Jump to content

Ада Ахарони

Ада Ахарони
Ада Ахарони
Рожденный 30.7.1933
Национальность Израильская, Французская
Род занятий Писатель, поэт, драматург, социолог
Награды Премия Почетного гражданина Хайфы.

Премия президента Израиля за культуру мира.Лауреат премии Tèmoignage, Париж, 2014.

Ассоциация еврейских писателей: Почетная награда за творческие работы по продвижению еврейской культуры, 2017.
Веб-сайт https://iflac.wordpress.com https://adaaharonihebrew.wordpress.com

Ада Ахарони ( иврит : עדה אהרוני египетского происхождения ; родилась Андре Ядид, 1933) — израильская поэтесса , писательница , лектор , социолог и исследователь мира. Она опубликовала множество книг поэзии мира, исторических романов, социологии, истории, биографии, драмы, киносценариев, литературной критики и детских книг. В своих работах она часто сосредотачивается на «Втором исходе» , изгнании евреев из Египта после создания Израиля в 1948 году, которое она испытала лично. Ахарони является основателем и всемирным президентом Международного форума литературы и культуры мира (ИФЛАК).

Личная жизнь

[ редактировать ]

Ахарони родился в Каире , в еврейской семье французского гражданства . Она посещала английскую школу для девочек Альверния, монастырскую школу в районе Замалека , где ей преподавали английскую литературу ирландские монахини -францисканки . «В 10 лет я уже решил, что стану писателем» [1] заявила она во время интервью газете « Джерузалем Пост» . В 1949 году у ее отца, экспортно-импортного торговца мукой, отозвали разрешение на работу, а египетские власти конфисковали деньги, которые он перевел в швейцарский банк. Семья переехала во Францию, а вскоре после этого, в возрасте 16 лет, Ахарони переехал в Израиль. Ахарони был женат на Хаиме Ахарони 55 лет, пока не умер в 2006 году. [2] Он был профессором химического факультета Техниона. У них было двое детей, Ариэль и Талия. Талия умерла от рака груди в 2011 году. Ахарони живет в Хайфе, Израиль.

Ада Ахарони получила степень бакалавра искусств в области истории, социологии и английской литературы в Университете Хайфы и Еврейском университете в Иерусалиме . В 1964 году она получила степень магистра философии. Получил степень по литературе Генри Филдинга в Лондонском университете ( Биркбек-колледж ) и получил степень доктора философии. об интроспективной фантастике Сола Беллоу в Еврейском университете в Иерусалиме, 1975 год. [ нужна ссылка ]

Ахарони преподавал литературу в Хайфском университете, а также социологию и разрешение конфликтов в Технионе (Израильском технологическом институте) в Хайфе. Она работала приглашенным лектором и приглашенным профессором в нескольких университетах, в том числе в Пенсильванском университете , где стала профессором. [ нужна ссылка ]

Она является основателем и всемирным президентом Международного форума литературы и культуры мира (ИФЛАК). Целью организации, основанной в 1999 году, является наведение «мостов взаимопонимания и мира через культуру, литературу и общение». Директора ИФЛАК и Послы мира назначаются примерно в 20 странах. [ нужна ссылка ] Она и доктор Виджай Кумар Рой отредактировали три антологии, приносящие пользу организации, уделяя особое внимание войне, террору и торговле людьми. [3] [4] [5]

Ахарони организовал Второй Всемирный конгресс евреев Египта (WCJE) в 2006 году в Хайфском университете. Ахарони был президентом организации, собрав 350 исследователей и писателей. WCJE провел два дополнительных симпозиума в Хайфском университете в 2007 году и в Университете Бар-Илана в 2008 году. [ нужна ссылка ] Ахарони, Эйми Исраэль-Пеллетье и Левана Замир опубликовали материалы конгресса по истории и культуре евреев Египта в наше время (Кенесс Хафакот, Тель-Авив, 2008 г.) на английском, французском и иврите. [2]

В 2012 году она была награждена Президентской премией Шимона Переса за волонтерство и культуру мира. [6] за продвижение мирных инициатив между евреями и арабами. В 2015 году она была избрана Почетным гражданином Хайфы (Якир Хайфа). Она была первой женщиной, приглашенной выступить в мечети Махмуда в Кабабире, Хайфа, в 2012 году.

