Jump to content

Песни насмешек и проклятий

Cantigas de escarnio e maldizer ( португальский ), cantiga de escárnio e maldicir ( галисийский ) или cantigas d'escarnho e de maldizer ( галисийско-португальский ) — это стихи оскорбления, насмешки и презрения — почти всегда с комическим намерением — которые представляют собой одно из три основных жанра средневековой галицко-португальской лирики . [ 1 ] [ 2 ]

Король Альфонсо X Мудрый писал песни насмешек и проклятий .

Галицко-португальский лирический корпус насчитывает около 400 текстов этого жанра. [ нужна ссылка ] Его часто неправильно характеризуют как сатиру , с той лишь разницей, что в этом жанре обычно оскорбляются конкретные личности, в отличие от сатиры, оскорбляющей целые классы людей. [ 3 ]

Жанр часто имеет сложные формы, с множеством персонажей, а риторика находится примерно посередине сложности по сравнению с cantiga de amor и cantiga de amigo . Оскорбление или насмешка составляют суть, хотя методы имеют множество вариаций, например, похвала для того, чтобы обвинить, защита для того, чтобы обвинить, благодарность для того, чтобы оскорбить. Непристойность распространена в cantigas de maldizer насмешка делается косвенно , однако в cantigas de escárnio . [ 3 ]

Физический и социальный мир того времени, в отличие от двух других галисийско-португальских жанров, очень присутствует в cantigas de escárnio e maldizer , что делает этот жанр отличным способом изучения социальной и культурной истории того времени. [ 3 ]

Этот жанр включает в себя сексуальные темы, насмешки над другими трубадурами и их песнями, социальные конфликты, юридические и политические вопросы, насмешки над религией, в частности над католицизмом , включая насмешки над Папой Римским и богохульства против библейских персонажей, таких как Иисус и Мария, мать Иисуса. и пародии на «Cantigas de Amor» и «Cantigas de amigo» . [ 3 ]

Обычно говорящим является мужчина. Адресат может быть объектом оскорбления или риторическим «вы», служащим примером более широкого дискурса, или участником описываемого или совершаемого действия. Риторическая цель всегда состоит в том, чтобы оскорбить. Оскорбляемым обычно является человек, хотя в некоторых произведениях высмеивается класс людей («infanções»), что делает такие стихи сатирой, а не личным оскорблением. Элементы фона гораздо более разнообразны, чем в двух других жанрах, как и нынешняя ситуация и действие. Риторические приемы, с помощью которых выражается оскорбление, также весьма разнообразны, и это позволяет использовать красноречие, которое вряд ли возможно где-либо еще. [ 3 ]

Происхождение cantigas de sárnio e maldizer на самом деле неизвестно. Генри Р. Лэнг [ а ] утверждает, что этот жанр имеет глубокие корни на Пиренейском полуострове , хотя вопрос в том, насколько они глубоки. Не существует сравнительно большого количества стихов на окситанском , старофранцузском или итальянском языках . Один из способов найти объяснение этому жанру — рассматривать его как продолжение римских обычаев . [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «О песнях» (на португальском языке). Галицко-португальские средневековые песни . Проверено 24 февраля 2019 г.
  2. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 25 . ISBN  9781855662674 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 28 . ISBN  9781855662674 .
  4. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 39–40 . ISBN  9781855662674 .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ланг, Генри Р., Песенник короля Дениса (Галле, 1894 г.)

Библиография

[ редактировать ]
  • ЛАНСИАНИ, Джулия и ТАВАНИ, Джузеппе, As cantigas de escarnio , Edicións Xerais de Galicia, SA, 1995, стр. 106
  • ТАВАНИ, Джузеппе, Галицко-португальская лирическая поэзия , Галаксия, Виго, 2-е изд. , 1988, с. 188


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 13d2c80a1cb2b60bc88203011e46bc5c__1706918280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/5c/13d2c80a1cb2b60bc88203011e46bc5c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cantigas de escárnio e maldizer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)