Jump to content

Туризм на Большом Барьерном рифе

См. подпись
Аквалангист . смотрит на гигантского моллюска на Большом Барьерном рифе

Туризм является одной из основных отраслей промышленности в регионе Большого Барьерного рифа . Ежегодно Большой Барьерный риф посещают около 2,19 миллиона человек. [ 1 ] По данным WWF , туризм в этом районе приносит австралийской экономике 5,89 миллиардов долларов в год, и в нем занято около 69 000 человек. [ 2 ] Уве Хоэг-Гульдберг считает, что ключевым конкурентным преимуществом Большого Барьерного рифа по сравнению с другими, более близкими рифовыми туристическими направлениями является репутация региона как «самого нетронутого кораллового рифа на планете». [ 3 ] GBRMPA заявляет, что тщательное управление, которое включает в себя разрешения на кемпинг и весь коммерческий морской туризм в морском парке Большого Барьерного рифа , направлено на то, чтобы туристы оказывали минимальное воздействие на риф. [ 4 ] Однако рост случаев повсеместного обесцвечивания кораллов, освоение прибрежных зон и воздействие туризма нанесли ущерб биоразнообразию рифа.

Катание на черепахах было популярным туристическим занятием в 1920-х и 1930-х годах. [ 5 ]

Самый ранний известный туризм в регионе произошел на Зеленом острове в 1890-х годах. [ 6 ] В начале 20 века в регионе стали популярны научные полевые экспедиции, которые заложили основу для туризма. Еще одним туристическим занятием, которое какое-то время пользовалось популярностью, было посещение миссий аборигенов, но оно пресекалось миссионерами, которые не одобряли то, что туристы дают аборигенам деньги и товары. Жители островов Торресова пролива переехали на юг, в Уитсанди, чтобы продемонстрировать охоту на черепах и исполнить песни и танцы для туристов. [ 7 ] В 1931 году газета The Morning Bulletin призвала к повышению осведомленности о туризме в этом районе, превознося промысловую рыбу, которую можно поймать в этом регионе. [ 8 ] Туризм в значительной степени прекратился во время Второй мировой войны. [ 7 ]

В течение 1960-х и 1970-х годов число туристов неуклонно росло, улучшался транспорт и были изобретены лодки, позволяющие совершать однодневные поездки на расстояние от 15 до 20 морских миль. [ 6 ] Удаленность некоторых частей Большого Барьерного рифа, естественно, препятствовала доступу и, следовательно, человеческому воздействию. [ 9 ]

В 1981 году Большой Барьерный риф был внесен в список всемирного наследия. [ 10 ] Туризм считается важным способом, с помощью которого Австралия может выполнить свой долг по представлению Большого Барьерного рифа в соответствии с конвенцией о всемирном наследии. [ 6 ] В 1980-е годы туризм в районе Большого Барьерного рифа быстро развивался. [ 11 ] В какой-то момент в 1980-х годах действовал плавучий отель. [ 12 ] По состоянию на 1987 год его посетило 450 000 туристов. Скит и Скит объясняют рост числа туристов в 1980-е годы улучшением воздушного доступа к региональным районам, включая международный аэропорт Кэрнса , а также большими катамаранами , которые позволяли совершать однодневные поездки на расстояние 50 морских миль. [ 13 ] В 1980-е годы существовали опасения, что туризм наносит вред рифу. [ 14 ] Исчезновение Тома и Эйлин Лонерган в 1998 году во время подводного плавания с аквалангом у Большого Барьерного рифа вызвало катастрофу в Квинсленде. Правительство поручил целевой группе пересмотреть стандарты охраны труда и безопасности на рабочем месте при любительском дайвинге и сноркелинге. [ 15 ]

привел Финансовый кризис 2008 года к сокращению числа как международных путешественников, так и деловых путешественников, причем последняя группа сократилась на 9% в 2009 году по сравнению с предыдущим годом. [ 16 ] После наводнения в Квинсленде 2010–2011 годов многие путешественники отменили поездки в штат, что привело к потере сотен миллионов долларов. [ 17 ]

