Манчестерский гимнал

Сборник священных гимнов для Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Европе
[ редактировать ]В 1840 году Бригам Янг , Парли П. Пратт и Джон Тейлор опубликовали сборник гимнов, состоящий только из слов, для церкви в Манчестере, Англия, под названием « Сборник священных гимнов для Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Европе» . Неофициально известный как Манчестерский гимн или «Маленький гимн», он был, безусловно, самым долгоживущим из всех гимнов СПД: в период с 1840 по 1927 год было опубликовано 25 изданий. С годами издание этого гимна переместилось из Манчестера в Ливерпуль, и, наконец, в Солт-Лейк-Сити в 1890 году. По мере добавления новых гимнов объем книги увеличился с 323 страниц в 1840 году до 456 страниц. в издании 1905 года. Однако это все еще был сборник гимнов, состоящий только из слов; мелодии пелись по памяти или путем ссылки на сборник мелодий рядом со сборником гимнов. [ 1 ] [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]После публикации сборника гимнов 1835 года было опубликовано несколько несанкционированных гимнов. Признавая растущую потребность в гимнах в общинах мормонов на востоке Соединенных Штатов, Дэвид Роджерс опубликовал в 1838 году новую версию гимна. Стиль, предисловие, макет и многие гимны были скопированы из официального сборника гимнов 1835 года, но сорок из девяноста гимнов были заменены. Около тридцати новых гимнов были написаны мормонами, в том числе пять влиятельным апостолом Парли П. Праттом. [ 3 ] Год спустя Бенджамин К. Элсворт опубликовал еще один сборник гимнов, в котором также был плагиатом предисловие Эммы Смит и использованы шестьдесят шесть гимнов из ее сборника, а также почти все те, которые добавил Роджерс. [ 4 ] К 1 июля 1839 года Пророк и Кворум Двенадцати встретились, чтобы составить новый сборник гимнов, и, по-видимому, даже обдумывали идею переиздания или адаптации труда Роджерса. [ 3 ] Однако на церковной конференции той осенью работа Роджерса подверглась публичной критике, и церковь потребовала «полностью отказаться от нее». [ 5 ] [ 6 ] Шесть месяцев спустя Роджерсу были предъявлены обвинения, среди прочего, в том, что он «составил Сборник гимнов и продал его как тот, который был выбран и опубликован сестрой Эммой Смит». [ 5 ] [ 7 ] Несмотря на несанкционированный характер сборника гимнов Роджерса, он продемонстрировал необходимость в новых сборниках гимнов и тенденцию к использованию гимнов, утвержденных Святыми последних дней.
Манчестерское издание гимнов
[ редактировать ]В 1839 году Кворум Двенадцати работал над изданием собственного сборника гимнов в Манчестере, Англия. Этот сборник гимнов по-своему был неавторизован. В октябре 1839 года высший совет «проголосовал за то, чтобы сестра Эмма Смит выбрала и опубликовала Книгу гимнов для использования Церковью, и чтобы об этом проинформировали Бригама Янга, и чтобы он не публиковал гимны, взятые им из Коммерс». . [ 5 ] [ 8 ] Бригам Янг, возможно, никогда не слышал ни слова о решении Высшего совета или просто проигнорировал его, и Кворум Двенадцати приступил к публикации сборника гимнов, составленного Бригамом Янгом, Парли П. Праттом и Джоном Тейлором, который назывался « Сборник священных гимнов для Церковь Иисуса Христа Святых последних дней в Европе . Несмотря на то, что ранее он заявил, что он против печати нового сборника гимнов за пределами Наву, и выразил некоторый первоначальный гнев по поводу его публикации без его разрешения, Джозеф Смит в конце концов дал свое одобрение на эту работу. [ 9 ] [ 5 ] [ 10 ]
