Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву

«Путешествие из Петербурга в Москву» (по-русски: «Путешествие из Петербурга в Москву »), опубликованное в 1790 году, — самое известное произведение русского писателя Александра Николаевича Радищева .
Работа, которую часто называют « Хижиной русского дяди Тома» , представляет собой полемическое исследование проблем в России Екатерины Великой : крепостного права , власти дворянства , проблем в правительстве и управлении, социальной структуры и личной свободы и свободы . Книга начинается эпиграфом о Звере «огромном, отвратительном, стоустомом и лающем», имея в виду Российскую Империю .
Путешествие представляло собой вызов Екатерине в России, несмотря на то, что Радищев не был революционером: он был всего лишь наблюдателем тех бед, которые он видел в российском обществе и правительстве того времени. Книгу немедленно запретили, а Радищева приговорили сначала к смертной казни, а затем к ссылке в Восточную Сибирь . В России он не издавался свободно до 1905 года.
Написанная в период Французской революции , книга заимствует идеи и принципы великих философов того времени, касающиеся просвещенного мировоззрения и, в частности, современного понимания естественного закона .
Краткое содержание
[ редактировать ]В книге Радищев совершает воображаемое путешествие между двумя главными городами России; каждая остановка на пути раскрывает перед путешественником определенные проблемы посредством рассказывания историй. В Петербурге рассказ рассказчика начинается с трактира, хозяин которого ленится запрягать своих недокормленных лошадей в карету. В конце концов, отправляясь в путь, он встречает человека, пытающегося продать генеалогические бумаги дворянам, стремящимся повысить свой сан, и бедного крестьянина, работающего по воскресеньям. Он продолжает высмеивать любимца Екатерины, вице-короля Потемкина, рассказывая анекдот о его аппетите к устрицам и о том, на какие абсурдные шаги готов пойти его слуга, чтобы добыть их. [1]
Вероятно, самая известная сцена - это мечта рассказчика стать «царем, шахом, ханом, королем, беем, набобом, султаном или обладателем какого-либо такого достоинства, восседающим на троне с царской властью». При самом незначительном его выражении придворные вздыхают, хмурятся, светятся радостью. Видя это угодничество, царь-рассказчик приказывает вторгнуться в далекую страну, которая, как он уверен, подчинится одной лишь его репутации. Внезапно появляется женская фигура Истины, дарующая ему прозорливость и защищающая права инакомыслящих. После выговора короля одолевают видения собственной жестокости, грехов своего двора и общего упадка империи. В последний момент самообвинения и вины, вдохновленный ярким и расточительным дворцом, который он построил, рассказчик в волнении просыпается от своего сна. [2]
Прием
[ редактировать ], которое многие считают основополагающим радикальным текстом XVIII века, « Путешествие» продолжало оказывать влияние на российскую политическую мысль даже после его осуждения. Как прародитель публичного либерального дискурса в России, Радищев считается родоначальником всей основной подрывной литературы, написанной в XIX и XX веках. [3]
«Путешествие» наиболее известно как критическая сатира на феодализм. Ранняя, неполная версия была первоначально одобрена имперскими цензорами, и царь Екатерина Великая ожидалось, что терпит ее публикацию. Вместо этого она осудила книгу. [4] Радищев представлял образованных российских аристократов, и Екатерина опасалась, что его призывы к реформам распространятся на остальную часть его класса. [5] Радищев был арестован через месяц после публикации «Путешествия » по обвинению в «разжигании неповиновения и социальной розни» и приговорен к смертной казни. Оригиналы « Путешествия» были конфискованы, а книга запрещена до 1905 года. Литературная критика подвергалась цензуре до 1857 года. Екатерина Великая заменила приговор Радищеву ссылкой. Александр I полностью помиловал его и назначил в состав Законодательного комитета, кодифицировавшего российское право. [4]
Путешествие сильно повлияло на декабристское движение. [5] Ранние социалисты Николай Огарев и Александр Герцен опубликовали версию « Путешествия из ссылки» в 1858 году, и большинство советских критиков называли Радищева предшественником большевизма . [4]
Другая критика эпохи холодной войны со стороны СССР и Запада называла Радищева либеральным интеллектуалом. [4] Д.М. Ланг интерпретировал «Путешествие» как трактат в поддержку прав личности, особенно свободы выражения мнений, и правления народа. Он утверждал, что это предок антисоветского либерализма. [5] Ученый Аллен МакКоннелл воспринял это главным образом как нападение на царское правление и институт крепостного права. [6]
Философия
[ редактировать ]Радищев учился в Лейпцигском университете во время либеральных реформ Екатерины Великой, которые познакомили его с идеями французского Просвещения, которые он отстаивал в « Путешествии» . Как и современные французские философы, Радищев поддерживал права личности, основанные на естественном праве и равенстве в естественном состоянии. Он поделился своей верой в улучшение положения женщин и человеческий прогресс с Кондорсе . [4] «Путешествие» также ссылается на Адама Фергюсона , Томаса Джефферсона , акты парламента и конституции американских штатов, а также на Библию и средневековую христианскую ортодоксальность. [6] Вырезанный из опубликованной версии раздел «Сотворение мира» прямо ссылается на общественный договор и прославляет Оливера Кромвеля и Джорджа Вашингтона как антимонархистов. [4]
