СИСТРАН
![]() | |
Тип сайта | Нейронный машинный перевод |
---|---|
Доступно в | 55 языков (140 комбинаций) |
Основатель(и) | Доктор Питер Тома |
URL-адрес | www www www |
Коммерческий | Да |
Регистрация | Необязательный |
Запущен | 1968 год |
Текущий статус | Активный |
SYSTRAN , основанная доктором Питером Тома в 1968 году, [1] — одна из старейших компаний по машинному переводу . SYSTRAN проделал обширную работу для Министерства обороны США и Европейской комиссии .
SYSTRAN предоставил технологию Yahoo! Babel Fish до 30 мая 2012 г. и другие. Google Он использовался языковыми инструментами до 2007 года. [2] SYSTRAN используется виджетом «Перевод панели управления» в macOS .
Коммерческие версии SYSTRAN могут работать в Microsoft Windows (включая Windows Mobile ), Linux и Solaris . Исторически в системах SYSTRAN использовалась технология машинного перевода на основе правил (RbMT). С выпуском SYSTRAN Server 7 в 2010 году компания SYSTRAN реализовала гибридную технологию статистического машинного перевода (SMT), основанную на правилах, которая была первой в своем роде на рынке. [3]
По состоянию на 2008 год [update]В компании работало 59 сотрудников, из которых 26 — специалисты по вычислительной технике и 15 — компьютерные лингвисты. [4] Число сотрудников сократилось с 70 в 2006 году до 59 в 2008 году. [4]
История
[ редактировать ]Созданная в рамках проекта машинного перевода в Джорджтауне , SYSTRAN была одной из немногих систем машинного перевода, переживших значительное сокращение финансирования после отчета ALPAC в середине 1960-х годов. Компания была основана в Ла-Хойе в Калифорнии для работы над переводом русского на английский текст для ВВС США во время Холодной войны . [5] ВВС США Большое количество российских научно-технических документов было переведено с помощью SYSTRAN под эгидой Отдела иностранных технологий (позже Национальный центр воздушно-космической разведки ) на базе ВВС Райт-Паттерсон , штат Огайо. Качество переводов, хотя и приблизительное, обычно было достаточным для понимания содержания.
Штаб-квартира компании находится в Париже, а штаб-квартира в США — в Сан-Диего, Калифорния.
Во время бума доткомов международная языковая индустрия начала новую эру, и SYSTRAN заключила соглашения с рядом интеграторов переводов, наиболее успешным из которых является WorldLingo. [6] [7]
В 2016 году группа Гарвардского НЛП и SYSTRAN основали OpenNMT , экосистему с открытым исходным кодом для нейронного машинного перевода и обучения нейронных последовательностей. Это позволило программному обеспечению машинного перевода получить возможности обучения, что значительно повысило качество перевода MT. С тех пор проект использовался в нескольких исследовательских и промышленных приложениях, а его экосистему с открытым исходным кодом в настоящее время поддерживают SYSTRAN и Ubiqus .
Деловая ситуация
[ редактировать ]Большая часть доходов SYSTRAN поступает от нескольких клиентов. 57,1% приходится на 10 основных клиентов, а на долю трех крупнейших клиентов приходится 10,9%, 8,9% и 8,9% выручки соответственно. [4] В начале 2000-х годов доходы снижались: 10,2 миллиона евро в 2004 году, 10,1 миллиона евро в 2005 году, 9,3 миллиона евро в 2006 году, 8,8 миллиона евро в 2007 году и 7,6 миллиона евро в 2008 году. [4] прежде чем увидеть восстановление в 2009 году с 8,6 миллионами евро. [8]
Языки
[ редактировать ]Ниже приводится список языков, на которые SYSTRAN осуществляет перевод с английского и на английский: [9]
- албанский
- арабский
- Бенгальский
- болгарский
- бирманский
- каталанский
- Китайский (упрощенный)
- Китайский (традиционный)
- хорватский
- чешский
- датский
- Голландский
- эстонский
- финский
- Французский
- грузинский
- немецкий
- Греческий
- иврит
- Неа
- венгерский
- индонезийский
- итальянский
- японский
- корейский
- латышский
- литовский
- малайский
- норвежский
- персидский
- Польский
- португальский
- румынский
- Русский
- сербский
- словацкий
- словенский
- Сомали
- испанский
- суахили
- Шведский
- Тагальский
- тамильский
- тайский
- турецкий
- Украинский
- урду
- вьетнамский
- С русского на английский в 1968 году и с английского на русский в 1973 году для проекта «Аполлон-Союз» .
См. также
[ редактировать ]- Двуязычный словарь
- Переводчик Бинг
- Сравнение приложений машинного перевода
- Гугл переводчик
- быстро
- Обеспечить регресс
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Систран: прошлое и настоящее - https://lilab.unibas.ch/staff/tenhacken/Applied-CL/3_Systran/3_Systran.html#history
- ^ Google переходит на собственную языковую систему, операционную систему Google , октябрь 2007 г.
- ^ Грюнвальд, Дэвид. «Внутри учебного сервера SYSTRAN 7» . ГТС . Проверено 30 мая 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Годовой финансовый отчет СИСТРАН за 2008 год» (PDF) . СИСТРАН. 2008 год . Проверено 4 апреля 2012 г.
- ^ Бруно Джуссани (10 марта 1998 г.). «Свободный перевод языка доставляет больше удовольствия, чем бочонок обезьян» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Машинный перевод» . переводы.com . 01.12.2016 . Проверено 02 марта 2018 г.
- ^ «С помощью онлайн-сервисов иностранные тексты могут потеряться при переводе» . «Уолл Стрит Джорнал» (WSJ) . 20 декабря 2007 г.
- ^ «Годовой финансовый отчет СИСТРАН за 2009 год» (PDF) . СИСТРАН. 2009. с. 63 . Проверено 4 апреля 2012 г.
- ^ «Языковой каталог» (PDF) . СИСТРА . Проверено 11 октября 2021 г.