Как записано в предисловии, составители надеялись создать «Книгу гимнов, адаптированную» к «вере и поклонению британских святых, чтобы они могли воспевать истину… и выражать свою хвалу, радость и благодарность в песнях». приспособлены к новому и вечному завету». [ 11 ] Были включены семьдесят восемь гимнов из сборника гимнов 1835 года и сто девяносто три текста. (Только Парли П. Пратт написал около 50 гимнов, редактируя сборник гимнов.) [ 12 ] Напечатанный в 1840 году, этот сборник гимнов на год опередил сборник гимнов Эммы. Манчестерский сборник гимнов служил официальным сборником гимнов Церкви в течение восьмидесяти семи лет — дольше, чем любой другой сборник гимнов в ее истории. [ 13 ]
Псалмодии Святых последних дней
[ редактировать ]
В 1889 году Церковь СПД опубликовала сборник мелодий, сопровождающий Манчестерский сборник гимнов, под названием «Псалмодии Святых последних дней» . Псалмодия была сознательной попыткой церковных лидеров разработать собственный стиль гимна. [ 1 ] Начинающим композиторам в церкви было предложено представить новые мелодии, соответствующие новым и старым текстам. Были включены многие гимны Святых последних дней, которые были опубликованы в предыдущие десятилетия в таких периодических изданиях, как « Utah Magazine» , «Utah Musical Times» , «Utah Musical Bouquet » и « Jupenile Instructor» . Некоторые мелодии были также заимствованы из источников, не относящихся к СПД, например, от композиторов-классиков, таких как Гендель, Гайдн, Моцарт, Мендельсон и Россини. [ 14 ]
Псалмодий был задуман как дополнение к «Манчестерскому гимну». Каждый гимн в «Псалмодии» имел перекрестную ссылку по номеру страницы на «Манчестерский гимн», и в нем использовалось только несколько стихов из полного текста гимна. [ 14 ]

По сегодняшним меркам многие гимны сложны даже для хоров, не говоря уже о коллективном пении. Они были очень высокими, иногда поднимались над нотоносцем до высокой соль или ля в партиях сопрано. Партии тенора были написаны на отдельном нотоносце над линиями сопрано и альта, что затрудняло аккомпанемент. Тем не менее, 330 гимнов в «Псалмодиях» 1889 года демонстрируют огромное мастерство композиции и оригинальность. [ 14 ] [ 13 ]
Около половины новых мелодий гимнов, которые были написаны для Псалмодии , были написаны членами Комитета церковной музыки, в который входили Эван Стивенс , Джордж Кэрлесс , Эбенезер Бисли , Джозеф Дж. Дэйнс и Томас К. Григгс . Эти люди были опытными музыкантами, композиторами и дирижерами мормонского Табернакального хора . Многие из их мелодий псалмодий имеют ярко выраженный «инструментальный» оттенок, как будто они больше подходят для исполнения на органе, чем для хора или коллективного пения. [ 14 ]
Список песен (по первой строке) [ 15 ]
[ редактировать ]Общественное поклонение
[ редактировать ]- 1. Наступает утро, тени бегут
- 2. Пусть каждое смертное ухо прислушается
- 3. О Тебе говорят славные слова
- 4. Время близко, это счастливое время
- 5. Велик Господь! «Хорошо хвалить»
- 6. Пусть все творение присоединится
- 7. О счастливые души, которые молятся
- 8. Хвала Богу, бессмертная хвала
- 9. Нам не стыдно владеть нашим Господом
- 10. Радости миру! Господь придет!
- 11. Тому, кто сотворил мир
- 12. Скоро завеса разорвется надвое
- 13. Имя «Иисус», вызывающее наши страхи
- 14. Придите, все святые, живущие на Земле.
- 15. Бог произнес Слово, и время началось
- 16. Смертные просыпаются! С ангелами присоединяйтесь
- 17. О Иисус! Даритель
- 18. Хо! Каждый, кто жаждет, приближайтесь
- 19. И могу ли я еще отложить
- 20. Приди, Господи, сверху горы удали
- 21. Бог движется таинственным образом
- 22. Пастырь душ с жалостливым взором
- 23. Прочь, мой неверующий страх!
- 24. Мир, беспокойная душа, не бойся
- 25. Приходите, грешники, на евангельский праздник.
