000-2FFF
  8. ^ Перейти обратно: а б Пеуст (1999)
  9. До греко-бохайрских реформ середины 19 века.
  10. ^ «Коптский язык» (PDF) . Коптская православная епархия юга США .
  11. ^ «Раздел 7.3: Коптский язык, числовое использование букв» (PDF) . Стандарт Юникод . Консорциум Юникод. Июль 2016.
  12. ^ «Пересмотр коптского блока по бюллетеню для БМП UCS» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 20 апреля 2004 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Эверсон, Майкл ; Эммель, Стивен; Марьянен, Антти; Дандерберг, Исмо; Бейнс, Джон; Педро, Сусана; Эмилиано, Антонио (12 мая 2007 г.). «N3222R: Предложение добавить в UCS дополнительные символы коптского и латыни» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
  14. ^ Перейти обратно: а б «Раздел 7.3: Коптский, супралинеация» (PDF) . Стандарт Юникод . Консорциум Юникод. июль 2017.
  • Квегебер, Ян. 1982. «К предыстории коптской письменности». Orientalia lovaniensia analecta 13:125–136.
  • Кассер, Родольф. 1991. «Алфавит на коптском, греческом языках». В Коптской энциклопедии под редакцией Азиза С. Атия . Нью-Йорк: Издательство Macmillan Publishing Company, Том 8. 30–32.
  • Кассер, Родольф. 1991. «Алфавиты коптские». В Коптской энциклопедии под редакцией Азиза С. Атия. Нью-Йорк: Издательство Macmillan Publishing Company, Том 8. 32–41.
  • Кассер, Родольф. 1991. «Алфавиты древнекоптские». В Коптской энциклопедии под редакцией Азиза С. Атия. Нью-Йорк: Издательство Macmillan Publishing Company, Том 8. 41–45.
  • Вольфганг Косак: Коптский ручной словарь бохайрского языка. Коптский – немецкий – арабский. Издатель Кристоф Бруннер, Базель, 2013 г., ISBN   978-3-9524018-9-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6eeb0b3b0f89aaf9161fa9a0ba57330c__1721351040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/0c/6eeb0b3b0f89aaf9161fa9a0ba57330c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Coptic script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)