По течению (фильм, 1911 год)
дрейфовать | |
---|---|
![]() Выживший фильм все еще | |
Режиссер | Люциус Дж. Хендерсон |
Продюсер: | Компания Танхаузер |
Дата выпуска |
|
Страна | Соединенные Штаты |
Языки | Немой фильм английские субтитры |
«По течению» — американский немой короткометражный драматический фильм 1911 года, созданный компанией Thanhouser Company и снятый Люциусом Дж. Хендерсоном . В фильме рассказывается история молодого художника, неудача которого привела его к попытке самоубийства. Прежде чем он успевает совершить это действие, его дочь следует за ним и останавливает его. Он признается жене, и она благодарит своего ребенка, вдохновляя художника на создание великой картины. Это приносит ему успех, он отдаляется от жены и начинает интересоваться другой женщиной, которую он заказал. В очередной раз спасают действия дочери, плач которой побуждает женщину разорвать отношения с артистом. Художник уничтожает картину и получает моральный урок.
Этот фильм рекламировался американским прихожанам как моральная картина. Фильм в целом был хорошо принят критиками, но были отмечены недостатки сюжета ради морального урока. «По течению» , как и все другие американские немые фильмы того времени, не имело музыкального сопровождения, но письмо, написанное в отраслевое издание, дает оценку драме. Предполагается, что фильм утерян .
Сюжет
[ редактировать ]В официальном синопсисе фильма, опубликованном в The Moving Picture World , говорится: «Джек Торн, молодой художник, считает, что его усилия недооценены, и он, его жена и маленькая дочь находятся на грани голодной смерти. Последний удар наступает, когда его последний Картина, на которую он возлагал большие надежды, была отвергнута богатым человеком, которого приятель-художник любезно привел в обедневшую студию. Джек решает, что он больше не может бороться. Незаметный для жены, он забирает свою. револьвер, кладет его в карман и выходит, намереваясь покончить со всем, но его маленькая дочь следит за ним и останавливает его руку. Ее молитвы и просьбы приводят его к осознанию того, что его необдуманный поступок будет означать для него. двое беспомощных, которые остались бы позади. Раскаивающийся и раскаивающийся, он сопровождает своего ребенка обратно в их бедный дом. Там он признается жене, что только своевременное вмешательство ребенка спасло его от того, чтобы все это закончить. мать падает на колени рядом с ребенком и, обхватив его руками, в молитве благодарности поднимает благодарные глаза к Небу. Джек, внезапно подняв голову, видит прекрасную группу матери и ребенка, озаренную светом, словно с небес. Понимая, что [это] является вдохновением и предметом, который он тщетно искал, он призывает их не двигаться и сразу же начинает свою великую картину их, которая приносит ему славу и богатство». [ 1 ]
"Но с богатством художник становится недовольным женой и увлекается красивой светской женщиной, портрет которой он пишет. Пара, счастливая в нищете, теперь стремительно дрейфует на мелях супружеской катастрофы, но ребенок спасает их. Однажды она плачет, когда мисс Брент, светская женщина, входит в комнату. Мисс Брент, которая никогда раньше не видела ребенка, спрашивает о причине ее печали и пытается ее утешить. она, и сердце Юлии тронуто. Хотя она презрительно проигнорировала жену, она чувствует, что не может разрушить жизнь беспомощного ребенка, даже чтобы завоевать любовь художника. Под влиянием момента она пишет. прощальная записка Джеку и передает ее ребенку, говоря, что это излечит все ее горе. Затем она навсегда уходит из их жизни. Джек понимает, когда видит, что его ребенок - посланник, почему Джулия порвала с ним. Посторонний человек сделал жертва ради спасения будущего маленькой Мари, когда он, ее отец, всегда любивший ее, эгоистично забыл свой долг. С сожалением он рвет письмо и уничтожает картину, но не в гневе, а как символ того, что он выбросил оригинал из своей жизни. Затем он примиряется со своей женой и дочерью, которые с радостью готовы простить, и говорит им, что их любовь будет держать его [на] правильном пути до конца жизни и что урок, который ему преподали, никогда не будет повторен. забыл». [ 1 ]
Бросать
[ редактировать ]- Уильям Гарвуд как художник [ 2 ]
- Люсиль Янг — жена художника [ 2 ]
- Мари Элин в роли маленькой дочери [ 2 ]
- Кэтрин Хорн в роли светской женщины [ 2 ]
Производство
