Jump to content

Обе стороны твида

«Обе стороны твида» — песня о Союзном договоре между Шотландией и Англией. Дик Гоган внес небольшие изменения в слова и добавил свою мелодию. [ 1 ] Песня была написана в 1979 году и впервые появилась на альбоме Гоана Handful of Earth 1981 года . [ 2 ] Хотя запись Гоана в то время была принята музыкальными критиками, [ нужна ссылка ] Широкую популярность песня приобрела лишь позже, когда она была записана шотландской группой Capercaillie на их альбоме Sidewaulk .

Гоган написал песню в ответ [ нужна ссылка ] к результатам первого референдума в шотландском парламенте в 1979 году , на котором было принято спорное решение, согласно которому простого большинства было недостаточно для победы в децентрализованном парламенте Шотландии. Вместо этого требовалось, чтобы 40% всего шотландского электората, а не только те, кто голосовал, проголосовали «за». [ нужна ссылка ] Таким образом, отказ от голосования фактически был голосованием «против». На референдуме 52% проголосовавших проголосовали за, но, поскольку это составило лишь 33% избирателей, схема не могла быть реализована. [ нужна ссылка ]

«Обе стороны твида» говорит о коррупции, имевшей место в переговорах, приведших к Акту об унии 1707 года, который связал Шотландию и Англию на условиях, которые, по мнению националистов, нанесли большой ущерб шотландской культуре. Однако тон песни примирительный и может рассматриваться как реакция на антианглийскую направленность некоторых шотландских националистических песен. Название отсылает к реке Твид , которая отмечает часть границы между Шотландией и Англией. Песня упоминалась в качестве кандидата при обсуждении возможного нового государственного гимна Шотландии . [ 3 ]

Кавер на песню исполнила Мэри Блэк , и ее можно найти в ее альбомах Collected (1984) и сборнике Song for Ireland (1998).

Авторство

[ редактировать ]

Песня была адаптирована Гоганом из традиционной песни, приписываемой Джеймсу Хоггу . Историческую версию песни можно найти в книге « Якобитские реликвии Шотландии». [ 4 ] Джеймса Хогга, опубликованную в 1819 году. Цитируя статью в местной прессе Borders об одноименном фестивале, Лори Уотсон отмечает, что: «Я слышал, как сам Дик признался: «Когда я наткнулся на это, на нем не было его имени, но на нем были отпечатки пальцев Хогга»». Гоган изменил некоторые тексты и заменил мелодию, но смысл песни по сути тот же. Сам Гоган говорит, что он является композитором, заявляя: «Насколько мне известно, я на самом деле сочинил ее, и мне очень льстит предположение, что она традиционна, а люди утверждают, что знали ее на протяжении нескольких десятилетий, если не столетий… Если кто-то сможет предоставить печатный или записанный источник, подтверждающий существование этой мелодии до 1979 года, то я был бы рад признать, что неосознанно использовал традиционную мелодию». [ 5 ]

Оригинальный текст песни

[ редактировать ]

Несколько исполнителей сделали кавер на эту песню, но все с немного разными текстами. Ниже приводится текст оригинальной песни из The Jacobite Relics of Scotland. [ 6 ] упоминалось ранее. Обратите внимание на тематическую связность оригинальных слов в строфе, начинающейся со слов «Нет сладости».

 What's the spring-breathing jas'mine and rose,
   What's the summer, with all its gay train,
 Or the splendour of autumn, to those
   Who've barter'd their freedom for gain?
 
 Let the love of our land's sacred rights,
   To the love of our country succeed;
 Let friendship and honour unite,
   And flourish on both sides the Tweed.
 
 No sweetness the senses can cheer,
   Which corruption and bribery blind;
 No brightness that gloom can e'er clear,
   For honour's the sun of the mind.
       Let the love, &c.
 
 Let virtue distinguish the brave,
   Place riches in lowest degree;
 Think him poorest who can be a slave,
   Him richest who dares to be free.
       Let the love, &c.
 
 Let us think how our ancestors rose,
   Let us think how our ancestors fell,
 The rights they defended, and those
   They bought with their blood we'll ne'er sell.
       Let the love, &c.
  1. ^ «Обе стороны твида» . Дик Гоган. Архивировано из оригинала 15 января 2017 г. Проверено 4 июля 2011 г.
  2. ^ «Изначально это был комментарий к Акту об унии 1707 года, акту политической и экономической целесообразности, который, мягко говоря, не был популярен в то время в Шотландии. Мне не понравилась оригинальная мелодия (Якобитские реликвии Хогга) и переписал слова, чтобы они были более актуальными для современности. Единственный путь вперед — это взаимное уважение и понимание». — Заметка Дика Гогана (Topic Records). 12ТС419)
  3. ^ Борланд, Бен (12 октября 2013 г.). «Шотландских учеников учили петь на разлуку» . Express.co.uk .
  4. ^ «Якобитские реликвии Шотландии» . стр. 126–127.
  5. ^ «Обе стороны Твида; заголовок песни» . Дик Гоган. Архивировано из оригинала 15 января 2017 г. Проверено 4 июля 2011 г.
  6. ^ «Якобитские реликвии Шотландии: песни, мелодии и легенды приверженцев дома Стюартов» . Проверено 20 февраля 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 07bbb03a3adda9596672b8db1c587706__1720983360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/06/07bbb03a3adda9596672b8db1c587706.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Both sides the Tweed - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)