Славенка Дракулич
Славенка Дракулич | |
---|---|
![]() Дракулич в 2016 году | |
Рожденный | Риека , Хорватия , Югославия | 4 июля 1949 г.
Занятие |
|
Альма-матер | Университет Загреба |
Предмет | |
Заметные награды | Лейпцигская книжная премия за европейское понимание 2005 Они бы никогда не обидели муху |
Славенка Дракулич (родилась 4 июля 1949 г.) — хорватская журналистка , писательница и эссеистка , чьи работы о феминизме , коммунизме и посткоммунизме были переведены на многие языки. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Дракулич родилась в Риеке , Социалистическая Республика Хорватия (в то время входившая в состав социалистической Югославии ), 4 июля 1949 года. В 1976 году окончила Университет в Загребе по специальности литература и социология». « Сравнительная С 1982 по 1992 год она была штатный писатель выходящей раз в две недели газеты Start и еженедельника новостей Danas (оба в Загребе ), пишущий в основном на феминистские темы. Помимо романов и сборников эссе, работы Дракулич публиковались в The New Republic , The New York Times Magazine , The New York Review of Books , Süddeutsche Zeitung , Internazionale , The Nation , La Stampa , Dagens Nyheter , Frankfurter Allgemeine Zeitung , Eurozine , Politiken и The Guardian . [ 2 ] Она является пишущим редактором журнала The Nation . [ 3 ] Она живет в Хорватии и в Швеции .
Дракулич временно уехал из Хорватии в Швецию в начале 1990-х годов по политическим причинам во время югославских войн . [ 4 ] В печально известной неподписанной статье «Глобуса» 1992 года ( Славен Летица впоследствии призналась, что она является ее автором) пять хорватских писательниц, в том числе Дракулич, обвинялись в том, что они «ведьмы» и «изнасиловали» Хорватию. По словам Летицы, эти авторы не смогли занять четкую позицию против изнасилований как якобы запланированной военной тактики сил боснийских сербов против хорватов, а скорее рассматривали их как преступления «неопознанных мужчин» против женщин. Вскоре после публикации Дракуличу начали поступать угрозы по телефону; ее имущество также подверглось вандализму. Не найдя поддержки со стороны бывших друзей и коллег или почти не найдя ее вообще, она решила покинуть Хорватию. [ 5 ]
Ее известные работы относятся к югославским войнам . [ 6 ] «Как будто меня нет» рассказывает о преступлениях против женщин во время боснийской войны, а « Они никогда не обидят муху» — книга, в которой она также проанализировала свой опыт наблюдения за судебными разбирательствами и сокамерниками Международного уголовного трибунала по бывшей в Югославии Гаага . Обе книги затрагивают одни и те же проблемы, которые стали причиной ее эмиграции из родной страны во время войны. В научных кругах она более известна своими двумя сборниками эссе: «Как мы пережили коммунизм и даже смеялись» и «Кафе Европа». Это оба научно-популярные рассказы о жизни Дракулича во время и после коммунизма.
Ее роман 2008 года « Кровать Фриды » основан на биографии мексиканской художницы Фриды Кало .
Ее книга эссе 2011 года « Экскурсия по музею коммунизма: басни о мышке, попугае, медведе, кошке, кроте, свинье, собаке и вороне » была опубликована издательством Penguin в США. и получил широкое признание и получил широкое признание. [ 7 ] Книга состоит из восьми размышлений, рассказанных с точки зрения другого животного. Каждый зверь отражает память о коммунизме в разных странах Восточной Европы. В предпоследней главе румынская собака объясняет, что при капитализме все неравны, «но некоторые более неравны, чем другие», это инверсия знаменитой цитаты Джорджа Оруэлла из «Скотного двора» . [ 8 ]
В 2021 году Дракулич опубликовал новый сборник эссе « Café Europa Revisited: How to Survive Post-Communism» , в котором отразился продолжающийся раскол между Восточной и Западной Европой даже через тридцать лет после падения Берлинской стены . Название этой книги отсылает к двум сборникам эссе, которые она опубликовала в 1990-х годах: «Как мы пережили коммунизм и даже смеялись» (1992) и «Кафе Европа: жизнь после коммунизма» (1997), и представляет собой попытку подвести итоги последних трех десятилетий коммунизма. изменения. Дракулич пишет о горьком разочаровании, которое испытали многие жители Восточной Европы, ожидавшие, что революции 1989 года откроют новую эру демократии и процветания. Вместо этого эссе в этом сборнике показывают, что жители Восточной Европы по-прежнему чувствуют себя людьми второго сорта. В своей главе, посвященной тому, что она называет «европейским продовольственным апартеидом», Дракулич описывает, как следователи обнаружили, что западные корпорации продавали на Востоке продукты более низкого качества под теми же торговыми марками и в тех же упаковках, которые они используют на Западе: рыбные палочки с меньшим количеством рыбы в них и печенье. сделано дешевле пальмовое масло вместо сливочного. [ 9 ] Дракулич также размышляет о сохранении посткоммунистической ностальгии в регионе, поскольку люди пытаются справиться как с положительным, так и с отрицательным наследием своего коллективного прошлого. Она пишет: «Во всех бывших коммунистических странах Восточной Европы трудно упомянуть достоинства коммунизма, системы, которая за короткое время привела к модернизации и превратила аграрное общество в урбанизированное, индустриальное. Это означало всеобщее образование, а также эмансипацию женщин; это необходимо признать, даже несмотря на то, что такие изменения были осуществлены тоталитарным режимом». [ 10 ]
Дракулич живет в Стокгольме и Загребе . В 2020 году она заразилась тяжелой формой COVID-19 и была госпитализирована на двенадцать дней в отделение интенсивной терапии, шесть из которых провела на аппарате искусственной вентиляции легких. [ 11 ]
Библиография
[ редактировать ]Вымысел
[ редактировать ]- Голограммы страха Хатчинсон, Лондон ( 1992 ).
