Пепита Хименес
Пепита Хименес | |
---|---|
Комическая опера Исаака Альбениса | |
![]() Композитор | |
Либреттист | Фрэнсис Мани-Куттс |
Язык | Английский |
На основе | Пепита Хименес Хуан Валера |
Премьера | 5 января 1896 г. (Один акт, итальянский) Большой театр Лисео , Барселона |
«Пепита Хименес» — лирическая комедия или комическая опера на музыку испанского композитора Исаака Альбениса . Оригинальная опера была написана в одном действии и использовала английское либретто покровителя и соратника Альбениса, англичанина Фрэнсиса Мани-Куттса , основанное на одноименном романе Хуана Валеры . Позже опера несколько раз адаптировалась сначала композитором, а затем другими, на множество языков и в различных конструкциях, включая как двухактную, так и трехактную версию. [ 1 ]
История выступлений, публикаций и записей
[ редактировать ]написанных композитором, Первая из трех версий «Пепиты Хименес», написана в Париже в 1895 году и исполнена как одноактная опера с использованием итальянского перевода оригинального английского Анджело была Премьера состоялась 5 января 1896 года в Гран-Театре дель Лисеу в Барселоне, где Эмма Зилли исполнила главную роль. [ 2 ] Первоначально первой Пепитой должна была стать румынская сопрано Хариклея Даркле , но, вероятно, из-за задержек в производстве роль досталась Зилли. Работа не была хорошо принята в своем первом варианте, и Альбенис так и не опубликовал эту версию, решив вместо этого немедленно отредактировать партитуру. [ 1 ]
В 1896 году расширенная двухактная версия была закончена и в рамках подготовки к постановке в Немецком земельном театре в Праге опубликована издательством Breitkopf & Härtel в немецком переводе Оскара Берггруена. Эта версия, исполненная 22 июня 1897 года под управлением Франца Шалька , имела несколько больший успех, но не настолько, чтобы ее возродили в следующих сезонах. [ 1 ]
Продолжая жить в Париже, Альбенис, который был в первую очередь пианистом, находился под все большим влиянием французских композиторов, в частности Поля Дюка , который обучал его оркестровке. Таким образом, Альбенис снова взялся за оперу, добавив дополнительные инструменты и обогатив ее оркестровку. Эта версия была опубликована издательством Breitkopf & Härtel в 1904 году. Впервые она была исполнена во французском переводе Жозефом де Марлиавом в Королевском театре де ла Монне в Брюсселе 3 января 1905 года под управлением Сильвена Дюпюи . Альбенис умер в 1909 году в возрасте 48 лет от почечной недостаточности, так и не пересмотрев оперу. [ 3 ]
Хотя версия оперы Альбениса 1905 года была самой успешной из трех версий, последующие постановки были спорадическими и нечастыми и претерпевали музыкальные и сюжетные изменения со стороны других композиторов. Пабло Соросабаль , известный композитор сарсуэлы , превратил ее в трехактную трагедию, в которой героиня покончила жизнь самоубийством в конце из-за разбитого сердца. Версия Соросабаля была исполнена в Театре де ла Сарсуэла в Мадриде 6 июня 1964 года с Пилар Лоренгар в роли Пепиты и Альфредо Краус в роли дона Луиса. [ 1 ] Эта версия также использовалась в первой записи с Терезой Берганза в роли Пепиты и выпущена в 1967 году на Columbia пластинках (SCE 931/2). [ 4 ]
Премьера нового критического издания Борхи Марино (основанного на версии 1897 года) состоялась 28 октября 2012 года в Аргентинском театре Ла-Плата , Аргентина, с Николой Беллер Карбоне в роли Пепиты и Энрике Феррером в роли Дона Луиса под управлением Мануэля Ковеса и режиссера Каликсто Биейто . Это был первый раз, когда опера была исполнена на американском континенте. [ 5 ]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 5 января 1896 г. [ 6 ] Водитель: Витторио Ванцо |
Пересмотренная двухактная версия, 3 января 1905 г. [ 7 ] Дирижер: Сильвен Дюпюи |
---|---|---|---|
Пепита Хименес, молодая вдова | сопрано | Эмма Зилли (или Зилли) | г-жа Бо |
Дон Луис де Варгас, молодой студент-теолог | тенор | Оресте Дженнари (или Хенаро) | М. Дэвид |
Антоньона, ее служанка | меццо-сопрано | Карлотта Кальви-Кальви | Жанна Мобур |
Дон Педро де Варгас, отец Луиса | баритон | Марко Барба | Пьер д'Асси |
викарий | бас | Оресте Луппи | Ипполит Бельомм |
Граф Геназахар, молодой офицер-гей. | баритон | Ахилл Тиссейр | Алексис Бойер |
1-й офицер | тенор | Антонио Оливер | Арман Краббе |
2-й офицер | баритон | Альфредо Серацци | М. Ему нравится |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Время: Середина 19 века.
- Место действия: деревня в Андалусии.
