Jump to content

песня о любви

Cantiga de amor ( португальский и галисийский ) или cantiga d'amor ( галисийско-португальский ), буквально «песня о любви», — тип литературного произведения средневековья , типичный для средневековой галисийско-португальской лирики . [ 1 ] [ 2 ]

Вильгельм IX Аквитанский , один из первых провансальских трабадуров .

Любовная лирика с мужским голосом, в среднем имеет более сложные формы, многие из которых никогда не встречаются в cantigas de amigo , а некоторые очень сложные, непосредственно вдохновленные окситанской и старофранцузской лирикой. [ а ] С другой стороны, cantigas de amor не отличается разнообразием персонажей (мужчина почти всегда разговаривает с женщиной или о ней), а также ситуаций. Обычно мужчина ухаживает за женщиной, жалуется, что она жестока с ним, несмотря на его любовь и верность, хотя иногда он уходит или возвращается, находится вдали от нее, и редко мужчина так расстраивается, злится или ревнует. что он отказывается от нее и даже оскорбляет женщину. Непристойность и открытые сексуальные упоминания этой песне запрещены в . [ 3 ]

Cantigas de amor имеет более сложную риторику , и существует гораздо больше вариаций в отношениях между метрическими и синтаксическими единицами, с гораздо более высокой частотой enjambement . [ 4 ]

Ученые обычно предполагают, что cantiga de amor пришла из Франции . Такие ученые, как Генри Р. Лэнг [ б ] указали на явные тематические параллели между cantiga de amor и окситанской и старофранцузской лирикой. Чезаре Де Лоллис [ с ] указал на два эротических жанра в галисийско-португальском языке до появления первых письменных текстов и пришел к выводу, что cantiga de amor была написана до первой дошедшей до нас cantiga de amigo и что некоторые элементы cantiga de amor появились до окситанского и старофранцузского влияния. Трудно до конца проследить истоки этого жанра, поскольку он находился под сильным влиянием зарубежных лирических произведений . [ 5 ]

[ редактировать ]

В 1991 году бразильская рок-группа Legião Urbana выпустила свой пятый альбом V , который открылся песней Love Song . Эта песня является первой строфой Pois naci nunca vi Amor , cantiga de amor , написанной Нуно Фернандесом Торнеолом в 13 веке и рассказывающей историю персонажа, который с тех пор, как родился, никогда не видел любви, но слышал о «нем» и знает «он» хочет его убить. Затем персонаж умоляет своего сеньора («леди» или его любовное увлечение) показать убийцу или защитить его. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «О песнях» . Галицко-португальские средневековые песни (на португальском языке) . Проверено 24 февраля 2019 г.
  2. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 25 . ISBN  9781855662674 .
  3. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . стр. 27–28 . ISBN  9781855662674 .
  4. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 28 . ISBN  9781855662674 .
  5. ^ Коэн, Рип; Паркинсон, Стивен (2013). «2: Средневековая галицко-португальская лирика» . В Паркинсоне, Стивен; Алонсо, Клаудия Пасос; Эрл, Т.Ф. (ред.). Спутник португальской литературы (переиздание). Бойделл и Брюэр . п. 39 . ISBN  9781855662674 .
  6. ^ «Я никогда не видел Любви с тех пор, как родился» . Галицко-португальские средневековые песни (на португальском языке) . Проверено 22 августа 2022 г.
  7. ^ «Нуно Фернандес Торнеол: Я никогда не видел любви» . Радио Cultura FM 103.3 (на бразильском португальском языке). 30 сентября 2016 г. Проверено 22 августа 2022 г.
  8. ^ Гранжия, Марио Луис (18 декабря 2021 г.). «30 лет альбому «V»: саундтрек вчера и сегодня» . Nexo Jornal (на бразильском португальском языке) . Проверено 22 августа 2022 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Канеттьери и др.
  2. ^ Ланг, Генри Р., Песенник короля Дениса (Галле, 1894 г.)
  3. ^ Де Лоллис, Чезаре, «Dalle cantigas de amor a quelle de Amigo», Homenaje a Menéndez Pidal, vol. Я (Мадрид: Эрнандо, 1925)


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 48810d48835e5d9d74cac5d1f3fae10e__1704681420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/48/0e/48810d48835e5d9d74cac5d1f3fae10e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cantiga de amor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)