Заместитель управляющего Резервного банка Филип Лоу заявил в феврале 2012 года, что туризм в Австралии претерпевает структурные изменения из-за сокращения сектора из-за воздействия высокого курса австралийского доллара . [ 18 ] К 2012 году оценочная стоимость туризма в районе Большого Барьерного рифа достигла 5,5 миллиардов долларов. [ 19 ] После циклона Марсия маркетинговая кампания призывала людей посетить регион, чтобы помочь ему восстановиться. [ 20 ] В ответ на обесцвечивание кораллов в 2016 году, когда только 7% рифов не пострадало, туристическая индустрия создала хэштег #GBRtoday, показывающий здоровые кораллы. [ 21 ] Также в 2016 году правительство Австралии попросило удалить главу об изменении климата и Большом Барьерном рифе из отчета ЮНЕСКО о состоянии Большого Барьерного рифа из-за опасений, что это может повлиять на туризм. [ 22 ] [ 23 ] Впоследствии внутренний туризм на риф упал. [ 24 ]

По состоянию на 2003 год 85% туризма в регионе было сосредоточено в Кэрнсе и Уитсанди . районах Морского парка [ 12 ] Туристические операции на судах могут обслуживать от 10 до более 400 человек. Расширенные туристические операции на судах могут длиться неделями и перемещаться между разными местами. [ 12 ]

Безопасность и дайвинг

[ редактировать ]

Исчезновение Тома и Эйлин Лонерган в 1998 году во время подводного плавания с аквалангом у Большого Барьерного рифа вызвало катастрофу в Квинсленде. Правительство поручил целевой группе пересмотреть стандарты охраны труда и безопасности на рабочем месте при любительском дайвинге и сноркелинге. [ 15 ] В 2003 году Гейб Уотсон и его жена Тина были друзьями-дайверами в экспедиции, несмотря на неопытность Тины. Тина утонула, а Уотсон впоследствии был признан виновным в непредумышленном убийстве. [ 25 ] В 2008 году еще два туриста остались позади, и им пришлось топтаться на месте 19 часов. [ 26 ] В 2011 году другой турист остался заниматься сноркелингом и был вынужден переплыть на другую лодку. [ 27 ]

Типы туристов

[ редактировать ]

Опрос, проведенный в 2003 году, показал, что посетители Whitsundays, скорее всего, впервые посещали Большой Барьерный риф, имели средний возраст 37 лет, были в основном иностранными посетителями, скорее всего, посещали с партнером или своей семьей и скорее всего, занимались подводным плаванием, плаванием или участвовали в полупогружном туре. [ 28 ] В отчете 1995 года было обнаружено, что туристы ожидали увидеть красивые острова и пляжи, испытать «естественную, нетронутую окружающую среду», увидеть множество рыб и кораллов и сравнить свои впечатления с идеализированной туристической рекламой. [ 29 ] В отчете 1999 года было обнаружено, что туристы старшего возраста меньше участвуют в мероприятиях на Большом Барьерном рифе, и содержится призыв к осторожности, рассматривая их как прибыльный рынок. [ 30 ]

В документе 2003 года обсуждались модели повторных посетителей региона ББР. Было обнаружено, что они были моложе, скорее всего, были туристами или туристами из других штатов; если они были иностранными посетителями, то, скорее всего, были из Северной Америки или Европы, с большей вероятностью занимались дайвингом и с большей вероятностью искали более мелкие специализированные операции для своего ответного визита. . [ 11 ] Опрос, проведенный в 2015 году, показал, что две трети туристов хотели увидеть Большой Барьерный риф до того, как он исчезнет. [ 31 ]

В связи с угрозой глобального потепления и недавним крупным обесцвечиванием кораллов на некоторых частях рифа многие австралийцы обеспокоены тем, что туризм столкнется со спадом. По данным Австралийского института, 55 процентов китайских респондентов говорят, что они с большей вероятностью поедут в другую страну вместе, а 63 процента заявили, что они с большей вероятностью поедут куда-нибудь еще в Австралии. [ 32 ] Более трети американцев с большей вероятностью посетят другую страну, а 42 процента с большей вероятностью поедут в другие районы Австралии. [ 32 ] Посетители из Великобритании с меньшей вероятностью выберут другую страну, но более четверти британских респондентов с меньшей вероятностью посетят Австралию, если отбеливание продолжится. [ 32 ]

Управление и правила морского парка Большого Барьерного рифа

[ редактировать ]

является Закон о морском парке Большого Барьерного рифа 1975 года одним из основных законов, регулирующих управление морским парком Большого Барьерного рифа. [ 33 ] Когда он был принят, управление туризмом рассматривалось как важный вопрос. [ 34 ] Рос Келли предложила ввести налог в размере 1% на туристическую деятельность в Великобритании в 1991 году, но это подверглось критике со стороны премьер-министра Квинсленда Уэйна Госса . [ 35 ] Все лицензированные туристические операции в Морском парке должны платить сбор за управление окружающей средой (EMC). [ 36 ] представлен в 1993 году, [ 14 ] что обеспечило 18% бюджета Управления морского парка Большого Барьерного рифа в 2009–2010 годах. [ 37 ]

