Jump to content

Замены алфавита эсперанто

(Перенаправлено с X-конвенции )

Существует два обычных набора замен ASCII для букв эсперанто с диакритическими знаками, а также ряд графических обходных путей.

Диакритические знаки эсперанто были разработаны с учетом французской ручной пишущей машинки, поскольку французский язык был международным языком в то время, когда был разработан эсперанто. Во французских пишущих машинках есть несъемный ключ для циркумфлекса , который можно использовать в сочетании с любым другим ключом. В рукописном эсперанто диакритические знаки не представляют проблемы. Однако, поскольку буквы эсперанто с диакритическими знаками не появляются на стандартных раскладках компьютерной клавиатуры (французские компьютерные клавиатуры, в отличие от ручных пишущих машинок, обычно присваивают циркумфлекс только буквам, которые содержат его во французской орфографии), были разработаны различные альтернативные методы их ввода или подставляя их в тип. Первоначальный метод, предложенный Заменгофом для людей, не имевших доступа к французской пишущей машинке, представлял собой набор орграфов на букве h , известный теперь как «система Заменгофа» или «h-система» . С появлением компьютерной обработки текста так называемая «х-система» не менее популярной стала . С появлением Unicode и более простой настройки компьютерных клавиатур потребность в таких обходных путях уменьшилась.

Системы транслитерации ASCII

[ редактировать ]

Обычно используются две альтернативные орфографии, в которых буквы с циркумфлексом заменяются либо орграфами h, либо орграфами x . Иногда упоминается еще одна система - «система QWXY»; это перенос из раннего приложения для клавиатуры на эсперанто под названием Ĉapelilo [ eo ] , в котором клавиши QWX и Y были назначены буквам ⟨ĥ⟩ , ⟨ŭ⟩ , ⟨ŝ⟩ , ⟨ĵ⟩ и последовательностям клавиш. TX и DY на буквы ⟨ĉ⟩ и ⟨ĝ⟩ . [1] Существуют также графические обходные пути, такие как аппроксимация огибающих с помощью кареток.

H-система

[ редактировать ]
H-система
система H
Тип сценария
Алфавит
Создатель Л. Л. Заменгоф
Созданный 1888 [2]
ИСО 15924
ИСО 15924 [IETF] eo-hsistemo [3]

Оригинальный метод работы с диакритическими знаками был разработан самим создателем эсперанто Л. Л. Заменгофом . Он рекомендовал использовать u вместо ŭ и орграфы с h для букв с циркумфлексом. Например, ŝ заменяется на sh , как в shanco вместо ŝanco (шанс). Если в правильной орфографии есть sh , буквы должны быть разделены апострофом или дефисом, как в ses-hora (шестичасовой) или flug'haveno (аэропорт). [4]

К сожалению, упрощенные ASCII правила сортировки слов на основе плохо работают при сортировке h-орграфов, поскольку лексикографически слова в ĉ должны следовать за всеми словами в c и предшествовать словам в d . Слово ĉu следует располагать после ci , но при сортировке в системе h слово chu появится перед ci .

X-система

[ редактировать ]
X-система
Система X, код X
Тип сценария
Алфавит
Созданный к 1962 году [5]
ИСО 15924
ИСО 15924 [IETF] eo-xsistemo [6]

Более поздняя система набора текста на эсперанто — это так называемая «x-система», в которой используется x вместо h для орграфов , включая ux вместо ŭ . Например, ŝ представлен как sx , как в sxi для ŝi и sxanco для ŝanco .

X-орграфы решают следующие проблемы h-системы:

  1. x не является буквой алфавита эсперанто, поэтому его использование не вносит никакой двусмысленности.
  2. Орграфы теперь почти всегда правильно сортируются по однобуквенным аналогам; например, sxanco (от ŝanco ) идет после super , а h-system shanco — перед ним. Сортировка не удалась только в редких случаях z в составных или неассимилированных словах; например, составное слово reuzi («повторное использование») будет отсортировано после reuxmatismo (от reŭmatismo «ревматизм»).

Х-система стала такой же популярной, как и h-система, но долгое время считалась противоречащей Fundamento de Esperanto . Однако в своем решении 2007 года Академия эсперанто выдала общее разрешение на использование суррогатных систем для представления диакритических букв эсперанто при условии, что это делается только «когда обстоятельства не позволяют использовать надлежащие диакритические знаки, а в случае особой необходимости h-система, закрепленная в Fundamento, неудобна». [7] Это положение охватывает такие ситуации, как использование x-system в качестве технического решения (для хранения данных в простом ASCII-коде), но при этом отображающее Юникода конечным пользователям правильные символы .