История начинается в майский день, посвященный празднику Младенца Спасителя. Пепита Хименес, 19-летняя девушка, недавно овдовела. Она была замужем за своим 80-летним дядей Доном Гумерсиндо, богатым ростовщиком, с 16 лет и теперь владеет его большим состоянием. Пепиту разыскивают многие женихи, в том числе граф Геназахар, который должен ей денег, и дон Педро де Варгас, весьма уважаемый и преуспевающий член общества. Пепита, однако, смотрит только на сына дона Педро, дона Луиса, красивого молодого семинариста, который бесстыдно с ней флиртует. Она признается в любви городскому викарию, а он, в свою очередь, убеждает ее забыть о нем, поскольку он должен стремиться к более высокому призванию. [ 1 ]
Тем временем напористая, но любящая горничная Пепиты, Антоньона, раскрывает дону Педро любовь своей любовницы к его сыну, одновременно упрекая его за такой флирт. Хотя Дон Педро поначалу был удивлен этим откровением, он проглатывает свои чувства к Пепите и решает помочь в романе молодой пары с помощью Антоньоны. Пепита возвращается со встречи с викарием и встречает дона Луиса, которому она решила предложить следовать его призванию. Точно так же дон Луис уже понял, что любит Пепиту, но решает противостоять искушению. Когда они вот-вот расстанутся навсегда, Антоньона прерывает их и заставляет дона Луиса пообещать еще раз увидеть Пепиту, прежде чем он уедет из города. [ 1 ]
Покинув Пепиту, дон Луис подслушивает, как граф Геназахар, которому Пепита недавно дала отпор, делает оскорбительные замечания в ее адрес двум офицерам. Луис невероятно злится и вызывает графа на дуэль. Граф ранен в бою, и Луис побеждает. Когда дон Луис снова видит Пепиту, она не может сдержать своих истинных чувств. В отчаянии она сообщает ему, что ее жизнь будет расплата за его призвание, и запирается в своей комнате. Дон Луис, опасаясь ее самоубийства, врывается в комнату Пепиты, и они объединяются в объятиях к счастью Антоньоны. [ 1 ]
Музыкальный анализ
[ редактировать ]В эссе, сопровождающем запись 2006 года, Уолтер Аарон Кларк пишет:
В «Пепите Хименес » Альбенис стремился создать испанскую национальную оперу путем объединения трех основных тенденций в современном музыкальном театре: использования региональных фольклорных элементов, практики, заимствованной из сарсуэлы ; лиризм Пуччини , в котором оркестр часто усиливает голос; и вагнеровские музыкально-драматические инновации, включая непрерывные музыкальные комментарии в оркестре, наполненные музыкальными отсылками к местам и людям в манере Лейтмотив . [ 3 ]
В музыке Альбениса используются яркие ритмы и декоративные хроматические мелодические фигуры, напоминающие андалузскую народную музыку. Его музыка лирична, и «привлекательные вокальные партии то появляются, то исчезают из оркестровой текстуры, которая постоянно оживляет произведение». Чтобы изобразить праздник, Альбенис использовал как оперный, так и детский хор. Он также включил значительное количество танцевальной музыки в праздничные сцены оперы. [ 1 ]
Запись
[ редактировать ]Испанский музыковед и дирижер Хосе де Эусебио собрал и записал критическое издание версии Альбениса 1905 года. В журнале Penguin Guide об этой записи говорится, что «многие привлекательные качества оперы очевидны. ... письмо, написанное мягким испанским языком, имеет много красок в оркестровке. ... Яркий звук». [ 8 ]
Альбенис: Пепита Хименес – Оркестр и хор Мадридского сообщества
- Пилот: Хосе де Эйсебио
- Основные певцы: Кэрол Ванесс (Пепита Хименес), Пласидо Доминго (Дон Луис де Варгас), Джейн Хеншель (Антоньона), Энрике Бакерисо (Дон Педро де Варгас), Карлос Шоссон (викарий), Хосе Антонио Лопес (граф Хенасахар) Анхель Родригес ( 1-й офицер), Федерико Галлар (2-й офицер)
- Место и дата записи: Театр Булевар, Торрелодонес, Мадрид, июль 2004 г. и июнь 2005 г.
- Лейбл: Deutsche Grammophon – 000747202 (CD)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Барулич
- ^ Касалья 2005 .
- ^ Jump up to: а б Из эссе Уолтера Аарона Кларка « Пепита Хименес и расцвет испанской оперы » в буклете, прилагаемом к DG 477 6234.
- ^ Цитируется по Кларку 1999 , с. 273
- ^ Пепита Хименес в Аргентинском театре
- ^ Список актеров и дирижер из опубликованного либретто, воспроизведенного в Clark 1999 , стр. 159
- ^ Кларк 1999 , с. 221.
- ^ с. 10 из « Путеводителя по пингвинам» 2008 года .
Источники
[ редактировать ]- Казалья, Герардо (2005). « Пепита Хименес » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Кларк, Уолтер Аарон (1999), Исаак Альбенис: Портрет романтика , Оксфорд, Нью-Йорк: Oxford University Press , ISBN 019816369X
- Барулич, Фрэнсис. « Пепита Хименес ». В Л. Мэйси (ред.). Гроув Музыка онлайн . (требуется подписка)
- Путеводитель Penguin по записанной классической музыке , Penguin Books, 2008, ISBN 978-0-14-103336-5
- Пепита Хименес , запись компакт-диска и буклет, выпущенные в 2006 году ( DG 477 6234), под управлением Хосе де Эусебио, дирижирующего Orquesta y Coro de la Comunidad de Madrid .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пепита Хименес (Альбенис) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Веб-страница продукта Deutsche Grammophon
- Обзор записи 2006 года , sarazuela.net
- Обзор записи 2006 года , Обзоры классических компакт-дисков