[ редактировать ]Режиссером однокатушечной драмы стал Люциус Дж. Хендерсон . [ 2 ] Хендерсон был важным директором компании Thanhouser , начавшим режиссировать поздней осенью 1910 года. [ 3 ] Неизвестно, сколько фильмов Хендерсон снял до выхода « По течению» , но один предыдущий фильм « Когда любовь была слепа» был выпущен за две недели до этого, 24 января 1911 года. [ 4 ] Газета New York Dramatic Mirror от 4 февраля 1914 года сообщила, что Хендерсон поставил около 150 одно- и двухкатушечных драм для компании Thanhouser Company. [ 3 ]
Музыкальное сопровождение
[ редактировать ]Музыкальное сопровождение немых фильмов студии не обеспечивали, и постановки Танхаузера не стали исключением. Музыкальная программа показов была составлена и исполнена отдельными концертмейстерами. Время от времени музыкальное сопровождение публиковалось в отраслевых журналах, а музыкальное сопровождение для « Адрифта» обеспечивал неназванный писатель из Оклахомы в «Мире движущихся изображений» . Предлагалось начать с вальса , пока друг не похлопает артиста по плечу, пока All I Get is Sympathy играет . Предложение « Я не знаю, куда я иду» завершает сцену, а «Забавное предложение жизни» следует за тем, как художник собирает вещи, пока художник не вытаскивает пистолет. Затем следует мягкая спешка, когда девочка противостоит своему отцу, что приводит к крещендо в кульминации. [ 5 ]
Затем аккомпаниатор возвращается к «Забавному предложению жизни», пока отец не сядет в доме. Какая польза от сновидений ведет к Ну и дела, но как здорово встретить друга с приходом друга. Вальс сопровождает сцену в галерее до тех пор, пока не будет показана картина, что приведет к « Когда-нибудь, когда мечты сбываются», когда художник станет знаменитым. Знакомство со светской женщиной сопровождается словами « Как поживаете, мисс Жозефина» , а затем « Прощай, Мэри», когда она уходит. «Нет места лучше дома» начинает следующую сцену, пока жена не осознает эмоциональное дистанцирование своего мужа, когда «Все, что я прошу, это любовь» разыгрывается . Студийная сцена начинается с «Я люблю свою жену, но ты, малыш» и заканчивается « Будь мил со мной, малыш» или «Рядом со своей мамой…» с «Ничьей маленькой девочкой» во время сцены плача. [ 5 ]
Неназванный концертмейстер использовал ряд произведений и сократил в письме некоторые названия, но эти произведения можно идентифицировать. Они включают в себя:
- Все, что я получаю, это сочувствие (около 1906 г.), Ирвинг Берлин [ 6 ]
- Я не знаю, куда я иду, но я уже в пути (1906) Артура Коллинза [ 7 ]
- В конце концов, жизнь - забавное предложение (1904) Джорджа М. Коэна [ 8 ]
- Ну и дела, но как здорово встретить друга из твоего родного города (1910) Уильяма Трейси и Джаса. МакГависк [ 9 ]
- Какая польза от сновидений (1907) Ирвинга Джилета [ 10 ]
- Как поживаете, мисс Жозефина (1909) Коллинза и Харлана [ 11 ]
- «Нет места лучше дома» может быть отсылкой к «Дому!» Милый дом! (1823) Генри Бишопа или Нет места лучше дома (1902) Байрона Г. Харлана [ 12 ] [ 13 ]
- «Прощай, Мэри» (1905) Джорджа М. Коэна [ 14 ]
- Все, что я прошу у тебя, это любовь (1910) Эдгара Селдена и Герберта Ингрэма [ 15 ]
- Я люблю, люблю, люблю свою жену (но ох! Ты, малыш!) (1909) Джимми Лукаса и Гарри фон Тилцера [ 16 ]
- Будь мил со мной, малыш (1907) Джозефа Ховарда [ 17 ]
- Рядом с твоей матерью, кого ты любишь? (1909) Ирвинга Берлина [ 18 ]
- Ничья маленькая девочка (1907) Джека Дрислейна и Теодора Морса [ 19 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Компания Thanhouser выпустила Adrift 3 февраля 1911 года. [ 2 ] Фильм рекламировался как моральный и ориентированный на американских прихожан, как пример фильма, который изменит взгляды населения на кинопроизводство в целом. В рекламе Танхаузера в Moving Picture News говорилось: «[По течению] — полезный фильм с большой и простой моралью, которая во многом способствовала бы примирению Церкви с кинофильмами — если бы первая знала, что такого рода фильмы настолько очевидны. ." [ 1 ] Он получил широкий прокат в Соединенных Штатах, с показами в Пенсильвании . [ 20 ] Индиана , [ 21 ] Миссури , [ 22 ] Канзас , [ 23 ] и Нью-Гэмпшир . [ 24 ] Одна из последних рекламных объявлений о показе фильма была в сентябре 1913 года. [ 25 ]