Исследование Второго Исхода

[ редактировать ]

Термин «Второй исход», придуманный Адой Ахарони, относится к принудительной миграции евреев из арабских стран после основания Государства Израиль в 1948 году. Из примерно миллиона евреев, которые были перемещены, большинство нашли убежище в Израиле, в то время как 650 000 палестинцев бежали или были изгнаны из Израиля. Это перемещение евреев упускается из виду в различных усилиях по установлению мира между израильтянами и палестинцами , пишет Ахарони в своей исследовательской работе «Принудительная миграция евреев из арабских стран и мир» : [7] а также в статье YnetNews под названием « А как насчет еврейской Накбы?» [8] Она утверждает, что эти две трагедии и их общие черты могут оказать примиряющее воздействие на обе стороны, что может быть полезно для укрепления мира.

В своей совместной статье « Возможности разрешения израильско-палестинского конфликта на основе взаимного признания национальных устремлений » [9] Ахарони и ее муж Хаим Ахарони пишут, что расселение палестинских беженцев в Израиле должно быть очень ограниченным и что беженцы, если бы они «вернулись» в место, ставшее частью Израиля, оказались бы в чужом для них месте:

Процессы, происходящие в обществе, редко являются обратимыми; исправление ошибок и компенсация страданий обычно не могут быть достигнуты путем возврата к предыдущей ситуации, а путем создания новой ситуации, которая полезна и в то же время соответствует новым условиям.

Золотой век евреев из Египта – искоренение и возрождение в Израиле (Orion Publishing, 2013). [10] содержит 73 истории еврейских беженцев из Египта, составленные Ахарони.

Стихи Ахарони можно разделить на три категории: Мир, Любовь и Женщины. Часто они пересекаются, и в ее стихах занимают видное место мир, отмена войны, равенство женщин и сила женщин во имя мира. Одно из ее наиболее опубликованных стихотворений о мире — «Мост мира» — послание израильтянки палестинской женщине. Роберт Ниссенсон и Игаль Альфасси написали музыку на стихи Ады Ахарони. Их поют Ревитал Леванон, Анат Яген и другие певцы, на диске «Зеленая неделя» и других дисках, крутят на радио и телевидении (1999–2021). Последние диски певицы и композитора Шошии Беери Дотан «Цветок мира» и различные стихи, в том числе «Ä Bridge of Peace», были написаны и исполнены Шломо Роном и Рани Хеллерман. [ нужна ссылка ]

Поэзия мира

[ редактировать ]

В 13 лет, сразу после Второй мировой войны, Ахарони вместе с арабским учеником редактировал школьный журнал «Радуга». [1] [11] в Альвернии под девизом : «Отменить войны навсегда». Британский поэт мира Уилфред Оуэн стал источником вдохновения для ее собственной работы в качестве поэта мира. Он заставил ее увидеть «абсурдность войны». [12]

Ахарони начал писать стихи на тему войны и мира во время арабо-израильской войны 1973 года ( Война Судного дня ). «В большинстве первых опубликованных стихотворений Ахарони на тему войны и мира ее египетское происхождение незаметно остается на заднем плане», — Джоэл Бейнин пишет в «Рассеивании египетского еврейства» . [13] в которой он исследует разнообразие египетских еврейских идентичностей в Египте и в диаспоре . «Египетско-израильские переговоры и временные соглашения о разъединении Синая после войны 1973 года, очевидно, побудили ее выйти за рамки общих призывов к миру и более конкретно сформулировать, что мир значил для Ахарони, через воспоминания о ее предыдущей жизни в Египте». [ нужна ссылка ]

Некоторые из этих ранних стихотворений о мире посвящены борьбе за выживание Израиля, как это видно в «Египетскому солдату» (написанном во время войны Судного дня), где Ахарони говорит ему, что «у тебя всегда будет свой Нил… но если мы проиграем, останется только море». Источником этой «страстной привязанности к своей новой родине» являются ее воспоминания о том, что значит быть «чужаком», нежеланным и чужаком» в Египте, пишет Лен Гольдцвейг (преподаватель кафедры английского языка Хайфского университета). в предисловии к « Стихам Ахарони из Израиля » (1992). [ нужна ссылка ]

Она вспоминает это чувство отчуждения в программе «Араб-израильский студент» на телевидении , где студент размышляет о том, к чему он принадлежит: чувствую ли я себя израильским арабом? Или как араб-израильтянин? «Я помню свою собственную безродную рану на земле Египта – и я ранил твою висящую боль, моего семитского кузена от боли». [ нужна ссылка ]

Сила стихотворения

[ редактировать ]

Ахарони считает, что стихи являются подходящим средством для наведения мостов доверия и уважения к культуре и человечности друг друга. [14] Поскольку мы стали более мобильными, самое глубокое различие между нами — это наша культура, а не территория. Стихи о мире способны представить истории обеих сторон конфликта «во всей реальности, боли, надежде и стремлении к миру».