- 26. Ты Пастырь Израиля и Мой
- 27. Будь это моей единственной мудростью здесь
- 28. Придите, любящие Господа
- 29. Счастлива душа, свободная от вреда
- 30. Счастлив тот, кто находит благодать
- 31. Счастливы души, которые первыми поверили
- 32. Иисус, от которого текут все благословения
- 33. Утомленные души, которые бродят широко
- 34. Вы, простые души, заблудившиеся
- 35. Грешники, верьте евангельскому слову
- 36. Заставил бы Иисус умереть грешника?
- 37. Пусть Земля и Небеса согласятся
- 38. Иисус, Всеискупляющий Господь
- 39. Приходите, давайте возобновим наше путешествие
- 40. Что это такое, выделенное белым?
- 41. Дух веры, сойди
- 42. Приди, Святой Дух, наши сердца вдохновляют
- 43. Вдохновитель Древних Провидцев
- 44. Автор Веры, Вечного Слова
- 45. О, открой свой прекрасный лик
- 46. И может ли быть так, что я выиграю
- 47. Боже мой, я твой, какое божественное утешение
- 48. Пусть все люди радуются восстановлению Иисуса
- 49. Боже мой, источник всех моих радостей
- 50. Говори с нами, Господь, Сам откройся
- 51. Как мы счастливы, Милостивый Господь
- 52. Когда Израиль вышел из Египта
- 53. Пока дышу, буду славить Создателя моего
- 54. Слава Господу! «Хорошо поднять
- 55. Прочь наши страхи! Наступает радостное утро
- 56. Благословен наш вечный Господь
- 57. Иегова, Бог Отец, Благослови
- 58. Отец, как широко сияет слава Твоя!
- 59. Воины Христовы, встаньте
- 60. Мир! Сомневающееся сердце; Я мой Бог
- 61. Должен ли я из страха перед слабым человеком
- 62. Приди, Спаситель Иисус, Свыше
- 63. Божественный пастырь, избавляет от наших желаний
- 64. Иисус, моя сила, моя надежда
- 65. Спаситель, даруй мне нужду
- 66. Слушайте, как плачут стражи
- 67. Вы, кто находится во дворах Его
- 68. Капитан воинства Израиля и проводник
- 69. Когда в моем доме тихо, я сижу
- 70. О Ты, чей всепроникающий взор
- 71. Из всего, что обитает под небом
- 72. Приходите, присоединимся к нашим веселым песням
- 73. Хвалите Господа, царствующего наверху
- 74. Проснитесь и спойте песню
- 75. Начни, мой язык, небесную тему
- 76. Пусть язычники спешат к своим идолам
- 77. Этот Бог — Бог, которому мы поклоняемся
- 78. Кто может сравниться с Богом Израиля?
- 79. Над мрачными холмами тьмы
- 80. Идите сюда, все усталые души
- 81. Вы, умирающие сыны человеческие
- 82. Перед ужасным престолом Иеговы
- 83. Приходите, воздайте Ему хвалу за границей
- 84. Душа моя, как прекрасно это место
- 85. Господь, мы предстаем перед Тобой сейчас
- 86. Приди, возлюбленный Господь, сойди и живи.
- 87. Прииди, Желание всех святых Твоих
- 88. Бог моей жизни, к Тебе взываю
- 89. Как роса, дистиллированная с небес
- 90. О Ты, по чьему всемогущему слову
- 91. Мы еще раз предстанем перед нашим Богом
- 92. Придите, виноватые души, и бегите прочь
- 93. Как драгоценно слово Твое, Господи!
