Jump to content

Менахем-Мендл

Менахем-Мендл ( идиш : מנחם מענדל ) — серия рассказов Шолом-Алейхема на веселых идише о подвигах оптимистичного Шлемиэля. [ 1 ] Менахем-Мендл, мечтающий разбогатеть. Они представлены как обмен письмами между ним и его вечно ругающейся женой Шейн-Шендл, а позже опубликованы как эпистолярные романы .

Характер

[ редактировать ]

Из рассказа «Крыша падает» , в котором Молочник Тевье знакомится с Менахемом-Мендлом, мы узнаем, что его полное имя — Менахем-Мендл Борух-Герш Лия-Двосси и он является дальним родственником Тевье, [ 2 ] родом из Касрилёвки (на это намекает и в рассказе Шолом-Алейхема "Восемнадцать из Перещепены" [ 3 ] [ 4 ] ).

Однако в рассказах Менахема-Мендла мы встречаем его преимущественно в Егупеце (изображение Киева в рассказах Шолом-Алейхема). [ 5 ] ) перед поездкой в ​​Америку. [ 6 ]

Менахем-Мендл, «возможно, самое известное изображение люфтментшей , «человека воздуха», идишской экономической метафоры еврейской бедности: мелких торговцев, разносчиков, различных нищих, т. е. людей без определенного занятия. Он наивный человек. , постоянно ругаемый своей приземленной женой, которая сидит дома и презирает предприятия мужа. В начале 20 века Менахем-Мендл стал преступником. архетип мелкого предпринимателя и его имя использовалось метафорически. [ 7 ] В своем стремлении к богатству Менахем-Мендл терпит неудачу во всех своих начинаниях: как валютный и фондовый спекулянт, как шадхн ( брачный брокер ), как писатель и как страховой агент.

Гилель Халкин в предисловии к своему переводу Менахема-Мендла отмечает, что в отличие от Тевье Мехахем-Мендл не имеет реального прототипа, несмотря на то, что Шолом-Алейхем в собственном предисловии к изданию 1910 года писал, что Менахем-Мендл — реальный человек, с которым «автор был лично и близко знаком, пережив с ним многое за почти 20 лет». Халкин предполагает, что это высказывание является насмешливой отсылкой к самому писателю, который действительно, помимо прочего, занимался биржевыми спекуляциями и много путешествовал, хотя рассказы ни в коей мере не автобиографичны. [ 6 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Рассказы были написаны в 1892-1913 годах в различных изданиях. В 1909 году была напечатана первая книга под названием מנחם מענדל, переизданная в 1910 году в значительно сокращенном виде. В 1913 году в идишской ежедневной газете «Хайнт» было напечатано еще 45 писем , из которых вышел второй том.

Первая книга была впервые переведена на английский язык под названием «Приключения Мехахема-Мендла» в 1969 году Тамарой Каханой. [ 8 ] второй был впервые переведен как «Дальнейшие приключения Менахема-Мендла: (Нью-Йорк—Варшава—Вена—Егупец)» в 2001 году.

В (переводе) издания 1910 года рассказы сгруппированы в шесть глав: [ 8 ]

  • Я: Лондон: [ примечание 1 ] Биржа в Одессе.
  • II: Документы: Фондовая биржа Ехупец
  • III. Миллионы: торговцы, брокеры и спекулянты.
  • IV: Респектабельное занятие: Менахем-Мендл, писатель
  • В: Не повезло!: Менахем-Мендл, брачный брокер
  • VI: Ужасная удача!: Менахем-Мендл, агент. (Слим-Слим-Мазель (Менахем-Мендель - агент))

Там же есть язвительная приписка от его швигера ( тещи ). [ 8 ]

В 2002 году перевод второго издания первой книги Гиллеля Халкина был опубликован под названием «Письма Мехакнема-Мендла и Шейн-Шейндла» . Йельским университетом [ 6 ]

  • Лондон: [ примечание 1 ] Одесская биржа
  • Акции и облигации: Биржа Ехупец
  • Миллионы: трейдеры, агенты и спекулянты
  • Почетная профессия: Менахем-Мендл становится писателем
  • Это никуда не годится: Менахем-Мендл, сваха
  • Всегда в проигрыше: Менахем-Мендл, страховой агент

Другие СМИ

[ редактировать ]

Еврейская удача

[ редактировать ]
Duration: 1 hour, 38 minutes and 21 seconds.
Еврейская удача

Алексея Соломоном с Грановского режиссера В вышел немой фильм «Еврейское счастье» 1925 году в Советском Союзе Михоэлсом в роли Мехахема -Мендла. [ 9 ] [ 10 ] Русские субтитры написал Исаак Бабель . Этот фильм стал одним из первых советских фильмов на идише, выпущенных в США. [ 1 ]

Начальная установка находится в Бердичеве. [ примечание 2 ] а не Касрилёвка .

