Jump to content

Учитель Мужчина

Учитель Мужчина
Автор Фрэнк МакКорт
Язык Английский
Жанр Мемуары
Издатель Скрибнер
Место публикации Соединенные Штаты
Опубликовано на английском языке
15 ноября 2005 г.
Страницы 272
ISBN 978-0-7432-4377-3

«Человек-учитель» в 2005 году — это мемуары, написанные Фрэнком МакКортом , в которых описывается и размышляет о его развитии как учителя в Нью-Йорка средних школах и колледжах . [ 1 ] Это продолжение двух его предыдущих мемуаров: «Пепел Анжелы» и «Это» .

Книга начинается с Пролога, в котором автор признает перемены, произошедшие с ним после написания первых мемуаров. Он стал знаменитым, книга была продана миллионами экземпляров на многих языках – совершенно неожиданный результат. За свою славу он познакомился со многими новыми людьми, особенно с другими авторами. Он продемонстрировал изменения в себе, перечислив всех людей и учреждения, которые сделали его детство таким трудным, оставив бремя вины, которое, как он думал, было только его, и простил их одного за другим. В его жизни был «второй акт», [ 2 ] и написание первой книги, в большей степени, чем рассказывание историй студентам или постановка их на сцене, привело его к этапу зрелости, способному избавиться от боли и вины, которые мешали его счастью в жизни.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Фрэнка МакКорта В мемуарах описывается педагогика , которая предполагает, что учащиеся берут на себя ответственность за свое обучение, особенно в его первой школе, профессионально-технической школе Макки на Стейтен-Айленде в Нью-Йорке. В первый день его чуть не уволили за то, что он съел бутерброд, который мальчик бросил перед его партой, а во второй день его чуть не уволили за то, что он пошутил, что в Ирландии люди выходят с овцами после того, как студент спрашивает их, ирландцы ли люди встречаются. Большая часть его раннего преподавания включает в себя рассказы анекдотов о своем детстве в Ирландии в ответ на вопросы своих учеников, которые в основном освещались в его более ранних книгах « Пепел Анжелы» и «Тис» . Он объясняет постоянные попытки подростков отвлечь его от уроков, которые он хочет преподать; постепенно он понимает, что истории могут быть частью обучения английскому языку, поскольку истории имеют структуру, подобную романам, которые читают студенты, и он использует истории, чтобы вписать их в учебный материал. Ему полезно рассказать о своем воспитании и услышать реакцию учеников - тему, которую он ожидал оставить позади, когда отплывет в Америку.

Затем МакКорт преподает английский как второй язык , а также класс преимущественно афроамериканских студенток, которых он взял на постановку « Гамлета» . Он пишет о своем аттестационном тесте учителя, когда его спросили о Джордже Сантаяне , о котором он ничего не знал, но позже дает классу отличный урок о военных поэтах Уилфреде Оуэне и Зигфриде Сассуне , стихи которых он хорошо знал. Среди других ярких моментов - его связь между тем, как работает ручка, и тем, как работает предложение; он не чувствовал себя сильным в теме построения предложений, но хотел понять основы. Администрация школы была впечатлена этой идеей, и некоторые ученики ее поняли. Его использование реалий, таких как использование поддельных оправдательных записок студентов в качестве перехода к написанию сценариев, является еще одним ярким моментом его стиля преподавания, поддерживающим вовлечение студентов.

По просьбе жены он проходит терапию один на один, а затем несколько сеансов групповой терапии. Ему было некомфортно в группе, и он перестал ее посещать. Единственным прорывом, отмеченным терапевтом, было заявление МакКорта о том, что он чувствует себя комфортно в классе, но не чувствует себя комфортно за его пределами, и хочет той легкости в социальных ситуациях, которая есть у его жены и его брата Мэлаки. Его беспокойство продолжается.

Прежде чем в 1971 году родилась его дочь, МакКорт поступил в Тринити-колледж , чтобы получить докторскую степень, и два года жил в Дублине с перерывом на отпуск с женой. Он не ожидал, насколько он будет аутсайдером в Дублине, как американец, так и как его ирландские корни, находящиеся в Лимерике. Ему трудно общаться с людьми, живущими там, как это было в Нью-Йорке. У него была тема для диссертации. Он тщательно исследует свою тему, делая организованные заметки. Он возвращается домой, когда приближается рождение Мэгги. Он не уверен в жизни, в себе и не может завершить диссертацию, продолжив работу в Нью-Йорке, поэтому возвращается к преподаванию.