Практическая проблема замены орграфов, которую x-система не решает полностью, заключается в усложнении двуязычных текстов. Ux для ŭ особенно проблематичен при использовании вместе с французским текстом, поскольку многие французские слова оканчиваются на aux или eux . Aux Например, — это слово в обоих языках ( aŭ на эсперанто). Любое автоматическое преобразование текста изменит как французские слова, так и эсперанто. Некоторые английские слова, такие как «auxiliary» и «euxine», также могут пострадать от таких процедур поиска и замены. Одним из распространенных решений, таких как то, которое используется в Википедии в программном обеспечении MediaWiki , является использование xx для исключения преобразования ux в ŭ , например, « auxx » производит «aux». [8] [9] Некоторые люди также предлагали использовать « vx » вместо « ux » для ŭ , чтобы решить эту проблему, но этот вариант системы используется редко.

Y-система

[ редактировать ]
Сх = Су
Ĝ = Гр
Х = Х
Ĵ = Ты
Ŝ = Си
Ŭ = Вт

Например: eĥoŝanĝoj ĉiuĵaŭde («смена эха каждый четверг») становится «exosyangyoj cyiujyawde». [10]

Графические обходные пути

[ редактировать ]

Существует несколько специальных обходных путей, используемых в электронной почте или в Интернете, где правильные буквы часто не поддерживаются, как это видно также в орфографии, отличной от ASCII, например в немецком языке. используется каретка ( ^) или знак «больше» В этих соглашениях о «спущенной шляпе» для обозначения циркумфлекса (>). Например, ŝanco может быть написано ^sanco, s^anco или s>anco. [11] Однако в целом они вышли из моды. Еще до эпохи Интернета Стефано ла Колла [ eo ] предложил переместить каретку на следующую гласную, поскольку французские гласные с циркумфлексом поддерживаются в типографиях. То есть можно было бы написать ehôsângôj cîujâude вместо бессмысленной фразы eĥoŝanĝoj ĉiuĵaŭde («смена эха каждый четверг»). [12] Однако это предложение так и не было принято.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Месяц: независимый международный журнал , номер 1995/04, стр. 32: «Шляпник 1.0, автор Пейно Симоно».
  2. ^ Заменгоф, Людовик Лазарь (1888). Приложение ко «Второй книге международного языка» (на эсперанто). Варшава . Проверено 12 марта 2021 г. 3) Если какой-либо из принтеров не может печатать произведения с надстрочными знаками (^) и (˘), они могут заменить знак (^) на букву «h» и не использовать знак (˘) вообще. Но в начале такой работы необходимо напечатать: «ch=ch; gh=ľ; hh=ľ; jh=ľ; sh=sh». Если вам нужно что-то распечатать с внутренними закладками (,), надо делать это аккуратно, чтобы читатель не принял их за запятые (,). Вместо знака (,) можно также напечатать (') или (-). Например: Sign,et,o = Sign'et'o = sig-net-o. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ Старнер, Дэвид. «Регистрационная форма для 'hsistemo' » (текст) . ИАНА . Проверено 12 марта 2021 г.
  4. ^ Ленио Маробин, PY3DF (2008) «Азбука Морзе и эсперанто - воспоминания о когда-либо появлявшихся статьях» , Бюллетень ILERA № 70, стр. 04.
  5. ^ Эйхгольц, Рюдигер (1983). «Академические исследования». Академические исследования : 7. цитата из "Эсперанто". Эсперанто : 161. Сентябрь 1962 г.
  6. ^ Старнер, Дэвид. «Регистрационная форма для xsistemo» ( текст) . ИАНА . Проверено 12 марта 2021 г.
  7. ^ «Академия эсперанто: Официальная информация 6 - 21 01 2007 г.» . академия-эсперанто.org . Архивировано из оригинала 29 марта 2013 года . Проверено 22 января 2013 г.
  8. ^ Arc.Ask3.Ru: Указатель Википедии/31 декабря 2012 г./Интервью
  9. ^ Чак Смит (10 января 2011 г.). «Юникодирование эсперанто Википедии (Часть 3 из 4)» . Блог об эсперанто . Проверено 14 января 2013 г.
  10. ^ «Эсперанто» , wiktionary.org , получено 23 июля 2023 г.
  11. ^ "lernu!: Сообщество/Форум/Введение" . lernu.net . Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 24 октября 2008 г.
  12. ^ Полная аналитическая грамматика, конец раздела 4: Из-за кровопролития, произошедшего в дорожных правилах страны, всем автомобилистам следует внимательно ознакомиться с юридическими инструкциями.
[ редактировать ]
  • eoconv — инструмент для преобразования текста между различными орфографическими заменами.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 10d67a6dea0085b141b33f3563a11686__1712482200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/86/10d67a6dea0085b141b33f3563a11686.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Substitutions of the Esperanto alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)