«Джорни» выступает за реформу, а не за революцию. В двух разделах под названием «Проект будущего» Радищев представил гармоничную Россию под властью великодушного монарха. Его критика русской аристократии была сосредоточена на злоупотреблениях со стороны новых пэров. [4]
«Путешествие» представляет мораль как усвоенную, а не присущую. Рассказчик исповедует индивидуальную веру в единое божество, почитаемое всеми религиями, а цитата Джозефа Аддисона в той же главе может относиться к Бернара Ле Бовье де Фонтенеля . еретической теории множественных миров [4]
Литературный стиль и влияние
[ редактировать ]В последней главе « Путешествия» приписывается Михаилу Ломоносову создание литературного русского языка. [7] Стиль Радищева опирается на произведения Василия Тредиаковского , аббата Рейналя , Жан-Жака Руссо . [4] Он намекает на Лоуренса Стерна. [4] и Гораций . [6] На суде Радищев показал, что написал «Путешествие» , чтобы подражать Стерну и Гийому Томасу Рейналю . [6]
«Путешествие» отличается необычным стилем письма. Радищев смешивает анекдотический, эпистолярный и повествовательный стили. Точка зрения меняется между главным рассказчиком и второстепенными персонажами, нетрадиционные формы глаголов подчеркивают процесс, а не отдельные действия, а продолжающиеся предложения имитируют поток сознания. Некоторые главы написаны ясным, народным русским языком, тогда как другие непрозрачны и написаны на запутанной смеси настоящего и вымышленного церковнославянского языка . [4]
Проза Радищева поначалу была непопулярна. Его сравнивали в неблагоприятную сторону со своим современником Николаем Карамзиным в дебатах о модернизации в начале девятнадцатого века между сторонниками Карамзина и консерватором Александром Шишковым , а совсем недавно, в 1958 году, редактором Родериком Пейджем Талером. В эссе Александра Пушкина 1836 года «Александр Радищев» также критиковалась проза Радищева, но хвалились его намерения и философские идеи. Его неопубликованное эссе «Путешествие из Москвы в Петербург» стало ответом на книгу. [4]
В 2020 году переводчики Эндрю Кан и Ирина Рейфман написали, что сложный стиль романа призван побудить читателей проанализировать его идеи. Путешествия В эпиграфе « » цитируется «Тилемахида » Тредиоковского — русскоязычная поэтическая версия учебного прозаического произведения Франсуа Фенелона . Тилемахида представляла собой смесь повествования и наставлений в неоклассическом поэтическом стиле, первоначально предназначенном для отражения содержания трактата и обучения читателя, но вышедшего из моды к 1790 году. В эпиграфе « Путешествие» представлено как представитель того же жанра. [4]
Переводы
[ редактировать ]«Путешествие» было переведено на немецкий язык Александром Герценом в 1858 году. [5] Еще две немецкие версии были написаны в 1922 и 1952 годах. [6] Он был переведен на датский язык в 1949 году, на польский язык в 1956 году и на современный русский язык в 1921 году.
Английские переводы:
- Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву , Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1958. Перевод Лео Винера. Отредактировано с введением и примечаниями Родерика Пейджа Талера.
- Путешествие из Петербурга в Москву , Издательство Колумбийского университета, 2020 (Русская библиотека). Перевод Эндрю Кана и Ирины Рейфман.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ланг, Д.М. 1977. Первый русский радикал: Александр Радищев. Вестпорт: Издательская группа Greenwood. стр. 133
- ^ Ланг, 139
- ^ Ярмолинский, Авраам. 1959. Дорога к революции: век русского радикализма. Нью-Йорк: Макмиллан. стр. 13
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Радищев, Александр Николаевич (2020). Путешествие из Петербурга в Москву . Эндрю Кан, Ирина Рейфман. Нью-Йорк. стр. ix–xxxv. ISBN 978-0-231-54639-3 . OCLC 1147944591 .
- ^ Jump up to: а б с д Ланг, DM (1959). «Рецензия на путешествие из Петербурга в Москву» . Славянское и восточноевропейское обозрение . 37 (89): 516–518. ISSN 0037-6795 . JSTOR 4205080 .
- ^ Jump up to: а б с д и МакКоннелл, Аллен (1960). «Отзыв о путешествии из Петербурга в Москву» . Американское славянское и восточноевропейское обозрение . 19 (1): 108–109. дои : 10.2307/3000881 . ISSN 1049-7544 . JSTOR 3000881 .
- ^ Радищев Александр Николаевич; Кан, Эндрю; Рейфман, Ирина (2020). Путешествие из Петербурга в Москву . ISBN 978-0-231-54639-3 . OCLC 1147944591 . Архивировано из оригинала 18 мая 2021 года . Проверено 25 марта 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рассказ журнала Time о восстановлении путешествия Радищева в 2007 году на Archive.org.
- Радищев, Александр (15 февраля 2009 г.). Глава 22: Путешествие из Петербурга в Москву: Отрывки . (в: Риха, Томас, изд., Чтения по русской цивилизации, Том 2: Императорская Россия, 1700-1917 ): University of Chicago Press. стр. 261+. ISBN 978-0-226-71844-6 .
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) - Смит, Дуглас (2011). Путешествие Александра Радищева из Петербурга в Москву и пределы свободы слова в царствование Екатерины Великой . (в: под ред. Элизабет Пауэрс, Свобода слова: история идеи ): Роуман и Литтлфилд. стр. 61–78. ISBN 978-1-61148-366-6 .