Воздействие антропогенного изменения климата на Большой Барьерный риф

[ редактировать ]

Массовое обесцвечивание кораллов, отражающее региональные периоды кораллового стресса, фиксировалось исследователями с 1980-х годов. [ 38 ] Первоначально эти события приписывались течениям Эль-Ниньо , однако исследования показали, что обесцвечивание кораллов на Большом Барьерном рифе является результатом изменения климата. [ 39 ] В 2002 году аэрофотосъемка массового обесцвечивания кораллов, проведенная Рэем Беркельмансом, Гленом Деатом, Кининмонтом и Уильямсом Дж. Скирвингом из Австралийского института морских наук, показала увеличение обесцвечивания по сравнению с исследованием, проведенным на другой массе кораллов. событие обесцвечивания кораллов в 1998 году. Увеличение обесцвечивания кораллов коррелировало с повышением температуры поверхности моря (SST). [ 39 ]

Экономический вклад в австралийскую экономику

[ редактировать ]

По данным Фонда Большого Барьерного рифа, риф внес 6,4 миллиарда долларов в национальную экономику, создал 64 000 рабочих мест в 2015–2016 годах, а его общая стоимость экономических, социальных и важных активов оценивается в 56 миллиардов долларов. [ 40 ] Для сравнения: в Сиднее более 12 оперных театров. [ 40 ] Этот актив в 56 миллиардов долларов разделен на три группы стоимости: 29 миллиардов долларов получены от австралийцев, которые посещают риф в качестве туристов, 24 миллиарда долларов — от австралийцев, которые не посещали риф, но ценят его, зная, что он существует, и 3 миллиарда долларов — от австралийцев, которые являются рекреационными пользователями Рифа. [ 40 ] Риф имеет решающее значение для поддержки экономической активности и рабочих мест в Австралии в целом. Средства к существованию и предприятия, которые он поддерживает по всей Австралии, намного превышают количество, поддерживаемое многими другими отраслями.

Влияние туризма на Большой Барьерный риф

[ редактировать ]

Массовое обесцвечивание кораллов совпало с развитием туризма вдоль береговой линии Австралии. «В 1980-х годах остров-курорт Гамильтон был построен после углубления гаваней, выравнивания холмов, строительства отелей и аэропорта, а также создания искусственных пляжей». [ 41 ] Также было показано, что отложения, образовавшиеся в результате развития прибрежного туризма, препятствуют фотосинтезу кораллов на рифе, в результате чего некоторые части рифа «голодают». [ 41 ]

Солнцезащитный крем — полезный продукт, который многие люди (особенно туристы) используют для защиты своей кожи от большого количества ультрафиолета. Поскольку эти туристы защищают свою кожу от ожогов, нанося солнцезащитный крем и бегая в океан, они фактически наносят вред Большому Барьерному рифу. Солнцезащитный крем и другие средства для кожи заставляют риф вступать в процесс, известный как обесцвечивание кораллов. «Солнцезащитные кремы вызывают быстрое и полное обесцвечивание твердых кораллов даже при очень низких концентрациях. Эффект солнцезащитных кремов обусловлен органическими ультрафиолетовыми фильтрами, которые способны индуцировать литический вирусный цикл у симбиотических зооксантелл со латентными инфекциями», NCBI. Проще говоря, химические вещества, содержащиеся в солнцезащитном креме, впитываются кораллами и действуют как яд, отрицательно влияя на способность рифов размножаться и расти, что приводит к обесцвечиванию. Обесцвечивание коралла — это когда коралл теряет свой пигмент/яркий цвет и умирает, оставляя только белый или коричневый скелет. Кораллы, подвергшиеся обесцвечиванию, полностью мертвы.

Туристы также наносят физический ущерб Большому Барьерному рифу несколькими способами. Лодки, которые возили туристов на подводное плавание, являются одними из главных виновников. Эти лодки царапают и ломают куски коралла, не только вызывая гибель отрезанного куска, но и нанося вред остальной части рифа. Также известно, что туристы намеренно отламывают куски коралла на сувениры. Неопытные любители подводного плавания могут случайно наступить, растоптать и сломать коралл во время исследования.