Фильм получил положительные отзывы критиков, но в рецензиях часто содержалась критика по поводу исполнения сюжета и сюжета. Рецензия в The Moving Picture World положительно отразилась на моральном уроке, изложенном в фильме, и сочла игру удовлетворительной. Уолтон из The Moving Picture News раскритиковал этот тип фильма как вызывающий внезапные и неестественные изменения в характерах ради морального урока. Влияние ребенка и его способность донести до отца смысл были расценены как дешевая театральность, но закончились утверждением, что фильм не является второсортным в плане использования такой театральности. [ 2 ] Газета New York Dramatic Mirror отреагировала положительно, но отметила, что сцена, в которой маленькая девочка следует за своим отцом, неправдоподобна, поскольку она не знала о намерениях отца покончить с собой. [ 5 ] Предполагается, что фильм утерян .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Новости кинофильмов (1911) (1911)» . Издательство «Кинематограф» . 1911. С. 76–77, 84 . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Вопрос. Дэвид Бауэрс (1995). «Том 2: Фильмография — По течению» . Фильмы Танхаузера: энциклопедия и история . Архивировано из оригинала 15 января 2015 года . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Вопрос. Дэвид Бауэрс (1995). «Том 3: Биографии - Хендерсон, Люциус Дж.» . Фильмы Танхаузера: энциклопедия и история . Архивировано из оригинала 2 февраля 2015 года . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Когда любовь была слепа» . Американский институт кино . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Вопрос. Дэвид Бауэрс (1995). «Том 1: Повествовательная история - Глава 4: Бал торговой компании 1911 года» . Фильмы Танхаузера: энциклопедия и история . Архивировано из оригинала 15 января 2015 года . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Рита Джеймс Саймон (1997). В золотой земле: век русской и советской еврейской иммиграции в Америку . ВНР АГ. п. 130. ИСБН 9780275957315 . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Ежемесячный журнал Edison Phonograph (март 1906 г. – февраль 1907 г.) (март 1906 г. – февраль 1907 г.)» . Национальная фонографическая компания 1907. с. 80 . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Стандартные композиции. В конце концов, жизнь - забавное предложение» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Ну и дела, но как здорово встретить друга из твоего родного города» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Ежемесячный журнал Edison Phonograph (март-декабрь 1907 г.) (март-декабрь 1907 г.)» . Национальная фонографическая компания 1907. с. 156 . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Ежемесячный журнал Edison Phonograph (январь-декабрь 1909 г.) (январь-декабрь 1909 г.)» . Национальная фонографическая компания, 1909. с. 282 . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Хищак, Томас (2009). Бродвейские пьесы и мюзиклы: описания и основные факты более чем 14 000 шоу до 2007 года . МакФарланд и компания . п. 84. ИСБН 9780786453092 .
- ^ «Проект сохранения и оцифровки цилиндров: нет места лучше дома» . Библиотека Калифорнийского университета в Санта-Барбаре . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Прощай, Мэри» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Все, о чем я прошу тебя, — это любовь. Баллада» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Я люблю, люблю, люблю свою жену (но ох! Ты, малыш!)» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Будь со мной мил, малыш» . Библиотеки государственного университета Миссисипи. Архивировано из оригинала 15 января 2015 года . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ Хэмм, Чарльз (1997). Ирвинг Берлин: Песни из плавильного котла: годы становления, 1907–1914: Песни из плавильного котла: годы становления, 1907–1914 . Издательство Оксфордского университета . п. 158. ИСБН 9780195361148 .
- ^ «Ничья маленькая девочка» . Jстипендия . Проверено 15 января 2015 г.
- ^ «Индийский вестерн в Лирике» . Гора Кармель Итем (Гора Кармель, Пенсильвания). 25 февраля 1911 г. с. 1 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Развлечения» . Daily Republican (Рашвилл, Индиана). 28 апреля 1911 г. с. 5 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Театр Жемчужины» . Moberly Monitor-Index (Моберли, Миссури). 1 июня 1911 г. с. 4 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- ^ «(Величественный)» . The Hutchinson News (Хатчинсон, Канзас). 14 апреля 1911 г. с. 5 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Эдисонианец» . The Portsmouth Herald (Портсмут, Нью-Гэмпшир). 16 марта 1911 г. с. 8 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Картинки сегодня» . The Huntington Herald (Хантингтон, Индиана). 18 сентября 1913 г. с. 3 . Проверено 15 января 2015 г. - через Newspapers.com .
- фильмы 1911 года
- Немые американские драматические фильмы
- Американские немые короткометражки
- Американские черно-белые фильмы
- Фильмы компании Thanhouser
- Потерянные американские драматические фильмы
- Драматические фильмы 1911 года
- 1911 потерянных фильмов
- Американские фильмы 1910-х годов
- Англоязычные фильмы 1910-х годов
- Американские короткометражные драмы