Jump to content

Клятва верности (Новая Зеландия)

Новозеландская о присяга на верность определена Законом присягах и декларациях 1957 года . Согласно законодательству Новой Зеландии, присяга должна приноситься при определенных обстоятельствах, в том числе в качестве требования к лицам, занимающим определенные должности, а также в ходе судебных разбирательств.

С 2002 года все клятвы можно принимать как на языке маори, так и на английском языке. Можно принять аффирмацию , имеющую ту же юридическую силу, что и клятва.

Присяга на верность

[ редактировать ]

Клятва в ее нынешнем виде представляет собой:

«Я, [имя], клянусь, что буду верен и нести истинную преданность Его Величеству королю Карлу Третьему , Его наследникам и преемникам, согласно закону. Так помоги мне Бог».

На языке маори это:

«Я, [имя] клянусь, что буду верен королю Тиаре Третьему и его свите, согласно закону. Ибо Бог — моя опора».

Модифицированная версия с добавленной фразой «и я буду подчиняться законам Новой Зеландии и выполнять свои обязанности гражданина Новой Зеландии» используется в качестве присяги на гражданство Новой Зеландии .

Аффирмация

[ редактировать ]

Аффирмация начинается со слов «Я, [имя], торжественно, искренне и истинно заявляю и подтверждаю» и продолжается словами клятвы, предписанными законом, без каких-либо упоминаний о Боге.

Другие клятвы Новой Зеландии

[ редактировать ]

Главный судья приносит следующие присяги при приведении к присяге различных государственных чиновников. Для упрощения приведенные ниже клятвы принимают ту форму, которую они имели бы, если бы они использовались сегодня на английском языке.

Присяга генерал-губернатора

[ редактировать ]
«Я, [имя], клянусь, что как генерал-губернатор и главнокомандующий Королевства Новая Зеландия, включающего Новую Зеландию, самоуправляющиеся государства Острова Кука и Ниуэ, Токелау и зависимую территорию Росса, Я буду преданно и беспристрастно служить Его Величеству королю Новой Зеландии Карлу Третьему, его наследникам и преемникам, а также народу Королевства Новая Зеландия в соответствии с их законами и обычаями. Так помоги мне Бог». [ 1 ]

Присяга Исполнительного Совета

[ редактировать ]
«Я, [имя], будучи избранным и принятым в состав Исполнительного совета Новой Зеландии, клянусь, что буду, по своему усмотрению, во все времена, когда это потребуется, свободно давать свои советы и рекомендации генерал-губернатору по вопросам в настоящее время для хорошего управления делами Новой Зеландии, что я не буду прямо или косвенно раскрывать такие вопросы, которые будут обсуждаться в Совете и храниться в тайне, но что я буду во всем быть истинным и верным советником. . Так помоги мне Бог».

Присяга Палаты представителей

[ редактировать ]

Конституционный акт 1986 года требует, чтобы члены парламента, прежде чем им будет разрешено заседать или голосовать в Палате представителей , должны были принести присягу на верность.

Парламентская присяга заместителей министра

[ редактировать ]
«Я, [имя], клянусь, что буду хорошо и верно служить Его Величеству королю Карлу Третьему, Его наследникам и преемникам, согласно закону, в должности заместителя секретаря парламента. Так помоги мне Бог».

Судебная присяга

[ редактировать ]
«Я, [имя], клянусь, что буду хорошо и верно служить Его Величеству королю Карлу Третьему, его наследникам и преемникам, согласно закону, в должности []; и я буду поступать правильно со всеми людьми после законы и обычаи Новой Зеландии без страха или предвзятости, привязанности или недоброжелательности. Так помоги мне Бог».

Присяга вооруженных сил

[ редактировать ]
«Я, [имя], торжественно обещаю и клянусь, что буду верен и нести истинную преданность нашему Суверенному Господу Королю, Его наследникам и преемникам, и что я буду верно служить в Королевских военно-морских силах Новой Зеландии/армии Новой Зеландии. / Королевские ВВС Новой Зеландии [Удалить неуместные службы], и что я буду лояльно соблюдать и подчиняться всем приказам Его Величества, Его наследников и преемников, а также офицеров, поставленных передо мной, до тех пор, пока я не буду законно уволен. .Так помоги мне Бог».