- 94. Встань, о Царь царей, встань
- 95. Господи, освободи нас Своим благословением
- 96. Пусть мы, знающие радостный звук
- 97. О Иисус, Господь наш, да будет прославлено Имя Твое
- 98. Восходящее солнце преследует ночь
- 99. Искупленные грешники, услышьте
- 100. Господи, я верю каждому твоему слову
- 101. Не позволяйте мудрому хвалиться своей мудростью
- 102. Отец, к Тебе душу мою возношу
- 103. Мессия, полный благодати
- 104. И мы еще живы
- 105. Вся хвала нашему искупляющему Господу
- 106. Иисус, Господь, мы взираем на Тебя
- 107. Слава Господу, мое сердце присоединится
- 108. Царства и престолы принадлежат Богу
- 109. Господи, Царь наш Небесный
- 110. Господь, Ты Исследовал и Видел Меня Насквозь
- 111. Покров ночи не маскирует
- 112. Сладка память милости Твоей
- 113. Всеми силами сердца и языка
- 114. О Боже, от Тебя мы все зависим
- 115. Вы, сыны человеческие, слабая раса
- 116. Отбросьте свою тревожную заботу
- 117. Когда Божий народ нуждается в помощи
- 118. Когда вся Твоя милость, о мой Боже
- 119. Как приятно, как божественно справедливо
- 120. Сладка работа, Боже мой, Царь мой
- 121. Не во страх Господень
- 122. Приди, Дух Святой, Голубь Небесный
- 123. Как счастливо каждое дитя благодати
- 124. Когда я могу ясно прочитать свой заголовок
- 125. Если Господь не осуществит план
- 126. И пусть наши тела разойдутся
- 127. Бог всякого утешения, возьми
- 128. Пойте хвалу Великому Иегове
- 129. Я жажду увидеть Его в строю
- 130. На бурных берегах Иордана я стою
- 131. Как только я услышал, как мой отец сказал
- 132. Великий Боже, приди, пока Сион поет
- 133. О Боже, наша помощь в прошлые века
Увольнение – Славословие
[ редактировать ]- 134. Да благодать Христа Спасителя нашего
- 135. Слава Богу, от которого проистекают все благословения
- 136. Слава Вышнему Богу
- 137. Отцу, Сыну и Святому Духу
Сакраментальные гимны
[ редактировать ]- 138. Увы! и «Пролил ли мой спаситель кровь!»
- 139. Это было в ту темную, в ту торжественную ночь
- 140. Восстань, душа моя, восстань
- 141. Узрите Спасителя человечества
- 142. Он умер; Великий Искупитель умер
- 143. О Боже, Отец Вечный
- 144. Я знаю, что мой Искупитель жив
- 145. Аккуратно поднимите священное напряжение
- 146. Вы, дети Бога нашего
- 147. Вот Сыновья Твои и Дочери, Господь
Крещальные гимны
[ редактировать ]- 148. Иисус, Могучий Царь Сиона
- 149. В Иорданском приливе стоит Пророк
- 150. Яркий король Салема, по имени Иисус.
- 151. Придите, дети Царства
- 152. Разве мы не знаем этого торжественного слова
- 153. В радость, сладкая, здесь мы встречаемся
- 154. Так был погружен Великий Искупитель
- 155. Никогда истина не сияет так ярко
- 156. Придите, все сыны благодати, и взгляните
- 157. Все, кто любит имя Эммануила
- 158. Дорогой Господь, и воля Твоя прощающая любовь
- 159. Вот Агнец Божий!
- 160. «Это было поручение нашего Господа.
- 161. В древности человек Божий
- 162. Отец Небесный, мы верим
- 163. Как глупо для плотского ума
- 164. Ло! на берегу воды мы стоим
- 165. Приди, смиренный грешник, в груди которого
- 166. Покайтесь, все язычники.
Похоронные гимны
[ редактировать ]- 167. Слушайте! из гробниц печальный звук
- 168. Почему мы скорбим об умирающих друзьях
- 169. Почему нам следует начинать и бояться умереть!
- 170. Творение говорит ужасным голосом
- 171. Утренние цветы раскрывают свои сладости
О священстве
[ редактировать ]- 172. В древние времена люди боялись Господа
- 173. Сейчас мы споём в один аккорд
Второе пришествие Христа
[ редактировать ]- 174. Пробудитесь, о люди! Спаситель грядет
- 175. Из областей славы сошел ангел
- 176. Пусть все святые приготовят свои сердца
- 177. Помолимся, с радостью помолимся
- 178. Пусть Сион восстанет в своей красоте
- 179. Моя душа полна мира и любви
- 180. Теперь возрадуемся дню спасения
- 181. Славный день приближается.
- 182. Вот приходит Великий Искупитель
- 183. Вот, приходит Спаситель
- 184. Земля — это место, где будет править Христос.
- 185. Вот Елеонская гора!