- Мраморная кожа Хатчинсон, Лондон ( 1993 ).
- Вкус мужчины Абакус, Лондон ( 1997 )
- С — роман о Балканах (известен также как: «Как будто меня там нет») ( 1999 ). По мотивам фильма « Как будто меня нет » режиссёра Хуаниты Уилсон .
- С.- Роман о Балканах ( 1999 ): 1 января 2001 г., издательство Penguin Books. ISBN 978-0140298444
- Кровать Пингвина Фриды США, Нью-Йорк ( 2008 ), [ 12 ] (перевод Кристины П. Зорич ) [ 13 ]
Научная литература
[ редактировать ]- Смертные грехи феминизма ( 1984 ) только на хорватском языке
- Как мы пережили коммунизм и даже смеялись , Хатчинсон, Лондон ( 1991 ). ISBN 978-0060975401
- Балканский экспресс: фрагменты с другой стороны войны , WW Norton, Нью-Йорк ( 1993 ). ISBN 978-0060976088
- Кафе Европа : Жизнь после коммунизма Abacus, Лондон ( 1996 ) ISBN 978-0140277722
- Они бы никогда не обидели муху: военные преступники под судом в Гаагских счетах - Time Warner, Лондон ( 2004 ) ISBN 978-0143035428
- «Tijelo njenog tjela» ( 2006 ) доступен на хорватском, немецком и польском языках. Доступна в виде электронной книги на английском языке «Плоть ее плоти».
- «Два аутсайдера и кот», Seagull Books. Лондон, Нью-Йорк, Калькутта ( 2009 г. )
- Экскурсия по Музею коммунизма. Басни о мышке, попугае, медведе, коте, кроте, свинье, собаке и вороне , Пингвин, Нью-Йорк, ( 2011 ) ISBN 978-0143118633 Также на хорватском, персидском , шведском, болгарском и итальянском языках. [ 14 ]
- Cafe Europa Revisited , Пингвин ( 2021 ) ISBN 978-0143134176 , также на хорватском, украинском и персидском языках . [ 15 ]
Статьи
[ редактировать ]- Мы все албанцы 1999
- Боснийские женщины-Свидетели, 2001 г.
- Преступность во властных кругах Октябрь 2008 г.
- Славенка Дракулич, интервью 2009 г.
- Статьи о Еврозине
- Статьи в The Nation
- Статьи в The Guardian
- Изнасилование как оружие войны 2008 г.
- Славенка Дракулич и Ката Поллитт в разговоре, 2011 год.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Славенка Дракулич» , Женщины в европейской истории, Нора Августина
- ↑ Страница автора Дракулича , The Guardian.
- ^ «Масштаб» . 24 марта 2010 г. Проверено 1 мая 2018 г.
- ^ «Кровь и помада», Мелисса Бенн, The Guardian , 23 января 1992 г., стр. 19
- ↑ Писательница стремится к полной демократии в Югославии Гейл Шмоллер, Chicago Tribune , 15 декабря 1991 г.
- ^ Биография Славенки Дракулич в программе резиденции художника DAAD.
- ↑ Скотный двор: сказка о мышке и кроте , The Economist , 17 марта 2011 г.
- ^ Животная природа , Новая Республика , Тимоти Снайдер, 3 марта 2011 г.
- ↑ Cafe Europa Revisited , Kirkus Reviews , 5 января 2021 г.
- ^ Возвращение к кафе «Европа», 2021 г.
- ^ Славенка Дракулич, « Выживание при COVID-19: пробуждение после шести дней на аппарате искусственной вентиляции легких » The Yale Review , 9 ноября 2022 г.
- ^ Через страницу: Бисексуальная литература. Архивировано 8 февраля 2009 г. на Wayback Machine , Afterellen.com , Хизер Эйми О..., 23 ноября 2008 г.
- ^ «Кровать Фриды» . www.publishersweekly.com . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Избранные издания экскурсии по Музею коммунизма на иностранных языках .
- ^ Избранные издания Cafe Europa Revisited на иностранных языках
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Славенки Дракулич
- Славенка Дракулич, интервью 2009 г.
- Славенка Дракулич получила Лейпцигскую книжную премию за европейское понимание
- Отрывок из книги «Два аутсайдера и кот»
- Славенка Дракулич выступает на Festivaletteratura 2009 - Scintille: Легенда о Берлинской стене
- Публичная лекция Славенки Дракулич: « Интеллектуалы как плохие парни? Роль интеллектуалов в Балканских войнах ' 15–19 мая 2014, Киев Украина: Думаем вместе
- Беседа с книгой Славенки Дракулич: Возвращение в кафе «Европа: как выжить в посткоммунизме» , Институт Гарримана при Колумбийском университете, 5 апреля 2022 г.
- 1949 рождений
- Живые люди
- Писатели из Риеки
- Хорватские писатели
- Хорватские эссеисты
- Шведы хорватского происхождения
- Хорватские диссиденты
- Хорватские эмигранты в Швеции
- Выпускники факультета гуманитарных и социальных наук Загребского университета
- Хорватские феминистки
- Хорватские писательницы XX века
- Хорватские писательницы XXI века
- Югославские эссеисты
- Югославские писатели
- Югославские писательницы
- Хорватские женщины-эссеистки
- Хорватские женщины-писатели
- Хорватские писатели публицистики
- Хорватские женщины-обозреватели
- Выпускники Международной писательской программы
- эссеисты 20-го века
- Эссеисты XXI века
- The Nation (американский журнал) люди