Полицейская присяга

[ редактировать ]
Я, [имя], клянусь, что буду преданно и усердно служить Его Величеству [указать имя правящего Государя], королю Новой Зеландии, его наследникам и преемникам, без благосклонности и привязанности, злобы и недоброжелательства. Будучи констеблем, я буду, насколько это в моих силах, поддерживать мир и предотвращать нарушения мира, а также в меру своих навыков и знаний выполнять все обязанности констебля в соответствии с законом. Так помоги мне Бог».

Изменение и дополнение клятв

[ редактировать ]

Закон о внесении поправок в клятвы и декларации 2002 года ввел право приносить присягу in te reo Māori . Первым членом парламента, принесшим присягу на языке маори, была дама Тариана Турия в 2004 году. [ 2 ]

В мае 2004 года министр юстиции объявил Фил Гофф о пересмотре присяг и заявлений Новой Зеландии. [ 3 ] заявив: «Этот обзор также дает людям возможность выразить свое мнение о том, точно ли наши клятвы отражают ценности и убеждения, которые важны для новозеландцев в 21 веке». Министерство юстиции сообщило в дискуссионном документе о присягах и заявлениях [ 4 ] что многие из них либо устарели (например, клятва учителей или клятва королевского совета), либо использовали загадочный язык. В обзоре говорилось, что Новая Зеландия могла бы последовать опыту Австралии, удалив упоминания о королеве из клятв. Монархическая лига назвала это изменение «тайным республиканизмом» и отметила, что «[] декларация о верности Новой Зеландии или премьер-министру была бы плохой заменой [королеве]». [ 5 ]

В ответ Республиканское движение заявило, что удаление упоминаний о королеве не является «скрытым республиканизмом», а просто отражает современные ценности новозеландцев. [ 6 ] Республиканское движение также заявило, что «[т] австралийцы уже обновили свою присягу о гражданстве, так что в ней не упоминается королева, сохраняя при этом ту же конституционную монархию, что и Новая Зеландия». [ 6 ]

По сей день присяга сохраняется, и соответствующий персонал (например, военные) присягает на верность королю либо в традиционной присяге, либо в нерелигиозном подтверждении.

Законопроект о модернизации клятв

[ редактировать ]

Через год после объявления о пересмотре Фил Гофф опубликовал новые формы присяги. [ 7 ] Ссылки на королеву были сохранены, а законопроект о модернизации клятв был сохранен. [ 8 ] был представлен в парламенте .

Законопроект внес бы следующие изменения:

  • Он вносит поправки в парламентскую присягу, включив в нее лояльность Новой Зеландии и уважение демократических ценностей Новой Зеландии, а также уважение прав и свобод ее народа;
  • Он вносит поправки в присягу о гражданстве, включив в нее лояльность Новой Зеландии, уважение демократических ценностей Новой Зеландии и уважение прав и свобод ее народа;
  • Он представляет собой языке маори версию каждой клятвы на . Закон предусматривает, что использование эквивалента маори любой из клятв, изложенных в этом Законе, имеет полную юридическую силу;
  • Он вносит поправки в Закон, предписывая версию слов, с которых должно начинаться утверждение, на языке маори.

Монархическая лига была довольна таким результатом, заявив: «Хотя можно задаться вопросом, что на самом деле означают «верность Новой Зеландии» и «уважение к ее демократическим ценностям», отрадно, что не было предпринято никаких попыток отменить присягу на верность. королеве». [ 9 ] Республиканское движение заявило, что «лучшее в новых клятвах то, что их можно легко изменить, когда мы станем республикой». [ 10 ]

После принятия законопроекта в первом чтении и его рассмотрения в Комитете по государственному управлению законопроект был отклонен во втором чтении 1 июня 2010 года, что означает, что он не был принят к рассмотрению. [ 11 ]

Приверженность Договору Вайтанги и поправке Хоне Харавира

[ редактировать ]