- 186. Осанна Великому Мессии
- 187. Иисус однажды скромного рождения
- 188. Эта Земля будет благословенным местом
- 189. Сначала Младенец из Вифлеема
- 190. Приди, о! Ты, Царь царей!
- 191. Пусть сердца всех святых приготовятся
Собирание Израиля
[ редактировать ]- 192. Искупитель Израиля
- 193. Какие чудесные вещи мы теперь видим
- 194. Вы, искупленные Господом
- 195. Святой Ангел свыше.
- 196. Какие чудесные сцены видят мои глаза
- 197. Ангел свыше
- 198. На вершинах гор — гора Божья.
Утренние гимны
[ редактировать ]- 199. Пробудитесь! ибо наступило утро
- 200. Разбуди мою душу и с солнцем
- 201. Господь, утром Ты услышишь
- 202. Еще раз, душа моя, день восходящего дня
- 203. Посмотрите, как утреннее солнце
- 204. Пробуждение от моего одра, сладкий
Вечерние гимны
[ редактировать ]- 205. Приходите, споём вечерний гимн
- 206. Слава Тебе, Боже, в эту ночь
- 207. Великий Бог! Тебе моя вечерняя песня
- 208. Господи, Ты услышишь меня, когда я молюсь
- 209. День прошел и прошел
Прощальные гимны
[ редактировать ]- 210. Прощайте, мои дорогие братья, прощайте
- 211. Прощайте, наши друзья и братья!
- 212. Из ледяных гор Гренландии.
- 213. Как часто в сладкой медитации мой разум
- 214. Доблестный корабль идет.
- 215. Да, моя родная земля, я люблю тебя
- 216. Прощай, мой добрый и верный друг
- 217. Прощай, город, где я долго бродил
- 218. Сохраняйте эти несколько строк, пока время не закончится
- 219. Прощайте, рабы Господни
- 220. Когда мы все встретимся снова?
- 221. Уйти от дорогих друзей и от соседей расстаться
- 222. Когда времени больше не будет
Разнообразный
[ редактировать ]- 223. Ангел сошел из Обителей Славы
- 224. Прежде чем эта Земля возникла из Хаоса
- 225. Бедный странник горя
- 226. Придите, все сыны Сиона
- 227. Земля с ее десятью тысячами цветов
- 228. Веди нас, о Великий Иегова
- 229. Как прочно основание, святые Господни
- 230. Как приятно это видеть
- 231. Как я был рад и счастлив
- 232. Знайте же, что каждая душа свободна
- 233. Великий и славный евангельский свет
- 234. Счастливый день наступил.
- 235. Господь приходит в сад Свой
- 236. Дух Божий горит, как огонь.
- 237. Солнце, которое заходит в далеком западном небе.
- 238. Города Сиона скоро восстанут
- 239. Готовится праздник тучных вещей для праведников.
- 240. Эта земля когда-то была славным местом.
- 241. Хотя во внешней церкви внизу
- 242. Что это за красавица из "Путешествия по дикой местности"
- 243. Когда Иосиф увидел своих братьев
- 244. Когда я беспокоюсь на своей кровати, я лежу
- 245. Слушайте! Слушайте трубачей
- 246. Чистое свидетельство, излитое в духе
- 247. Скорбящий святой, чтобы приблизился Христос
- 248. Мудрость Даниила, могу ли я знать
- 249. Когда Иосиф увидел, что его братья двинулись
- 250. Вы, удивляющиеся народы, теперь прислушайтесь
- 251. Я видел полет могучего ангела.
- 252. Идите, посланники славы
- 253. Приветствую славный день
- 254. Славный план, данный Богом
- 255. Истина отражается на наших чувствах
- 256. Звезды утра, кричат от радости
- 257. Пусть Иуда возрадуется этой славной вести
- 258. Когда Земля в рабстве долго лежала
- 259. Твердые скалы были разорваны пополам.
- 260. О, кто искал в древних записях
- 261. Слушайте! Слушайте нежный ветерок
- 262. Еще один день пролетел и ушел
- 263. Как быстро катятся драгоценные мгновения!
