Энрике Энрикес
Энрике Энрикес | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 1600 Пуннайкаял , Индия | (79–80 лет)
Род занятий | Иезуитский священник и миссионер |
Энрике Энрикес (также известный как Анрике Анрикес) [ 1 ] (1520–1600) был португальским священником-иезуитом и миссионером, посвятившим большую часть своей жизни миссионерской деятельности в Южной Индии . После первых лет пребывания в Гоа он переехал в Тамил Наду , где освоил тамильский язык и написал несколько книг, включая словарь . Он считается первым европейским ученым -тамилом .
Он твердо верил, что книги по религиозным доктринам должны быть на местных языках, и с этой целью писал книги на тамильском языке. Его усилия сделали тамильский язык первым неевропейским языком, который был напечатан подвижным шрифтом. Поэтому его иногда называют отцом тамильской прессы . После его смерти его останки были похоронены в базилике Богоматери Снежной в Тутикорине , Индия.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Энрикес родился в 1520 году в Вила-Висоза , Португалия. Он присоединился к францисканскому ордену, но был вынужден покинуть его, поскольку имел еврейское происхождение. Позже он изучал каноническое право в Университете Коимбры до 1545 года. [ 2 ] Он вступил в недавно основанное Общество Иисуса 7 октября 1545 года в Коимбре (Португалия). [ 3 ] и отбыл в Индию в 1546 году. [ 4 ]
Миссионер в Индии
[ редактировать ]Энрикес первоначально жил в Гоа до 1557 года, а затем переехал на Жемчужное рыболовное побережье или Тутикорин по приказу святого Франциска Ксавьера , где работал миссионером. [ 2 ] с 1547 по 1549 год. [ 4 ] В 1549 году, после смерти Антонио Криминали, он был избран начальником этой миссии и занимал этот пост до 1576 года. Его успехи в развитии общины и его озабоченность проблемами миссии явствуют из его регулярных отчетов. написал своему генерал-настоятелю . [ 4 ]
Печать в Индии
[ редактировать ]Энрикес был твердо убежден, что миссия может быть успешной только при использовании местных языков. С этой целью он организовал печать книг по христианскому вероучению на тамильском языке. [ 4 ] Помимо того, что он первым выпустил тамильско - португальский словарь , он основал первую тамильскую типографию и печатал книги на тамильском языке. Первой такой книгой, напечатанной тамильским письмом, была Тамбиран Ванаккам (தம்பிரான் வணக்கம்) (1578 г.), 16-страничный перевод португальской «Доктрины Кристам», напечатанный в Квилоне (Коллам) . [ 5 ] За ним последовал Кириситияани Ванаккам (Приветствие Кришитияани) (1579 г.). [ 6 ] Это были труды катехизиса, содержащие основные молитвы католицизма. До этого «Картилья», тамильский молитвенник, напечатанный латинским шрифтом, был напечатан в Лиссабоне по приказу португальского короля и финансировался Параварами . [ 7 ] Тутикорина, который также оказал научную помощь.
Он также напечатал Flos Sanctorum на тамильском языке (1586 г.). [ 4 ] В этой книге собраны жития святых. Его усилиями тамильский стал первым неевропейским языком, напечатанным в типографии. [ 2 ] [ 8 ] [ 9 ] Поэтому его иногда называют отцом тамильской прессы. [ 10 ]
Энрикес — первый известный европейский тамильский учёный. [ 2 ] Некоторые из его работ на малабарском (малауарском) языке (то есть тамильском) больше не сохранились, в том числе работа по грамматике, словарь, буклет для исповеди и религиозная история от Сотворения мира до Вознесения. [ 4 ]
Смерть
[ редактировать ]Энрикес умер в Пуннайкаяле , Тамил Наду, 22 февраля 1600 года. [ 3 ] Согласно Ежегодному письму иезуитов за 1601 г.
... в день его смерти все мусульмане соседней деревни Патанам (Каялпаттанам) постились; Индусы из соседних мест также постились два дня и закрыли все свои магазины и базары , чтобы выразить свою скорбь по поводу смерти доброго и святого старика. Столь велико было уважение и внимание, которое каждый относился к его святости. [ 2 ]
Его останки были похоронены в базилике Богоматери Снежной в Тутикорине , Тамил Наду. [ 3 ]
Работает
[ редактировать ]- 1578: Учение Христа на линга малауар тамул / христианское учение, переведенное на тамул [...]. Напечатано в Куламе в Колледже Спасителя. - Единственная известная копия: Библиотека Хоутона, Гарвардский университет, GEN Typ 100 578 ( цифровая копия ).
- 1579: Доктрина Христа, путь диалога [...]. В Кочине, в Колледжио да Мадре де Деос. — Известные копии: Университет Сорбонны ( цифровая копия , оригинал утерян), Бодлианская библиотека.
- 1580: Исповедь . — Единственный известный экземпляр: Бодлианская библиотека, Вет. Или. ф. Тэм. 1.
- 1586: [ Flos Sanctorum ]. — Известные копии: Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat.ind.24 ( цифровая копия ), Королевская датская библиотека.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Камиль Звелебиль (1992). Сопутствующие исследования по истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 151. ИСБН 978-90-04-09365-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и Падре Энрике Энрикес, отец тамильской прессы
- ^ Jump up to: а б с Иезуиты на Цейлоне (в XVI и XVII вв.) с. 156
- ^ Jump up to: а б с д и ж Биографический словарь христианских миссий с. 288
- ^ «Тамильский язык увидел свою первую книгу в 1578 году» . Индус . 13 ноября 2010 года . Проверено 4 ноября 2016 г.
- ^ Литературные вклады избранного списка тамильских ученых из-за границы.
- ^ Паравар (статья в Википедии)
- ^ Энциклопедия индийской литературы, том. 2 стр.1669
- ^ Мухаммад Шахидулла и его вклад в бенгальскую лингвистику
- ^ Мусульманская идентичность, печатная культура и дравидийский фактор в тамильском языке, стр.86
Ссылки
[ редактировать ]- С. Раджаманикам (1968). «Падре Энрике Энрикес, отец тамильской прессы» . Семинар Второй международной тамильской конференции . Международная ассоциация исследований тамила, Мадрас . Проверено 27 января 2009 г.
- Андерсон, Джеральд (1999). Биографический словарь христианских миссий . Вм. Издательство Б. Эрдманс. п. 288. ИСБН 978-0-8028-4680-8 .
- Перера, Саймон Грегори (2004). Иезуиты на Цейлоне (в XVI и XVII веках) . Азиатские образовательные услуги. стр. 156 . ISBN 978-81-206-1843-5 .
- Разные авторы (1988). Энциклопедия индийской литературы, том. 2 . Сахитья Академия. п. 1669. ISBN 978-81-260-1194-0 .
- Мандал, Ранита (2002). Мухаммад Шахидулла и его вклад в бенгальскую лингвистику . Докторская диссертация, Калькуттский университет . стр. Глава 3.
- Кальянасундарам, К. «Литературные вклады избранного списка тамильских ученых из-за границы» . TamilLibrary.org . Проверено 27 января 2009 г.
- 1520 рождений
- Люди из Вила Висоза
- 1600 смертей
- Португальские иезуиты XVI века
- Индийские иезуиты XVI века
- Выпускники Университета Коимбры
- Римско-католические миссионеры в Индии
- Тамильские ученые нетамильского происхождения
- Португальские римско-католические миссионеры
- Иезуитские миссионеры
- Лингвисты-миссионеры