Вернувшись в Нью-Йорк, его дочь меняет его взгляды на жизнь, принося ему большое счастье.

Когда его дочери исполняется 8 лет, он и его жена расстаются и разводятся, и Фрэнк уезжает сам, продолжая преподавать в средней школе Стуйвесант. Фрэнк все еще не в себе и усердно работает, чтобы понять, что ему нужно сделать, чтобы достичь мира. Он строг к себе, потому что ему трудно расти так, как он хочет, как много вещей, которые он осознает, став взрослым, что, как он подозревает, большинство подростков уже знают. Он остается сильным в преподавании и, насколько это возможно, видит, как он может расти как учитель и личность, хотя его главная цель — обучать своих учеников.

Он преподавал с двадцати семи лет и продолжал преподавать тридцать лет. Большую часть своей педагогической карьеры он провел в средней школе Стуйвесант , где преподавал английский язык и творческое письмо, добившись успеха для учеников и принеся хороший опыт ему, учителю. Его занятия в Стуйвесанте нравились ученикам, и администрация школы поддерживала его в развитии подхода к преподаванию, который включал в себя множество творческих подходов, таких как чтение студентами обзоров ресторанов для своей структуры, а затем написание обзоров своей школьной столовой и местных закусочных. . В другой день ученики принесли из дома еду, которой хватило на всех в классе, и провели уроки лексики в парке возле школы. У студентов разное образование, и блюда, которые они приносят, отражают кухни мира. Далее они читают рецепты из кулинарных книг, что превращается в мероприятие с музыкальным сопровождением, так как многие студенты хорошо умеют играть на инструментах. Один ученик понимает и делится с классом, что рецепты похожи на поэзию. Темой всего этого опыта на его занятиях является то, что писатели всегда наблюдают и исследуют то, что происходит вокруг них, чтобы они могли решать свои собственные следующие действия и описывать то, что они видят, простым языком.

Литературный критик Мичико Какутани, пишущая в The New York Times, нашла текст в этой книге понравившимся, но считает, что ему не хватает очарования первых мемуаров и он лучше организован, чем вторые. МакКорт наставляет своих учеников на уроке письма в средней школе Стуйвесант, когда он расспрашивает их об ужине накануне вечером, что, конечно же, является «упражнением в наблюдении и семейной динамике - уроком для его учеников, что «вы — ваш материал » . Рецензент считает, что МакКорту это удалось в его первых мемуарах, но это «урок, который он пытается воскресить, хотя и с меньшим успехом, в этой прохладной новой книге». [ 3 ]

Обзор в Kirkus Reviews более положительный: в нем содержится богатый материал о росте МакКорта как учителя старшеклассников в Нью-Йорке. Вспоминая предыдущую книгу « Tis: A Memoir» и ее стиль, «здесь очевидны тот же черный юмор, лирический голос и дар к диалогу». МакКорт начинает со страшного первого дня преподавания в своем классе в профессионально-технической школе. После многих лет обучения в средних профессиональных школах он получает место в другой государственной школе, средней школе Стуйвесант, в которой было много конкурентов при поступлении. Рецензент посчитал, что «самоуничижительный тон МакКорта в этом разделе ослабевает, поскольку теперь этому учителю-новатору предоставлена ​​полная свобода действий, и ясно, что он отлично проводит время», цитируя один из наиболее запоминающихся уроков словарного запаса. Подводя итог обзору, можно сказать, что «потери профессии учителя полностью являются выгодой читающей публики». [ 4 ]

Томас Хансен, бывший учитель, перешедший в Совет по образованию штата Иллинойс, написал рецензию на эту книгу и нашел ее «замечательной книгой для тех, кто занимается преподаванием». МакКорт «включает некоторые из самых забавных отрывков, которые я когда-либо видел в книге. Его стиль и его способность манипулировать читателем - посредством использования сардонических и извращенных приключений - являются захватывающими аспектами его произведений». Что касается самого МакКорта, он говорит, что «все учителя увидят многие его истории и затруднения… обнаруживая под множеством глупостей повседневной жизни способность автора преподавать… он всегда учитель». [ 5 ]