Несколько членов парламента попытались присягнуть на верность Договору Вайтанги вместо того, чтобы принести официальную присягу при присяге. от партии маори Депутаты и депутат от зеленых Нандор Танцос в 2005 году, депутат от Движения Мана Хоне Харавира в 2011 году и депутаты от Те Пати от маори в 2023 году, в частности, сделали неофициальное альтернативное заявление о верности перед тем, как принести необходимую официальную присягу или заявление. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

В 2007 году тогдашний от партии маори депутат Хоне Харавира внес поправку (в форме дополнительного приказа) к законопроекту о модернизации клятв, включив ссылки на клятвы и заявления о «поддержании Договора Вайтанги». [ 16 ] В 2023 году депутаты парламента Те Пати-маори использовали альтернативную транслитерацию имени короля Карла (Kīngi Harehare, а не Kīngi Tiāre), что, по мнению некоторых критиков, было оскорбительным. [ 14 ] [ 15 ]

Другие языки

[ редактировать ]

Клятва или заявление могут быть неофициально повторены на другом языке сразу после того, как они даны на английском языке или на языке Те Рео Маори. [ 2 ] Законопроект о частном членстве от имени Анахилы Канонгатаа обсуждался в 2018 году; он предложил, чтобы члены парламента могли официально давать присягу не на английском языке и не на языке маори. Законопроект провалился в первом чтении 54–65. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Патентные письма, составляющие Управление генерал-губернатора Новой Зеландии.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Первые слова: когда депутат приведен к присяге - Парламент Новой Зеландии» . www.parliament.nz . 17 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 2 января 2024 года . Проверено 2 января 2024 г.
  3. ^ Фил Гофф (23 мая 2004 г.). «Обнародован документ для обсуждения клятв» . Улей . Проверено 16 февраля 2008 г.
  4. ^ «Обзор клятв и утверждений - документ для обсуждения» . Министерство юстиции (Новая Зеландия) . Май 2004 года . Проверено 16 февраля 2008 г.
  5. ^ «Обзор клятв и утверждений» . Монархическая лига Новой Зеландии . 14 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 7 августа 2009 г. Проверено 16 февраля 2008 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Принесите клятвы в 21 век» . Республиканское движение Аотеароа, Новая Зеландия . 18 февраля 2004 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2008 г. Проверено 16 февраля 2008 г.
  7. ^ Фил Гофф (10 мая 2005 г.). «Клятвы быть модернизированными Биллом» . Улей . Проверено 4 марта 2008 г.
  8. ^ «Корзина знаний — текст законопроекта о модернизации клятв» . Государственная типография. Май 2005 года . Проверено 4 марта 2008 г.
  9. ^ «Обзор клятв» . Монархическая лига Новой Зеландии . 12 мая 2005 года . Проверено 16 февраля 2008 г.
  10. ^ «Новые клятвы — шаг в правильном направлении» . Республиканское движение Аотеароа, Новая Зеландия . 10 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 8 сентября 2008 г. Проверено 16 февраля 2008 г.
  11. ^ «Законопроект о модернизации клятв» . Парламент Новой Зеландии . 1 июня 2010 года . Проверено 21 июля 2011 г.
  12. ^ «Танцос клянется соблюдать Договор — Kahu News» . Вестник Новой Зеландии . 3 января 2024 г. Проверено 2 января 2024 г.
  13. ^ Трейси Уоткинс (14 июля 2011 г.). «Спикер отказывается принести присягу Харавире» . Вещи . Проверено 14 июля 2011 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Соломон, Серена (5 декабря 2023 г.). « «Чарльз» или «кожная сыпь»? Присяга членов парламента маори на верность королю вызывает дебаты по поводу перевода» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 2 января 2024 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б «Приведение к присяге в парламенте, отмеченное клятвами Те Пати Маори» . РНЗ . 5 декабря 2023 г. Проверено 2 января 2024 г.
  16. ^ «Дополнительный приказ № 103 — Законопроект о модернизации присяг» (PDF) . Парламент Новой Зеландии . 29 марта 2007 года . Проверено 17 февраля 2008 г.
  17. ^ «Законопроект о внесении изменений в клятвы и декларации (членов парламента)» . Bills.parliament.nz . Проверено 1 января 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 156d9a4fd43731d4694936ef52080b6c__1720446300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/6c/156d9a4fd43731d4694936ef52080b6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oath of Allegiance (New Zealand) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)