Тайсюаньцзин
Тайсюаньцзин | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Тайсюань Цзин | ||
Упрощенный китайский | Тайсюань Цзин | ||
Ханью Пиньинь | Тайсюаньцзин | ||
Буквальный смысл | «Классика высшей тайны» | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | Тэ Хён Кён | ||
| |||
Японское имя | |||
Хирагана | Отличная работа | ||
Кюдзитай | Тайсюань Цзин | ||
Синдзитай | Тайген Сутра |
Тайсюаньцзин составленное — это руководство по гаданию, конфуцианским писателем Ян Сюном (53 г. до н. э. – 18 г. н. э.) за десятилетие до падения династии Западная Хань . Первый вариант этой работы был завершен во 2 г. до н. э.; во времена династии Цзинь неизвестный человек по имени Фань Ван ( 范望 ) спас текст и написал к нему комментарий, благодаря которому наш текст сохранился до наших дней.
Содержание
[ редактировать ]Тайсюаньцзин вдохновленный — это гадательный текст, похожий на «И Цзин» и им . « И-Цзин» основан на 64 двоичных гексаграммах — символах, состоящих из шести горизонтальных линий, каждая из которых либо прерывистая, либо целая. Между тем, Тайсюаньцзин основан на 81 троичной тетраграмме — иероглифах, состоящих из четырех строк, каждая из которых либо цела, либо разорвана один раз, либо разорвана дважды. Как и в случае с « И-Цзин» , к нему можно обращаться как к оракулу, бросая стебли тысячелистника или шестигранный кубик для получения чисел, определяющих линии тетраграммы, которые затем просматриваются в тексте. [ нужны дальнейшие объяснения ] Тетраграмма, нарисованная без движущихся линий, относится к описанию тетраграммы, а тетраграмма, нарисованная с движущимися линиями, — к конкретным линиям.
Монограммы бывают:
- сплошная линия ( ⚊) для неба ( 天 ; тянь ),
- однажды сломанная линия ( ⚋) для земли ( 地 ; ди ),
- дважды ломаная линия ( 𝌀) для мужчины ( 人 ; рен ).
Численно символы можно посчитать как ⚊ = 0, ⚋ = 1, 𝌀 = 2 и сгруппировать в наборы по четыре для счета от 0 до 80. Это явно сделано намеренно, поскольку этот отрывок из главы 8 Тайсюаньцзин указывает на принцип балансовая и местовая стоимость.
китайский | Английский |
---|---|
Нажмите Сюаньчжэнь: |
|
Перевод
[ редактировать ]Английский перевод Майкла Нилана был опубликован в 1993 году.
- Нилан, Майкл (1993). Канон Высшей Тайны: перевод с комментариями ТАЙ СЮАН ЦИН . Серия SUNY по китайской философии и культуре. Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 0-7914-1395-0 .
Юникод
[ редактировать ]Символы Тай Сюань Цзин | |
---|---|
Диапазон | U+1D300..U+1D35F (96 кодовых точек) |
Самолет | МЛАДШАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА |
Скрипты | Общий |
Наборы символов | Тай Сюань Цзин |
Назначенный | 87 кодовых точек |
Неиспользованный | 9 зарезервированных кодовых точек |
История версий Юникода | |
4.0 (2003) | 87 (+87) |
Документация Юникод | |
Таблица кодов ∣ Веб-страница | |
Примечание : [1] [2] |
В стандарте Unicode символов Тай Сюань Цзин блок является расширением символов И Цзин. Их китайские псевдонимы наиболее точно отражают их интерпретацию; например, китайский псевдоним кодовой точки U+1D300 — «rén», что переводится на английский как «человек» , а английский псевдоним — «МОНОГРАММА ДЛЯ ЗЕМЛИ». [1]
Блокировать
[ редактировать ]Символы Тай Сюань Цзин [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1D30x | 𝌀 | 𝌁 | 𝌂 | 𝌃 | 𝌄 | 𝌅 | 𝌆 | 𝌇 | 𝌈 | 𝌉 | 𝌊 | 𝌋 | 𝌌 | 𝌍 | 𝌎 | 𝌏 |
U + 1D31x | 𝌐 | 𝌑 | 𝌒 | 𝌓 | 𝌔 | 𝌕 | 𝌖 | 𝌗 | 𝌘 | 𝌙 | 𝌚 | 𝌛 | 𝌜 | 𝌝 | 𝌞 | 𝌟 |
U + 1D32x | 𝌠 | 𝌡 | 𝌢 | 𝌣 | 𝌤 | 𝌥 | 𝌦 | 𝌧 | 𝌨 | 𝌩 | 𝌪 | 𝌫 | 𝌬 | 𝌭 | 𝌮 | 𝌯 |
U + 1D33x | 𝌰 | 𝌱 | 𝌲 | 𝌳 | 𝌴 | 𝌵 | 𝌶 | 𝌷 | 𝌸 | 𝌹 | 𝌺 | 𝌻 | 𝌼 | 𝌽 | 𝌾 | 𝌿 |
U + 1D34x | 𝍀 | 𝍁 | 𝍂 | 𝍃 | 𝍄 | 𝍅 | 𝍆 | 𝍇 | 𝍈 | 𝍉 | 𝍊 | 𝍋 | 𝍌 | 𝍍 | 𝍎 | 𝍏 |
U + 1D35x | 𝍐 | 𝍑 | 𝍒 | 𝍓 | 𝍔 | 𝍕 | 𝍖 | |||||||||
Примечания |
История
[ редактировать ]В следующих документах, связанных с Unicode, записаны цель и процесс определения конкретных символов в блоке символов Тай Сюань Цзин:
Версия | Окончательные кодовые точки [а] | Считать | L2 Идентификатор | рабочей группы 2 Идентификатор | Документ |
---|---|---|---|---|---|
4.0 | U + 1D300..1D356 | 87 | Л2/02-089 | N2416 | Кук, Ричард; Эверсон, Майкл ; Найлан, Майкл (11 февраля 2002 г.), Предложение добавить символы монограммы, диграммы и тетраграммы в UCS. |
Л2/02-166Р2 | Мур, Лиза (09 августа 2002 г.), «Консенсус 91-C4», UTC № 91 минут , UTC принимает 87 тетраграмм и связанные с ними символы для кодирования в 1D300..1D356. | ||||
Л2/05-267 | N2998 | Предлагаемые аннотации к Приложению P – ссылка N2988 , 15 сентября 2005 г. | |||
Л2/05-260 | N2988 (pdf , doc ) | Кавабата, Тайчи (21 сентября 2005 г.), Предложение исправить имена персонажей Тай Сюань Цзин (U + 13D00 ~ U + 13D05) | |||
Л2/05-281 | N2998R | Предлагаемые аннотации к Приложению P – ссылка N2988 , 28 сентября 2005 г. | |||
N2953 (pdf , док ) | Умамахесваран, В.С. (16 февраля 2006 г.), «M47.15 (Дефект в названиях символов Тай Сюань Цзин)», Неподтвержденный протокол заседания 47 рабочей группы 2, София Антиполис, Франция; 15.09.2005 | ||||
Л2/06-088 | «11.4», Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 47 , 22 февраля 2006 г. | ||||
|
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «База данных символов Юникода» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ «Перечисленные версии стандарта Unicode» . Стандарт Юникод . Проверено 26 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Тай Сюань Цзин» - Полный текст на китайском языке.
- Канон Высшей Тайны 《太玄經》 Текст на китайском языке с соответствующей английской лексикой.