Ребекка Сил в The Guardian заключает, что «Иногда МакКорт может быть глубоко разочаровывающим главным героем, но, тем не менее, это действительно хорошее чтение». В то время как опытный учитель, рецензирующий книгу, видит все насквозь, этот рецензент отмечает, что «единственное место, которому он [МакКорт], кажется, когда-либо принадлежал, было перед классом... хотя трудно понять, является ли его самоуничижение неискренность или преувеличение, или действительно ли он был таким застенчивым, несчастным и иррациональным, каким себя изображает». Контраст отзывов может указывать на то, что те, кто был учителями, могут увидеть сквозь приемы его стиля, чтобы понять качество этого учителя. В мемуарах «меюарный стиль и фонетическое письмо, которые отличают его последние две книги». [ 6 ]

Гиллель Италия в Los Angeles Times описывает Фрэнка МакКорта, написавшего «Человека-учителя» как свои третьи и, вероятно, последние мемуары, «доказав с помощью «Пеха Анджелы» , что издательское дело — это не просто игра молодых людей, и что не обязательно быть знаменитым, чтобы заботиться о миллионах людей. о твоей истории». Эти третьи мемуары продолжают его историю, описывая его развитие как учителя, включая множество анекдотов из его занятий, а также работу по обучению пяти классов старшеклассников каждый день, всегда возвращая их внимание, если какая-то оговорка заставляла их не обращать внимания. внимание. [ 7 ] Маккорта спросили, хотел бы он стать писателем в более раннем возрасте, а не преподавать по пять уроков в день в течение стольких лет. Его ответ начинается с того, что он «быстро качает головой. В хорошие дни, а их было много, он никогда не чувствовал себя таким живым, захваченным потоками юношеской энергии. некрологи или положить рецепты на музыку». [ 7 ] Италия взяла интервью у ученицы МакКорта, учившейся в средней школе Стуйвесант, которая теперь сама является писателем: « Сьюзен Гилман вспоминает МакКорта как новаторского и харизматичного учителя, настолько популярного, что ученики «забывали свои программные карточки», чтобы попасть к нему в класс. Гилмана, легенда МакКорта предшествовала встрече с ним». Далее она описала МакКорта как «очень тихого парня, в отличие от остальной толпы», — со смехом говорит Хэмилл. «У него было сдержанное и злое чувство юмора». [ 7 ]

Джеки Лайден взял интервью у Фрэнка МакКорта и назвал « Человека-учителя» «забавной и мрачной хроникой» его жизни в качестве учителя средней школы; она положительно отозвалась о его использовании языка в книге, упомянув одну фразу о том, что студенты «переворачивают страницы, как свинец», когда они недовольны. Название книги взято из второго дня его преподавания в средней профессиональной школе МакКи, когда один ученик одновременно задал вопрос, который определил стиль преподавания МакКорта на следующие 30 лет, а затем не уловил и не использовал имя МакКорта, а назвал он: «Йо, учи», а затем «Йо, учитель», когда задает вопрос. Пролог из «Человека-учителя» перепечатан на веб-странице; интервью аудио. [ 8 ]

  1. ^ Маккей, Мэри-Джейн (3 января 2006 г.). «Фрэнк МакКорт — «Человек-учитель» » . Новости CBS . Проверено 18 ноября 2011 г.
  2. Отсылка к часто цитируемой фразе Ф. Скотта Фицджеральда о том, что в жизни американцев нет вторых актов.
  3. ^ Какутани, Мичико (18 ноября 2005 г.). «Человек-учитель: Мемуары» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 марта 2023 года . Проверено 17 марта 2021 г.
  4. ^ «Человек-учитель: Мемуары» . Обзоры Киркуса . 20 мая 2010 г. [15 ноября 2005 г.] . Проверено 17 марта 2021 г.
  5. ^ Хансен, Томас (31 октября 2018 г.). «Обзор: Человек-учитель: Мемуары Фрэнка МакКорта» . Английский журнал Висконсина . 60 (2) . Проверено 17 марта 2021 г.
  6. ^ Сил, Ребекка (3 декабря 2005 г.). «Какая учебная программа?» . Хранитель . Проверено 17 марта 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Италия, Гилель (23 ноября 2005 г.). «Взгляд на «великую американскую драму» » . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 марта 2021 г.
  8. ^ Лайден, Джеки (14 января 2006 г.). «МакКорт возвращается в школу в «Человеке-учителе» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 17 марта 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fb09147a5c7b045cb732018710cf583f__1713668400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/3f/fb09147a5c7b045cb732018710cf583f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Teacher Man - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)