В 1991 году отреставрированная версия была выпущена Национальным центром еврейского кино с новыми английскими субтитрами Роберта Шулкина . [ 1 ]

Приключения Менахема-Мендла были инсценированы Московским государственным идиш-театром как последняя советская постановка Грановского « Люфтменш» (см. wikt:luftmensch ) в 1928 году. [ 11 ] [ 12 ]

Тевье и его семь дочерей

[ редактировать ]

В израильском фильме 1968 года «Тевье и его семь дочерей» Мехахем-Мендл ( Иллий Горлицкий [ он ] ), выступая в роли шадхна ( брачного посредника ), занимает у Тевье 33 рубля приданого , чтобы сыграть на бирже, обещая огромную прибыль, но обещание так и не сдержало.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Лондоны» относятся к скоропортящимся товарам , как объясняет Менакмен-Мендл своей жене: «...Лондоны, знайте, очень скоропортящиеся. Вы покупаете и продаете их под залог, не видя их...»
  2. Бердичев описывался как «самый еврейский» город Российской империи и раннего Советского Союза. Согласно российской переписи 1897 года , 80% из 54-тысячного населения составляли евреи ( s:1911 Британская энциклопедия/Бердичев ).
  1. ^ Jump up to: а б с «Еврейская удача»
  2. ^
    «Шолом-Алейхем, Реб Тевье!» Я услышал, как кто-то позвал меня за спину. "Как вы?"
    Я обернулся и мог бы поклясться, что знаю его. «Алейхем холем», — сказал я. — Откуда я тебя знаю?
    "Откуда? Из Касрилёвки, — сказал мне мужчина. «Я твой друг. Я имею в виду, что я твой троюродный брат, когда-то удаленный. Ваша жена Голда — моя троюродная сестра.
    - Скажи теперь, - сказал я, - можешь ли ты быть зятем Борух-Герша Лии-Двосси?
    «Вы правильно поняли», — сказал он мне. «Я зять Лии-Двосси, а мою жену зовут Шейн-Шейндл Борух-Герш, зять Лии-Двосси. Теперь ты помнишь, кто я?
    — Помолчи минутку, — сказал я. — Я считаю, что бабушка твоей тещи Сора-Енте и тетка моей жены Фруме-Злате были двоюродными братьями, и, если я не ошибаюсь, ты средний зять Боруха-Герша Лии-Двосси. Но знаешь, я забыл твое имя, оно просто вылетело из головы. Как вас зовут? Как они на самом деле тебя называют?»
    — Меня зовут Менахем-Мендл Борух-Герш Лия-Двосси — так меня называют дома, в Касрилёвке.
  3. ^ «Указатели в никуда» , The Forward , 17 марта 2010 г.
  4. ^ Тевье-молочник и железнодорожные истории , 2011, ISBN   0307795241 «Восемнадцать из Перещепены», с. 24
  5. ^ Михаил Крутиков [ ru ] , «Егупец как фантазия и реальность: Киев Шолом-Алейхема», East European Jewish Relations , 50:1-2, 24-41, 2020, дои : 10.1080/13501674.2020.1774287
  6. ^ Jump up to: а б с Предисловие к «Письмам Менахема-Мендла и Шейн-Шейндля»
  7. ^ Николя Валлуа, Сара Имхофф, «Люфтментш как экономическая метафора еврейской бедности: риторический анализ», doi : 10.31235/osf.io/ptxgf
  8. ^ Jump up to: а б с «Приключения Менахема-Мендла» на WorldCat
  9. ^ Еврейское счастье 1925 / Jewish Luck / Jidische Glickn
  10. ^ КОЛЛЕКЦИЯ ИДИШ ФИЛЬМОВ: ОСОБЕННОСТИ
  11. ^ "Соломон (СМ) Михоэлс"
  12. ^ Дж. Хоберман , «КРИВАЯ ДОРОГА ЕВРЕЙСКОЙ УДАЧИ»
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 172bf86c4903a3040c091fc917da17b1__1702867440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/b1/172bf86c4903a3040c091fc917da17b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Menahem-Mendl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)