Рост туризма приводит к увеличению мусора и отходов. Когда происходит мусор и загрязнение, это наносит ущерб не только Большому Барьерному рифу, но и всей экосистеме. Известно, что куски мусора застревают на кораллах и в конечном итоге наносят им ущерб, поскольку блокируют их от солнца, тем самым препятствуя фотосинтезу. Ухудшение качества воды и ограниченный доступ солнечного света приводят к обесцвечиванию и гибели кораллов.

Сноркелинг на Большом Барьерном рифе , 2011 г.
Австралийские пляжи известны во всем мире.
Голд-Кост, Квинсленд , популярное место отдыха в Австралии, известное своими пляжами, непринужденным образом жизни, высотными зданиями и расположением рядом с четырьмя крупными парками развлечений.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Управление морского парка Большого Барьерного рифа. «Количество туристов, посетивших морской парк Большого Барьерного рифа» . Проверено 19 октября 2011 г.
  2. ^ «Большой Барьерный риф» . Всемирный фонд дикой природы.
  3. ^ Хатчингс, Пэт; Кингсфорд, Майк; Хоэ-Гульдберг, Уве (2008). Большой Барьерный риф: биология, окружающая среда и управление . Издательство CSIRO. п. 106. ИСБН  978-0-643-09557-1 .
  4. ^ «Взгляд на риф: Коммерческий туризм» . Управление морского парка Большого Барьерного рифа . Проверено 9 ноября 2011 г.
  5. ^ «Езда на черепахах и «Величайший лжец на Земле» » . Австралийский национальный морской музей .
  6. ^ Jump up to: а б с «1301.0 — Ежегодник Австралии, 2003 г.» . Австралийское статистическое бюро .
  7. ^ Jump up to: а б Покок, Селмара (30 июля 2014 г.). «Аборигены, островитяне и девушки Хула в туризме на Большом Барьерном рифе». Журнал тихоокеанской истории . 49 (2): 170–192. дои : 10.1080/00223344.2014.897201 . S2CID   162384155 .
  8. ^ «БОЛЬШОЙ БАРЬЕРНЫЙ РИФ» . Утренний бюллетень . Рокгемптон, Квинсленд. 19 марта 1931 г. с. 6 . Проверено 22 декабря 2015 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  9. ^ «7. Давление на Морской парк» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 июля 2008 года.
  10. ^ Центр всемирного наследия ЮНЕСКО. «Большой Барьерный риф» .
  11. ^ Jump up to: а б Москардо Г., Зальцер Р., Галлетли А., Берк А., Хильдебрандт А. 2003. Изменение моделей рифового туризма. Технический отчет № 49 Центра исследований рифов CRC, Центр исследований рифов CRC, Таунсвилл. https://web.archive.org/web/*/http://www.reef.crc.org.au/publications/techreport/pdf/Technical%20Report%2049.pdf
  12. ^ Jump up to: а б с «Морской туризм на Большом Барьерном рифе: современное состояние знаний, 2003 г.» (PDF) . Центр исследования рифов CRC. 2003. Архивный указатель на Wayback Machine.
  13. ^ Скит, Эндрю; Скит, Хилари (2007). «Туризм на Большом Барьерном рифе: партнерский подход». В Бушелле, Робин (ред.). Выгоды от туризма и охраняемых территорий выходят за пределы границ: V Всемирный конгресс парков МСОП . Уоллингфорд, Великобритания: Паб CABI. п. 318. ИСБН  9781845931766 .
  14. ^ Jump up to: а б Харриотт, В.Дж. 2002. Воздействие морского туризма и управление им на Большом Барьерном рифе. Технический отчет № 46 Центра исследований рифов CRC. Центр исследований рифов CRC, Таунсвилл. https://web.archive.org/web/*/http://www.dfg.ca.gov/mlpa/pdfs/comments/kfc_072905b.pdf
  15. ^ Jump up to: а б Уилкс, Дж. (2006). «Безопасность подводного плавания и подводного плавания на Большом Барьерном рифе Австралии» . Журнал туристической медицины . 7 (5): 283–9. дои : 10.2310/7060.2000.00078 . ПМИД   11231213 .
  16. ^ Кортни Тренвит (19 апреля 2010 г.). «Экономика Квинсленда опустилась на седьмое место» . Брисбен Таймс . Фэрфакс Медиа . Проверено 17 февраля 2012 г.
  17. ^ Эми Пайетт и Майкл Смит (12 января 2011 г.). «Туристическому сектору Квинсленда грозит наводнение и ущерб имиджу» . Рейтер . Проверено 17 февраля 2012 г.
