Дом! Милый дом!
"Дом, милый дом" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Английский |
Композитор(ы) | Генри Бишоп |
Автор текста(ов) | Джон Говард Пейн |
« Дом! Милый дом! » — это песня, адаптированная из американского актера и драматурга Джона Говарда Пейна 1823 года оперы «Клари, или Миланская дева». Мелодию песни написал англичанин сэр Генри Бишоп на слова Пейна. Ранее Бишоп опубликовал более сложную версию этой мелодии, назвав ее «Сицилийский воздух», но позже он [ когда? ] признался, что написал это сам.
Тексты песен
[ редактировать ]Текст песни: [ нужна ссылка ]
Средние удовольствия и дворцы, хотя мы можем бродить
Как бы скромно это ни было, нет места лучше дома
Очарование небес, кажется, освящает нас там.
Которые ищут по всему миру, нигде больше не встречаются.
Дом! Дом!
Милый, милый дом!
Нет места лучше дома
Нет места лучше дома!
Изгнание из дома великолепием ослепляет напрасно
О, дайте мне снова мой скромный коттедж с соломенной крышей
Весело поющие птицы, прилетевшие на мой зов.
И дал мне душевное спокойствие дороже всех
Дом, дом, милый, милый дом
Нет места лучше дома, нет места лучше дома!
История
[ редактировать ]Когда песня была издана отдельно, [ нужен год ] было быстро продано 100 000 копий. Издатели [ ВОЗ? ] получил от этого значительную прибыль - 2100 фунтов стерлингов за первый год, и продюсер оперы преуспел. Только Пейн не получил особой выгоды от своего успеха. «Пока у него были деньги, он был принцем богемы», но у него было мало делового смысла. [1] В 1852 году Генри Бишоп «перезапустил» эту песню как салонную балладу, и она стала очень популярной в Соединенных Штатах во время Гражданской войны в США и после нее. Американская премьера песни состоялась в Зимнем театре Тиволи в Филадельфии 29 октября 1823 года, ее исполнила «миссис Уильямс».
Еще в 1827 году эту песню процитировал шведский композитор Франц Бервальд в своем «Концерте для фагота с оркестром» (средняя часть отмечена Анданте). Гаэтано Доницетти использовал эту тему в своей опере «Анна Болена» (1830), акт 2, сцена 3, как часть «Безумной сцены Анны», чтобы подчеркнуть ее тоску по дому своего детства. Он также используется в «Фантазии сэра Генри Вуда на тему британских морских песен» и в » Александра Гильмана , «Фантазии для органа соч. 43, Fantaisie sur deux mélodies anglaises , обе из которых также используют фразу « Rule, Britannia! ». В 1857 году композитор и пианист Сигизмунд Тальберг написал серию вариаций для фортепиано (соч. 72) на тему «Дом! Милый дом!».
По общему мнению, эту песню запретили исполнять в армии Союза лагерях во время Гражданской войны в США, поскольку она слишком пахла домашним очагом и могла спровоцировать дезертирство. [2]
Эта песня была любимой Нелли Мельба и позже включалась в каждый выход на бис. [3]
В 1926 году архитектор из Вашингтона Оливер Х. Кларк спроектировал перила «Музыкальная лестница» (см. изображение) в поместье Чатем во Фредериксбурге, штат Вирджиния, для домовладельцев Деворов. На декоративных железных перилах изображены первые несколько тактов партитуры «Дом, милый дом». [4]
Деревня Ист-Хэмптона приобрела дом его деда семнадцатого века, известный как «Дом, милый дом», и ветряную мельницу позади него, превратив усадьбу в живой музей в знаменитом районе Ист-Хэмптон-Виллидж .
Песня известна в Японии как «Hanyū no Yado» ( «埴生の宿» ) («Мой скромный коттедж»). Его использовали в таких фильмах, как «Бирманская арфа». [5] и Могила светлячков . Он также используется на станции Сэнри-Тюо на железной дороге Кита-Осака Кюко .
Однако мелодия Бишопа, пожалуй, наиболее часто узнаваема в саундтреке к фильму MGM « Волшебник страны Оз» . Мелодия звучит как аналог « Над радугой » в финальной сцене, когда Дороти (в исполнении Джуди Гарланд ) после возвращения из Страны Оз говорит своей семье: «Нет места лучше дома». [6]
В фильме 1939 года «Первая любовь » песню исполняет Дина Дурбин .
В 20th Century Fox фильме студии 1946 года «Анна и король Сиама» , а также в мюзикле Роджерса и Хаммерштейна 1951 года «Король и я» (и его экранизации 1956 года ) Анна Леоновенс учит своих учеников петь «Дом! Милый дом». " в рамках ее психологической кампании, направленной на то, чтобы убедить короля построить ей собственный дом.
В диснеевском анимационном фильме 1955 года «Леди и бродяга» эта песня звучит как собачий вой.
Известные записи
[ редактировать ]Популярные записи были сделаны Джоном Йорком АтЛи (1891 г.), Гарри Макдонофом (1902 г.), Ричардом Хосе (1906 г.), Альмой Глюк (1912 г.), Алисой Нильсен (1915 г.) и Элси Бейкер (1915 г.). [7]
Более поздние записи были сделаны Диной Дурбин (записано 7 июля 1939 года на Decca Records, каталожный номер 2758B), [8] Вера Линн (1941) и Бинг Кросби (записано 30 июля 1945 года с Виктором Янгом и его оркестром). [9] Версия Кросби была включена в его альбом Auld Lang Syne (1948).
Кэтрин Дженкинс включила эту песню в свой альбом Home Sweet Home (2014).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чарльз Х. Сильвестр, «Джон Говард Пейн и «Дом, милый дом»», Путешествие по Книжной стране, Vol. 6, с. 221 (опубликовано в 1922 г.), электронная книга «Проект Гутенберга».
- ^ Патрик Браун (2 января 2011 г.). «Старое время запрещено» . Архивировано из оригинала 3 сентября 2015 г. Проверено 24 января 2012 г.
- ^ «Лондон» . Вечерние новости . № 9021. Новый Южный Уэльс, Австралия. 4 мая 1896 г. с. 7 . Проверено 18 декабря 2023 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
- ^ «Отчет о культурном ландшафте поместья Чатем» (PDF) . Отчет о культурном ландшафте поместья Чатем . Олмстедский центр охраны ландшафтов Службы национальных парков. 2019. с. 380.
- ^ Тони Рейнс (16 марта 2007 г.). «Бирманская арфа: Неизвестные солдаты» . Коллекция критериев . Проверено 10 июля 2010 г.
- ^ Шехтер, Дэнни (27 мая 2008 г.). «В тени волшебника страны Оз: «Дом, милый дом» » . Хаффингтон Пост . Проверено 18 августа 2017 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 510 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Онлайн-дискографический проект» . 78discography.com . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 10 сентября 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ноты и MIDI для «Дом, милый дом» от Project Gutenberg
- Текст стихов с сайта ompersonal.com.ar
- Дерек Б. Скотт поет «Дом, милый дом» (1823) с сайта victorianweb.org
- «Дом, милый дом» с сайта seiyaku.com
- Короткометражный фильм «НАЦИЯ ПОЕТ» (1963) доступен для бесплатного просмотра и скачивания в Интернет-архиве .
- Версия «Home, Sweet Home» в Far Cry New Dawn на YouTube .
- Мид, Джулия К. (16 января 2005 г.). «Дом милый, но он был не его» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 мая 2024 г. О музее «Дом, милый дом».