Примеры такого двустороннего взгляда можно найти в стихотворениях « Эта проклятая война» и «Помни меня каждый раз, когда луна восходит над Сфинксом », вдохновленных письмами, найденными на телах павших израильских и египетских солдат во время Войны Судного дня. [ нужна ссылка ]

«Единственный способ преодолеть культурные различия между людьми — это познавать друг друга». [15] Ахарони рассказала Бируте Регине во время интервью для книги Регины « Железные бабочки: женщины, трансформирующие себя и мир» , в которой Ахарони является одной из «Железных бабочек». В своем стихотворении «Мост мира » Ахарони протягивает мост к палестинским женщинам: «Моя арабская сестра, давайте построим прочный мост от вашего оливкового мира к моему, от моего оранжевого мира к вашему… мы не хотим, чтобы устрашайте друг друга под виноградными лозами нашими и под смоковницами нашими». [ нужна ссылка ]

«Редкий цветок» (2012), трогательный сборник стихов о любви и мире, охватывающий пять десятилетий, посвящен памяти ее ушедшего мужа Хаима Ахарони и ее ушедшей дочери Талии Ахарони Винклер. Книга была переведена на многие языки и номинирована на Нобелевскую премию в 2014 году. [ нужна ссылка ]

Несколько стихотворений Ахарони положены на музыку и выпущены на трёх компакт-дисках : A Green Week , To Haim – To Life (Love Poems) и Rare Flower . [ нужна ссылка ]

В 2017 году Ахарони опубликовал «Горизонт надежды» : (Издательство «Гваним», Тель-Авив, 2017): Двуязычный сборник стихов: англо-иврит, стихи о любви, мире, женских стихах и стихи, основанные на письмах солдат своим близким в Израиле во время войны в Ливане и секторе Газа, а также борьба с терроризмом ДАИШ ( ИГИЛ ). [ нужна ссылка ]

В предисловии к «Стихам из Израиля » Гольдцвейг описывает язык стихов Ахарони как неприхотливый. «Она не прячется за словами», и это создает «безжалостную честность». Он также комментирует ее нерегулярное использование рифмы и формы строфы. «Это тоже форма наготы, потому что за сильными галопирующими ритмами и звонкими рифмами скрывается так много плохой поэзии». [ нужна ссылка ]

Профессор Ребекка Оксфорд (Алабамский университет A&M) в своей книге « Язык мира – общение для создания гармонии » [16] анализирует использование «образа мира как межкультурного моста» в книге Ахарони «Мост мира » . В этом стихотворении, пишет Оксфорд, «созвучие и образность» слов «оливковый мир» и «оранжевый мир» объединяют двух женщин, израильтянку и палестинку, и показывают, что у них много общего. « Мост Жасминового понимания» может изгнать страх, позволяя каждой женщине сидеть со своим ребенком «под своей виноградной лозой и под своей смоковницей, и никто не заставит их бояться!» [ нужна ссылка ]

В интервью литературному журналу Sketchbook [17] Ахарони подтвердила, что предпочитает стихи открытой формы, поскольку они дают больше глубины и интимности.

Работает

[ редактировать ]

Редактор

[ редактировать ]
  • Ахарони, Ада, Кронин, Глория и Голдман, Лиела, изд., Сол Беллоу: Мозаика Питер Лэнг, Нью-Йорк, Нью-Йорк, 1992. ISBN   9780820415727 .
  • Ахарони, Ада, Шайдеман, Майк, изд., Песня к жизни и миру во всем мире , Познер и сыновья, Иерусалим, 1993. ISBN   9652190136 .
  • Ахарони, Ада и Зильберштейн, Юдит, изд., Волны мира: Памяти Ицхака Рабина , Галим 8, Хатихон: Шфарам, 1997. ISBN   9652227749

