Jump to content

Печать в Гоа

Искусство печати впервые проникло в Индию через Гоа . В письме святому Игнатию Лойоле , написанном 30 апреля 1556 г., [ 1 ] Отец Гаспер Калеза рассказывает о корабле с печатным станком, отправляющемся в Абиссинию из Португалии с целью помочь миссионерской работе в Абиссинии. Обстоятельства не позволили этой типографии покинуть Индию, и, следовательно, в стране было начато книгопечатание.

Прибытие первой прессы

[ редактировать ]

Есть свидетельства того, что использование концепции массового дублирования в Индии восходит ко временам цивилизации долины Инда . Первоначально предоставление земли записывалось путем гравировки информации на медных пластинах и гравюры на различных поверхностях, таких как дерево, кость, слоновая кость и ракушки. Однако книгопечатание появилось примерно через сто лет после того, как была впервые напечатана Библия Гутенберга .

Многие факторы способствовали необходимости начала книгопечатания на субконтиненте, главным из которых была евангелизация , и иезуиты полную ответственность за это несли . Известно, что Франциск Ксавьер преподавал Библию в Тарангамбади Транкебар), штат Тамил Наду, около 1542 года . ( печатные станки доступны в Индии, Эфиопии и Японии . Тем временем император Абиссинии (ныне Эфиопия) также просил Португалию прислать прессу вместе с миссионерами. Следовательно, первая партия миссионеров-иезуитов вместе с печатным станком 29 марта 1556 года на испанском корабле отправилась в Эфиопию. Прессу сопровождал назначенный патриархом Абиссинии Жоау Нуньес Баррето , а также группа технических специалистов.

Преобладающий маршрут из Португалии в Абиссинию тогда требовал, чтобы корабли обогнули мыс Доброй Надежды , коснулись Гоа и достигли Абиссинии. Таким образом, пресса достигла Гоа, но вскоре после этого до Гоа дошли новости о том, что абиссинский император не желает принимать миссионеров. Примерно в то же время духовенство Гоа почувствовало потребность в печатном станке, и по их просьбе к тогдашнему генерал-губернатору печатный станок был им предоставлен. Таким образом, пресса осталась в Гоа. Это произошло после того, как в Мексике появился первый печатный станок, но он предшествовал печатному станку в Лиме . Назначенный патриархом Баррето был задержан в Гоа и, судя по всему, никогда не покидал Индию, а умер в Гоа 22 декабря 1562 года.

Колледж Святого Павла и первые напечатанные произведения

[ редактировать ]

Типография началась в Гоа в 1556 году (первый печатный станок был установлен в иезуитском колледже Святого Павла в Старом Гоа ), что привело к публикации «Философских выводов» . был посмертно напечатан «Катехизм да Дутрина Криста» В 1557 году через пять лет после смерти автора не св. Франциска Ксавьера. Однако сохранившейся копии этой работы существует.

Хуан Бустаманте и первые дни печати в Индии

[ редактировать ]

Человеком, ответственным за начало книгопечатания в Индии, был некий Жоао де Бустаманте (в 1563 году переименованный в Жоао Родригеша), испанец , присоединившийся к Обществу Иисуса в 1556 году. Бустаманте, который был опытным печатником, вместе со своим индийским помощником основал новую прессу и начал ее эксплуатировать. Известно, что, среди прочего, Бустаманте напечатал четыре книги:

  • Тезисы и другие дела 1556 года.
  • Исповедь 1557 года.
  • Дутрина Криста работы Святого Франциска Ксаверия в 1557 году.
  • Трактат против раскольнических заблуждений абиссинцев ( Трактат против раскольнических заблуждений абиссинцев ) Гонсалу Родригеша в 1560 году.

Самая ранняя сохранившаяся печатная книга в Индии — Compendio Spiritual da Vide Christaa (Духовный сборник христианской жизни) Гаспара Хорхе де Леан Перейры , португальского архиепископа Тарангамбади (место Тамил Наду). Он был напечатан Гутенбергом в 1561 году и отредактирован Мануэлем де Араужо в 1600 году, а каждая вступительная глава была украшена декоративными гравюрами на дереве. За этим последовала публикация Гарсиа да Орты 10 Жуаном де Эндемом « Colóquios dos simples e drogas he cousas medicinais da Índia» апреля 1563 года. В 1568 году в Гоа была напечатана первая иллюстрированная титульная страница (иллюстрация выполнена в технике рельефной гравюры) для книги Constituciones do Arcebispado de Goa .