  18. ^ «Доллар и бум горнодобывающей промышленности вызывают экономическую встряску» . АВС Мельбурн . Австралийская радиовещательная корпорация. 16 февраля 2012 года . Проверено 17 февраля 2012 г.
  19. ^ Патрик Каруана (8 июля 2012 г.). «Пришло время активизировать меры по защите рифов» . Брисбен Таймс . Архивировано из оригинала 10 июля 2012 года . Проверено 22 июля 2012 г.
  20. ^ «Туристическая кампания, призванная побудить жителей Квинсленда посетить Южный Большой Барьерный риф - Совет индустрии туризма Квинсленда» . Qtic.com.au. 3 марта 2015 года . Проверено 22 октября 2017 г.
  21. ^ Джон С. Дэй (26 апреля 2016 г.). «Статистика обесцвечивания Большого Барьерного рифа достаточно плоха и без искажений в СМИ» . Theconversation.com . Проверено 22 октября 2017 г.
  22. ^ Маркхэм, Адам (27 мая 2016 г.). «Раскрыто: отчет для ЮНЕСКО о Большом Барьерном рифе, который Австралия не хотела, чтобы мир увидел» . Хранитель . Проверено 30 октября 2017 г.
  23. ^ Андерсон, Эллисон (27 мая 2016 г.). «Изменение климата, туризм и Большой Барьерный риф: что мы знаем» . Разговор . Проверено 30 октября 2017 г.
  24. ^ Сми, Бен (7 июня 2018 г.). «Внутренний туризм на Большом Барьерном рифе падает из-за обесцвечивания кораллов» . Хранитель Австралии . Проверено 18 июня 2018 г.
  25. ^ Тони О'Локлин. «Муж признался, что убил жену во время подводного плавания на Большом Барьерном рифе» . Хранитель .
  26. ^ Барбара МакМэхон. «Пока акулы бродили, забытые дайверы ждали… и ждали» . Хранитель .
  27. ^ «Австралийские чиновники расследуют дело о том, что американский ныряльщик остался в море» . Хранитель .
  28. ^ Эми Хильдебрандт (январь 2003 г.). Понимание туристического использования Большого Барьерного рифа: Посетитель Whitsundays (PDF) (Отчет). Университет Джеймса Кука. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2014 года . Проверено 22 октября 2017 г.
  29. ^ Фентон, DM; Янг, М.; Джонсон, В.Ю. (1998). «Представление большого барьерного рифа туристам: значение для туристического опыта и оценки окружающей среды коралловых рифов». Науки о досуге . 20 (3): 177–192. дои : 10.1080/01490409809512279 .
  30. ^ КАБ Интернешнл. «Требуются файлы cookie – CAB Direct» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  31. ^ Пигготт-МакКеллар, Анна. «Опрос: две трети туристов Большого Барьерного рифа хотят «увидеть его, прежде чем он исчезнет» » . Разговор . Проверено 14 августа 2016 г.
  32. ^ Jump up to: а б с «Великий отбеленный барьер» (PDF) . Австралийский институт .
  33. ^ «Политика и позиционные заявления» .
  34. ^ «7. Давление на Морской парк» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 июля 2008 года.
  35. ^ «План налогообложения рифового туризма против» . Канберра Таймс . 4 марта 1991 г. с. 4 . Проверено 22 декабря 2015 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  36. ^ «Плата за экологический менеджмент (EMC)» .
  37. ^ «Как используются деньги?» .
  38. ^ Макгоуэн, Хэмиш; Теобальд, Элисон (28 октября 2017 г.). «Погода ENSO и обесцвечивание кораллов на Большом Барьерном рифе, Австралия» . Письма о геофизических исследованиях . 44 (20). дои : 10.1002/2017GL074877 . ISSN   0094-8276 .
  39. ^ Jump up to: а б Беркельманс, Рэй; Смерть, Гленн; Кининмонт, Стюарт; Скирвинг, Уильям Дж. (1 апреля 2004 г.). «Сравнение событий обесцвечивания кораллов на Большом Барьерном рифе в 1998 и 2002 годах: пространственная корреляция, закономерности и прогнозы» . Коралловые рифы . 23 (1): 74–83. дои : 10.1007/s00338-003-0353-y . ISSN   1432-0975 .
  40. ^ Jump up to: а б с «Ценность рифа» . Фонд Большого Барьерного рифа . Проверено 5 декабря 2023 г.
  41. ^ Jump up to: а б «Большой Барьерный риф — Документ — электронные книги Гейла» . go.gale.com . Проверено 7 декабря 2023 г.