Научная литература

[ редактировать ]
  • Тея: В Александрию, Иерусалим и свободу Dorrance & Company, Брин-Мор, Пенсильвания, 1984. ISBN   9780805929225
  • Тея Вульф. Женщина в белом из Александрийской больницы. РУКОПИСЬ. 2004. ISBN   978-2304043945 (французское издание)
  • Мемуары из Александрии: Больше не на твоей войне Хатичон, Г. Фарах, ШфарАм, 1997. ISBN   9659013922 .
  • Не напрасно: Необыкновенная жизнь Издательство «Божья коровка», Калифорния, 1998. ISBN   9781889409184
  • Not in Vain Carmel Publications, Иерусалим, 2014 г. (издание на иврите)
  • Женщины создают мир за пределами войны и насилия Миха Лахман, Хайфа, 2002 г.
  • NASHIM: Yotsrot Olam Lelo Milhamot Ve Alimout Lena, Haifa, 2002. (Hebrew edition) ISBN   978-9657204016
  • Золотой век евреев из Египта – Искоренение и возрождение в Израиле. Публикации Орион, Холон, 2016.
  • Женщина в белом , Миха Лахман, Хайфа, 2005 г. (издание на иврите)
  • Женщина в белом: Необыкновенная жизнь 2017. ISBN   978-1973930693
  • От Нила до Иордана Тамуз, 1994 г., М. Лахман, 1997 г. ISBN   9659013906 .
  • От Нила до Иордана Ставит, Париж, 2002 г. (французское издание)
  • Второй исход: исторический роман Брин Мор, Пенсильвания, 1983. ISBN   0805928626 . Карточка каталога Библиотеки Конгресса № 8290872.
  • Близость сердец: исторический роман о евреях Египта. Гваним, 2007, Тель-Авив.

Детские книги

[ редактировать ]
  • Цветок мира: космическое приключение Лахман, Хайфа, 1994, 1996 гг. ISBN   9659013914
  • Цветок мира: космическое приключение Ladybug Press, Калифорния, 1999. (версия аудиокниги)
  • ЦВЕТОК МИРА: Ядерное космическое приключение – для детей и всех возрастов, 2021 год. ISBN   9798716203389

Сборники стихов

[ редактировать ]
  • Whispered Thoughts Haifa Publications, Хайфа, Израиль, 1970.
  • Металл и фиалки Экед, Тель-Авив, Израиль, 1978 год.
  • Персонажи из металла и фиалок , Париж, 1996 г. (французское издание)
  • Стихи с израильских аванпостов, Суррей, Англия, 1972 год.
  • Стихи из Израиля и другие стихи Berger Publications, Питтсбург, 1974.
  • От пирамид до горы Кармель Экед, Тель-Авив, Израиль, 1979 г.
  • Шин Шалом: Новые стихи: двуязычное издание, отредактированное и переведенное с иврита на английский Адой Ахарони Экед, Тель-Авив, 1985. ISBN   9659013949 .
  • Избранные стихи Израиля Лахмана, Хайфа, 1992. ISBN   9659013957
  • Стихи мира , предисловие к двуязычному изданию, автор М. Фавзи Даиф, Каирский университет, М. Лахман, Хайфа, 1997.
  • Мы с вами можем изменить мир: к 2000 году Миха Лахман, Хайфа, 1999.
  • Гранат: Авторский дом стихов о любви и мире. 2002. ISBN   9781403318718
  • Избранные стихотворения на двух языках, китайско-английский, Млечный Путь, Гонконг, 2002 г. ISBN   9624752885 .
  • Редкий цветок: Сборник стихов, посвященный моей ушедшей дочери Тали, Dignity Press, США, 2011.
  • Горизонт надежды: двуязычный сборник стихов , английский, иврит. .. Гваним, Тель-Авив. 2020 г.
  • К горизонту мира: стихи о любви, мире и войне 2021. ISBN   978-1387811434
  • Новые стихи из Израиля: Больше не на твоей войне 2016.
  • Ахарони, Ада, редактор, Интернет-журнал Horizon: Pave Peace , № 1. 5. IFLAC IPRA, 1996–2003.
  • Ахарони, Ада, изд., Литературный журнал «Галим» , номера 1 8, Таммуз, Тель-Авив, 1985–1996.
  • Ахарони, Ада, изд., Лирит: Поэзия Израиля, Ассоциация еврейских писателей, Агудат ха-Софрим ха-Иврим, Тель-Авив, вып. 1 1997, №2 1998.