Печать на родном языке

[ редактировать ]

Еще одним испанцем, сыгравшим важную роль в истории книгопечатания в Индии, был Жоау Гонсалвес, которому приписывают подготовку первых печатных форм индийского письма — тамильского . сделал новые слепки в Килоне Однако, поскольку они не были удовлетворительными, отец Жуан да Фариа (Коллам). 20 октября 1578 года на этих типах была напечатана первая книга на индийском языке в Индии (первая тамильская книга была напечатана в Лиссабоне в 1554 году латинизированным тамильским шрифтом) — Энрикеса Энрике «Doctrina Christam en Lingua Malauar Tamul – Tampiran» . Ванакам , тамильский перевод « Дутрины Кристы» Святого Франциска Ксаверия . Эта 16-страничная книга молитв и катехизических наставлений была напечатана в Килоне. Хотя дошедших до нас копий первого издания не сохранилось, копии рукописей, датированные 1548–1614 годами, сохранились в Лиссабоне и Риме . Здесь следует упомянуть, что Энрикес был принят в Общество Иисуса с явным намерением отправить его в Индию для оказания помощи Франциску Ксавьеру. После первого пресса был установлен второй пресс. О нем мало что известно, кроме того, что он принадлежал Джону Квинкенсио и Джону Эндему. Третья типография была открыта в колледже Св. Игнатия в Рахоле. Хотя Типы деванагари были отлиты в 1577 году, « Криста Пурана » — эпическая поэма о жизни Иисуса Христа , написанная в литературной форме индуистских пуран была опубликована не в деванагари, а латинским шрифтом в колледже Рахоль (1616 и 1649). и Колледж Святого Павла (1654 г.). Это произошло в первую очередь из-за замысловатых форм типов деванагари. В 1626 году Диого Реберио составил Vocabulario da lingoa Canarim (Словарь языка конкани), словарь конкани - португальский и португальско-конкани.

В 17 веке в Гоа началось широкомасштабное книгопечатание, вызванное необходимостью печатать христианские тексты на благо новообращенных христиан. На этот раз также произошел переход от использования принуждения к использованию религиозного образования для обращения в веру. Так, ряд книг был напечатан на конкани и маратхи , в частности, по инициативе отца Томаса Стивенса (который в 1640 году создал первую грамматику конкани — Arte de Lingua Canarin — а в 1622 году опубликовал Doutrina Christam em Канарский язык Брамана, приказ о манере диалога, чтобы рассказать мининосам, от Томаса Эстевао, Collegio de Rachol или «Христианские доктрины на канарском языке браминов», организованные в форме диалога для обучения детей, что стало первой книгой на конкани и любом индийском языке), отец Антонио Салданья, отец Этьен ду ла Круа, отец Мигель ду Алмейда и отец Диого Рибейро (чья Declaraçam da Doutrina Christam , или Изложение христианской доктрины на конкани, была напечатана в 1632 году). Несмотря на усилия отца Стивенса и общее знакомство с письмом деванагари, оказалось, что для конкани проще использовать не деванагари, а римские шрифты. Это был один из основных факторов, отдаливших конкани от других индийских языков, поскольку римское письмо не смогло исправить ряд звуков конкани, с произношением которых европейцы сталкивались с трудностями. Однако именно принятие римского алфавита для печати на народном языке помогло книгопечатанию процветать в Гоа до 1684 года, когда официальный указ запретил использование местных языков, и книгопечатание потерпело неудачу. Печать на тамильском языке прекратилась после 1612 года, а последние книги, напечатанные на латыни и португальском языке до того, как печать окончательно умерла, были опубликованы в 1674 году.

Цигенбальг и возрождение книгопечатания

[ редактировать ]

Лишь в 1706 году, когда Бартоломеус Зигенбалг , датский миссионер, прибыл в Тарангамбади , книгопечатание в Индии снова могло процветать. Печатный станок появился примерно в 1712–1713 годах, и издательство Tranquebar Press выпустило свои первые публикации. По настоянию Цигенбальга первая тамильская публикация в прессе достигла массы в 1713 году, а в 1714 году последовал Новый Завет. [ 2 ] Лишь в 1821 году книгопечатание возобновилось в Гоа с запуском еженедельника под названием Gazeta de Goa , позже известного как Chronista Constitucional de Goa (1835), а еще позже — Boletim de Governo do Estado da India (1837).

Спустя годы

[ редактировать ]

С 1940 по 1960 год в Гоа было от четырех до шести типографий, из которых наиболее известными были JD Fernandes, Gomantak Printers и Borkar Printers. К борьбе присоединились и более мелкие предприниматели. Одним из них был учитель местной школы в Чёрчереме. Рохидас Бандекар оставил свою карьеру и открыл типографию Bandekar Offset, вложив всего лишь 24 000 рупий.

  1. ^ Манохар Рай Сардессай (200). История литературы конкани (с 1500 по 1992 год) (Первое изд.). Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 15.
  2. ^ Мадулика Лиддл (8 августа 2010 г.). «Следы миссионера» . Индийский экспресс . Индия . Проверено 5 августа 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63ff4fb83f896038e42bb3812eaa6e5c__1707490800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/5c/63ff4fb83f896038e42bb3812eaa6e5c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Printing in Goa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)