O Рим Благол
O Roma Nobilis - это латинское стихотворение , вероятно, написанное в Вероне некоторое время в десятом веке, и традиционная песня для паломников, прибывающих к могилам святого Петра и Святого Павла в Риме. [ 1 ]
Анализ
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]Средневековое PAEAN стихотворение O Roma Nobilis состоит из трех моноримированных строф из шести стихов в форме асклепиадийской оды .
Текстовая критика
[ редактировать ]Первая строфа хвалит Кристиан Рим, вторая обращается к помощи Святого Петра , а третья - Святой Павл . Текст завершен только в одной рукописи, хранящейся в библиотеке Ватикана (НДС. Лат. 3227) с начала 12 -го века; Вторая рукопись поступает от аббатства Монте -Кассино (Монте Кассино 318) и находится дата с 11 -го века, но он несет только первую строфе. [ 2 ]
История
[ редактировать ]O Roma Nobilis -это нелитургическое стихотворение, наиболее часто описываемое, но без основания, как песня средневековых паломников. [ 3 ] Это часто ассоциируется с другим паломническим гимном в честь святого Петра и Пола, о Рома счастливых двух лидеров . [ 4 ]
Начиная с славы рома -этереры Римской империи, язык возвышения Рима находит эхо в поэзии 9-го века Литпранда Кремона в Versus de Mediolani Civitate . [ 5 ] Беневентанский сценарий, обнаруженный в самых ранних рукописях О Рома Нобилиса, предполагает происхождение, которое оно было составлено в или рядом с аббатством Монте -Кассино, вероятно, с конца девятого или раннего десятого века.
O Roma Nobilis была обнаружена заново в начале 19 -го века. Его литературная слава опирается главным образом на исследованиях Бартольда Георга Нибура с 1829 года и Людвиг Траубе в 1891 году. [ 6 ]
В 1941 году ирландский автор и журналист Аод де Блачам был переведен на английский язык и ирландским автором и журналистом . [ 7 ]
Это было объявлено официальным гимном священного 1950 года .
В демонстрации церковного триумфализма Igino Cecchetti опубликовал эссе под названием Roma Nobilis в 1953 году [ 8 ] который получил похвалу от иезуитского обзора La Civiltà Cattolica в 1955 году. [ 9 ]
На открытии Второго Совета Ватикана Папа Иоанн XXIII назвал этот гимн, когда называл апостола Петра титулом чести для Рима, достойно отмеченного в словах этого стихотворения. [ 10 ]
Музыка
[ редактировать ]Еще в 1822 году стихотворение пети в хоровой обстановке папского хормейстера Джузеппе Байни , будучи популярным не только в Риме, но и в Берлине, где наследный принц Фредерик Уильям IV слышал, как Баини из О Рома Ноблиса в Сингакадемии в Берлине слышал, как Бейни в «Рома -Нобилисе» в «Сингакадемии» в Берлине. 27 ноября 1827 года [ 11 ] И он достиг даже ушей немецкого поэта Гете . [ 12 ] Бейни утверждал, что вытащил свою мелодию из не легко понятных Нейм из рукописи Ватикана. В 1909 году в Friborg P. Wagner опубликовал мелодию Ватикана из точной нотации, приведенной в рукописи Монте-Кассино (I-MC 318, с.291), и продемонстрировал полную недостоверную транскрипцию Бейни. [ 13 ] Как в тексте, так и в мелодии это вопрос ритма, который в значительной степени занимает ученых сегодня, хотя они также обеспокоены отношениями подлинной мелодии этого стихотворения к светскому произведению, O Admirabile Veneris Idolum , который построен точно на одинаковом плане. Полем [ 14 ]
Оригинальные условия O Roma Nobilis были произведены Францом Листа в 1879 году и Лоренцо Пероси в 1940 году.
Тексты песен
[ редактировать ]латинский | Английский перевод Aodh de Blacam (1941) |
---|---|
|
|
|
|
|
|
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бриттен, Фредерик (декабрь 1951 г.). Средневековая латинская и романтическая лирика до 1300 г. н.э. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-04328-1 .
- ^ Католический университет Америки (2003). Новая католическая энциклопедия . Томсон/Гейл. п. 491. ISBN 978-0-7876-4004-0 .
- ^ Souply, Jonathan (2003). Эпоха паломничества: средневековое путешествие к Богу . Paulist Press. п. 314. ISBN 978-1-58768-025-0 .
- ^ Пиастра, Клелия Мария (1976). «Пикакулярных лет » . Возраст . 50 (1/2): 162-168. ISSN 0001-9593 . JSTOR 25821524 .
- ^ Colonna, Enza (1996). Стихи Liutprando di Cremona: комментарий между текстом и контекстом (на итальянском языке). Edipuglia srl. п. 61. ISBN 978-88-7228-166-6 .
- ^ Рынки, Анджело (1951). Очерки истории и литературы (на итальянском языке). Эд. п. 230.
- ^ De Blacam, Aodh (1941). "О Рома Ноблис!" Полем Ирландский ежемесячный . 69 (811): 41–51. ISSN 2009-2113 . JSTOR 20514830 .
- ^ Cecchetti, Igino (1953). Рим Ноблис: идея, миссия, воспоминания, судьба Рима (на итальянском языке). Искусство и научные издания.
- ^ Католическая вежливость (в Италии). Католическая вежливость. 1955. с. 195.
- ^ Папа Джон XXIII (Janogy 6, 1963). «Для мэра Рима на. Профессор Глауко Делла Порта, городскому совету, советникам и обширным представителям различных распределений капитолина» . www.vatican.va . Получено 2022-03-05 .
- ^ Американский бенедиктинский обзор . American Benedictine Review, Incorporated. 1950. с. 86
- ^ Будли, Лорейн Бирн (2009). Гете и палатки: музыкальные диалоги . Ashgate Publishing, Ltd. п. 394. ISBN 978-0-7546-5520-6 .
- ^ Петр, Вагнер. O Рим Ноблис (PDF ) OCLC 7186677771 .
- ^ Бриттен, Фредерик (декабрь 1951 г.). Средневековая латинская и романтическая лирика до 1300 г. н.э. Издательство Кембриджского университета. п. 89. ISBN 978-0-521-04328-1 .