Антологии ИФЛАК

[ редактировать ]
  • «Антитеррор и мир» Антология мира ИФЛАК: Международный форум литературы и культуры мира . 2016.
  • против войны и мира . 2018. Антология мира ИФЛАК: Международный форум литературы и культуры мира ISBN   978-1980971948
  • Антология мира ИФЛАК: Торговля людьми и современное рабство Международный форум литературы и культуры мира. 2021. ISBN   9798775435080

Ада Ахарони создала фильм «Гранат примирения и чести». [18] [19] что подчеркивает необходимость мира между израильтянами и палестинцами. Основываясь на личном опыте автора и на опыте евреев из Египта, Ада Ахарони цитирует вопрос Эли Визеля на церемонии вручения Нобелевской премии: «Кто враг?» Враг Визель говорит: «Это тот, чью историю ты не знаешь!» Ада Ахарони рассказывает своему палестинскому другу, что палестинскому народу удалось рассказать историю изгнания и бегства палестинцев в 1948 году , но евреям из арабских стран не удалось распространить аналогичную информацию об исходе евреев из арабских и мусульманских стран . В этом фильме она рассказывает своему палестинскому соседу свою историю в надежде, что к концу они станут друзьями, а не врагами. [ нужна ссылка ]

  1. ^ Jump up to: а б Блумфилд, Венди: Прибытие: из Каира в Хайфу, 1949 г. , «Джерузалем пост», 29 ноября 2007 г.
  2. ^ Jump up to: а б История и культура египетских евреев в новейшее время . Кенесс Хафакот. 2008. ISBN  9789655552959 . Проверено 10 августа 2022 г.
  3. ^ «Антитеррор и мир» Антология мира ИФЛАК: Международный форум литературы и культуры мира . 2016.
  4. ^ против войны и мира . 2018. Антология мира ИФЛАК: Международный форум литературы и культуры мира ISBN   978-1980971948
  5. ^ Антология мира ИФЛАК: Торговля людьми и современное рабство Международный форум литературы и культуры мира. 2021. ISBN   9798775435080
  6. Кэшман, Грир Фэй: герой Эвереста получает особую благодарность от президента , The Jerusalem Post, 05.09.2012
  7. Ахарони, Ада: Принудительная миграция евреев из арабских стран и мир. Архивировано 12 октября 2013 г., в Wayback Machine , исследовательская работа, Технион, Хайфа.
  8. ^ Ахарони, Ада: А как насчет еврейской Накбы? , Ynetnews, 10.07.2009
  9. Ахарони, Ада и Хаим: Возможности разрешения израильско-палестинского конфликта на основе взаимного признания национальных устремлений. Архивировано 12 октября 2013 г., в Wayback Machine.
  10. Лифшиз, Кнаан: египетские евреи фиксируют недавний «второй исход» , The Times of Israel, 25 марта 2013 г.
  11. Письма сестры Мэри Одиллии, заархивированные 12 октября 2013 года в Wayback Machine , директора английской школы для девочек Альверния, Аде Ахарони.
  12. ^ Патрик Саммит, вице-президент Мальтийской ассоциации поэтов: Интервью с Адой Ахарони из Израиля , 05.10.2008
  13. Бейнин, Джоэл: Рассеяние египетского еврейства , глава 8, Мир и жертвы (1998).
  14. Ахарони, Ада: Культура мира через поэзию. Архивировано 12 октября 2013 г., в Wayback Machine , презентация на 36-м Всемирном конгрессе Международного института социологии, Пекин, 2004 г.
  15. Регина, Бируте: мир и растущая сила женщин , Huffington Post, 21 сентября 2010 г.
  16. Оксфорд, Ребекка: Язык мира – общение для создания гармонии , раздел «Преобразующая поэзия мира», стр. 176–177.
  17. ^ Интервью с Адой Ахарони в Sketchbook, Vol. 6, № 2, 2011 г.
  18. ^ «Фильм: «Гранат примирения и чести» Ады Ахарони «Синдик» .
  19. ^ «Глобальный поиск образования: дети — звезды мира» . 18 декабря 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fa024ca76220d9ae5a9fb551edf414ce__1718015940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/ce/fa024ca76220d9ae5a9fb551edf414ce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ada Aharoni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)