- 264. Поднимите головы ваши, рассеянные святые
- 265. Оторванные от наших друзей и плененные под руководством
- 266. Этим утром в тишине я размышляю и скорблю
- 267. «Средние сцены замешательства и жалоб существ».
- 268. На зеленом берегу реки
- 269. О Сион, когда я думаю о тебе
- 270. Дети Сиона, очнитесь от своей печали
- 271. У меня нет дома, куда мне идти?
Примеры гимнов, добавленных в более поздние издания
[ редактировать ]- « Придите, придите, святые » (Все хорошо), добавлено в издание 1851 года как Гимн 46. [ 16 ]
- « Если бы вы могли приветствовать Колоба », добавлено в издание 1869 года как Гимн 230. [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Дэвидсон, Карен Л. (1988). Наши гимны последних дней: истории и послания (2-е печатное изд.). Солт-Лейк-Сити, Юта: Deseret Book Co., стр. 10–11. ISBN 978-0-87579-137-1 .
- ^ Архив религиозного образования: Публикации мормонов XIX века: Средство просмотра составных объектов
- ^ Перейти обратно: а б Хикс, Майкл (1989). Мормонизм и музыка: история . Урбана и Чикаго: Издательство Университета Иллинойса. стр. 23–24.
- ^ Ньюэлл, Линда К.; Эйвери, Валин Типпетс (1984). Мормонская загадка: Эмма Хейл Смит, жена Пророка, «Избранная леди», враг многоженства . Нью-Йорк: Doubleday & Company, Inc., с. 88.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хикс, Майкл (2012). «Сборник гимнов Эммы Смит 1841 года» . Журнал исследований Книги Мормона . 21 (1): 12–27.
- ^ «Протоколы от 5–7 октября 1839 г.» . Документы Джозефа Смита . п. 31. Проверено 22 сентября 2017 г.
- ^ «Протоколы и выступления, 6–8 апреля 1840 г.» . Документы Джозефа Смита . п. 92. Проверено 22 сентября 2017 г.
- ^ «История, 1838–1856, том C-1 [2 ноября 1838–31 июля 1842 »]. Документы Джозефа Смита . п. 972. 22 сентября 2017.
- ↑ Хотя одобрение Джозефа Смита, возможно, поначалу было дано неохотно, в конце концов он заявил, что «очень одобряет это» и что это «очень ценная коллекция». См. «Письмо Кворуму Двенадцати от 15 декабря 1840 г.» . Документы Джозефа Смита . п. 3. Проверено 22 сентября 2017 г.
- ^ Тернер, Джон Дж. (2012). Бригам Янг: Пророк-первопроходец . Кембридж, Массачусетс, и Лондон, Англия: Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 76–78. ISBN 978-0-674-04967-3 .
- ^ Янг, Бригам; Пратт, Парли П.; Тейлор, Джон (1840). Сборник священных гимнов для Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в Европе . Манчестер: WR Thomas, Spring Gardens. п. 2.
- ^ Гивенс, Террил Л.; Расти, Мэтью Дж. (2011). Парли П. Пратт: Апостол мормонизма Павел . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 179–181. ISBN 978-0-19-537573-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Муди, Майкл Ф. (сентябрь 1985 г.). «Сборники гимнов Святых последних дней, тогда и сейчас» . Прапорщик .
- ^ Перейти обратно: а б с д Хикс, Майкл (1989). Мормонизм и музыка: история . Урбана и Чикаго: Издательство Университета Иллинойса. стр. 122–124.
- ^ Индекс по первой строке Manchester Hymnal
- ^ Брэдшоу, Сэмюэл (2 июля 2023 г.). «Все хорошо (англ.)» . SingPraises.net . Проверено 2 июля 2023 г.
- ^ Брэдшоу, Сэмюэл (2 июля 2023 г.). «Если бы вы могли попасть к Колобу (английский)» . SimgPraises.net . Проверено 2 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Просмотрите этот сборник гимнов из онлайн-коллекций в BYU (отсканированные изображения) (чтобы получить весь сборник гимнов, загрузите версию для печати и измените расширение на pdf)
- Текст каждого гимна, найденный в этом сборнике гимнов, на hymnwiki.org.
- Манчестерский гимн на SingPraises.net