Jump to content

OpenLogos

OpenLogos — программа с открытым исходным кодом, которая переводит с английского и немецкого на французский , итальянский , испанский и португальский языки . Он принимает различные форматы документов и сохраняет формат исходного документа при переводе. OpenLogos не претендует на замену переводчиков-людей; скорее, он направлен на улучшение рабочей среды переводчика-человека.

Программа OpenLogos основана на системе машинного перевода Logos, одной из первых коммерческих машинного перевода программ . Исходная программа была разработана компанией Logos Corporation в США с дополнительными группами разработчиков в Германии и Италии.

Корпорация Logos была основана Бернардом (Бадом) Скоттом в 1970 году, который работал над своей системой машинного перевода Logos до ее роспуска в 2000 году . War ), а позже был разработан как многоцелевое решение для перевода с английским и немецким языками в качестве исходных языков. Недавно Немецкий исследовательский центр искусственного интеллекта работал над OpenLogos, Linux -совместимой версией оригинальной программы Logos, выпущенной под лицензией GNU GPL .

В настоящее время OpenLogos переводит с немецкого и английского на французский, итальянский, испанский и португальский языки. В долгосрочной перспективе целью разработчиков OpenLogos является поддержка двунаправленного перевода между этими языками.

Исторические конкуренты

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Анабела Баррейро, Йоханна Монти, Бриджит Орлиак, Сюзанна Пройс, Куц Аррьета, Ван Линг, Фернандо Батиста, Изабель Транкозо, «Лингвистическая оценка опорных глагольных конструкций с помощью OpenLogos и Google Translate» , В материалах девятой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC'14), Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA), страницы 35–40, Рейкьявик, Исландия, май 2014 г.
  • Анабела Баррейро, Фернандо Батиста, Рикардо Рибейро, Хелена Мониш, Изабель Транкозо, «Семантико-синтаксические двуязычные словари OpenLogos с богатыми знаниями» , В материалах девятой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC'14), Европейская ассоциация языковых ресурсов ( ELRA), страницы 3774–3781, май 2014 г.
  • Анабела Баррейро, Бернард Скотт, Уолтер Каспер, Бернд Кифер. «Машинный перевод OpenLogos на основе правил: философия, модель, ресурсы и настройка» . Машинный перевод, том 25, номер 2, страницы 107–126, Springer, Гейдельберг, 2011. ISSN   0922-6567 , дои : 10.1007/s10590-011-9091-z
  • Бернард Скотт, Аннабель Барбер. «OpenLogos MT и язык представления SAL » В материалах первого международного семинара по бесплатному машинному переводу с открытым исходным кодом, основанному на правилах. Аликанте, Испания: Университет Аликанте. Кафедра компьютерных языков и систем. 2–3 ноября 2009 г., стр. 2–3. 19–26
  • Бернард Скотт: «Модель логоса: историческая перспектива» , в машинном переводе , том. 18 (2003), стр. 1–72.
  • Бернард Скотт. Лингвистические и вычислительные мотивы для системы машинного перевода LOGOS
  • OpenLogos Введение Бернарда (Бада) Скотта в OpenLogos Mt-list (список рассылки)
  • Бернард Скотт. Перевод, мозги и компьютер. Нейролингвистическое решение проблемы двусмысленности и сложности машинного перевода . Машинный перевод: технологии и приложения 2, Springer 2018, ISBN   978-3-319-76628-7 , стр. 3–241
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02c8379d58e84cb3102afbe107ffc544__1713576840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/44/02c8379d58e84cb3102afbe107ffc544.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
OpenLogos - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)