  • Шафер, CS (2000). «Влияние социальных, биофизических и управленческих условий на туристический опыт в районе Всемирного наследия Большого Барьерного рифа». Экологический менеджмент . 26 (1): 73–87. дои : 10.1007/s002670010072 . ПМИД   10799642 . S2CID   154793402 .
  • Мадин, ЭМИ; Фентон, DM (2004). «Экологическая интерпретация в морском парке Большого Барьерного рифа: оценка эффективности программы». Журнал устойчивого туризма . 12 (2): 121. CiteSeerX   10.1.1.462.7361 . дои : 10.1080/09669580408667228 . S2CID   154271207 .
  • Кенчингтон, Р. (1991). «Развитие туризма в морском парке Большого Барьерного рифа». Управление океаном и береговой линией . 15:57 . дои : 10.1016/0951-8312(91)90049-8 .
  • Валентин, ПС; Бертлз, А.; Курнок, М.; Арнольд, П.; Данстан, А. (2004). «Сближаемся с китами - ожидания и впечатления пассажиров, а также управление плаванием с взаимодействием карликовых малых полосатиков на Большом Барьерном рифе». Управление туризмом . 25 (6): 647. doi : 10.1016/j.tourman.2003.09.001 .
  • Уокер, Т.А. (1991). «Развитие туризма и экологические ограничения на острове Херон, Большой Барьерный риф». Журнал экологического менеджмента . 33 (2): 117. doi : 10.1016/S0301-4797(05)80088-X .
  • Покок, Селмара (2006). «Изменение впечатлений посетителей Большого Барьерного рифа». У Кевина Митана; Элисон Андерсон; Стивен Майлз (ред.). Туризм, потребление и репрезентация: повествования о месте и себе ([Online-Ausg.]. Ред.). Уоллингфорд [ua]: CABI. стр. 94–112. ISBN  9780851996783 .
  • Коглан, Александра (2012). «Последний шанс туризма на Большом Барьерном рифе». В Харви Лемелин; Джеки Доусон ; Эмма Дж. Стюарт (ред.). Туризм «Последний шанс», адаптирующий туристические возможности в меняющемся мире . Абингдон, Оксон: Рутледж. ISBN  9781136811807 .
  • Коглан, Александра (январь 2012 г.). «Связь управления природными ресурсами с удовлетворением туристов: исследование Большого Барьерного рифа Австралии». Журнал устойчивого туризма . 20 (1): 41–58. дои : 10.1080/09669582.2011.614351 . hdl : 10072/43222 . S2CID   55534311 .
  • Ким, Эдвард; Ли, Дайан (13 июля 2000 г.). «Опыт японских туристов о природной среде северного региона QLD - опыт Большого Барьерного рифа». Журнал туристического маркетинга . 9 (1–2): 93–113. дои : 10.1300/J073v09n01_06 . S2CID   154236689 .
  • Шафер, К. Скотт; Бензакен, Доминик (январь 1998 г.). «Восприятие пользователей о морской дикой природе Большого Барьерного рифа Австралии». Береговое управление . 26 (2): 79–91. дои : 10.1080/08920759809362345 .
  • Гуч, Маргарет; Велла, Карен; Маршалл, Надин; Тобин, Рене; Груши, Рэйчел (сентябрь 2013 г.). «Быстрая оценка воздействия экстремальных погодных условий на две отрасли промышленности Большого Барьерного рифа». Австралийский планировщик . 50 (3): 198–215. дои : 10.1080/07293682.2012.727841 . S2CID   110238209 .
  • Коглан, Александра; Придо, Брюс (март 2009 г.). «Добро пожаловать во влажные тропики: важность погоды для устойчивости рифового туризма1». Актуальные проблемы туризма . 12 (2): 89–104. дои : 10.1080/13683500802596367 . S2CID   153462545 .
  • Москардо, Джанна (12 января 2015 г.). «В поисках благополучия: изучение изменений в туристической мотивации». Туристско-рекреационные исследования . 36 (1): 15–26. дои : 10.1080/02508281.2011.11081656 . S2CID   178529144 .
  • Квинсленд: территория Всемирного наследия Большого Барьерного рифа
[ редактировать ]

Преимущества

[ редактировать ]

Управление

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fdbe469de406450e62fc553e0e55fa20__1708219140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/20/fdbe469de406450e62fc553e0e55fa20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tourism on the Great Barrier Reef - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)