Jump to content

Тевье

Тевье
Актер Джон Стефано в роли Тевье в фильме «Скрипач на крыше»
Первое появление
  • « Тевье-молочник»
  • 1894
Создано Шолом-Алейхем
На фото Evgeniy Knyazev
Хаим Тополь
Зеро Мостел
Теодор Бикель
Шмуэль Роденский
Морис Шварц
Лютер Адлер
Гершель Бернарди
Пол Липсон
Альфред Молина
Харви Фирштейн
Генри Гудман
Дэнни Бурштейн
Ехезкель Лазаров
Энтони Варлоу
Информация во вселенной
Пол Мужской
Занятие Молочник
Супруг Голде
Дети 7 дочерей, в том числе Цейтель, Хава, Ходель, Шпринце, Тайбеле и Бильке.
Религия иудаизм
Национальность Гражданин Российской Империи
Афиша в Вильнюсе (Вильно) к сценической версии «Тевье».

молочник , также переводится как Тевье-молочник ( идиш : Тевье - Tevye der Milkhiker [1] [2] [ˈtɛvjə ˌdɛr ˈmilxikər] ) — вымышленный рассказчик и главный герой серии рассказов Шолом-Алейхема и их различных адаптаций, наиболее известными из которых являются мюзикл 1964 года «Скрипач на крыше» и его экранизация 1971 года . Тевье — набожный еврей- молочник, живущий в Российской империи , глава семьи, в которой есть несколько проблемных дочерей. [а] Деревня Бойберик, где происходят действия (переименованная в Анатевку в «Скрипач на крыше»), основана на городе Боярка , Украина, тогда входившая в состав Российской империи. Бойберик — пригород Егупца (на базе Киева ), где проживает большая часть клиентов Тевье.

Рассказы были написаны на идише и впервые опубликованы в 1894 году; они были опубликованы как «Тевье и его дочери» , «Дочери Тевье» , «Тевье-молочник » и «Тевье-молочник» .

Когда Тевье «рассказывает» Алейхему истории своей семейной жизни, названы имена шести из семи его дочерей (Цейтель, Хава, Ходель, Шпринце, Тайбеле и Бильке), и из этих пяти они играют ведущие роли в рассказах Тевье. В рассказах рассказывается о его деловых отношениях, романтических связях и браках нескольких его дочерей, а также об изгнании евреев из их деревни российским правительством.

Рассказы Тевье несколько раз экранизировались для сцены и кино. Собственная идишская сценическая адаптация Шолом-Алейхема при его жизни не была поставлена; его первая постановка Мориса Шварца состоялась в 1919 году. (Шварц снял фильм по пьесе двадцать лет спустя.) Бродвейский мюзикл « Скрипач на крыше» был основан на пьесе Арнольда Перла « Тевье и его дочери» . Тевье-молочник имел четыре экранизации: на идише (1939), иврите (1968), английском (1971) и русском (2017).

Имя Тевье является идишской производной от еврейского имени טוביה, Тувья (т. е. Тобиас ). [ нужна ссылка ] . На иврите этот персонаж известен как טוביה החולב, Тувья ха-чолев , [ˈtuvja (h)aχoˈlev] , «Тобиас-молочник». [ нужна ссылка ] . Полное имя Тевье с его отчеством на идише — Тевье бен Шнеур Залман. [3]

«Тевье-молочник» состоит из восьми историй, каждый раз Тевье якобы случайно встречает Шолом-Алейхема и рассказывает последнюю историю о своих испытаниях и невзгодах. Они были опубликованы в переводе под следующими названиями: [4]

  1. Тевье разбогател (также переводится как Тевье выигрывает состояние или Великую удачу )
  2. Тевье Blows A Small Fortune (также переводится как «Крыша падает» или «Пузырь лопается »)
  3. Сегодняшние дети (также переводится как «Современные дети »)
  4. Ходел
  5. Испуганный
  6. Шпринце
  7. Тевье уходит в Землю Израиля (также переводится как Тевье идет в Палестину или Тевье идет в Эрец Исроэль )
  8. Лех-Лехо (также переводится как «Выходи »)

Не все события рассказов изображены в «Скрипаче на крыше» , самой известной экранизации. Например, ко времени событий Лех-Лехо умерли жена Тевье Голде, его дочь Шпринце и зять его Мотл; Также в Лех-Лехо , узнав об изгнании евреев, Хава оставляет своего русского православного мужа, желая вернуться к семье и разделить их ссылку. Алейхем оставляет читателю решать, простит ли ее Тевье и заберет ее обратно, сказав:

Поставьте себя на место Тевье и скажите мне честно, простым языком, что бы вы сделали… (перевод Гиллеля Халкина) .

и заканчивая историю словами: «Древний Бог Израиля все еще жив!»

Перевод 2009 года включает последний рассказ под названием «Вачалаклокос» , действие которого происходит после «Лех-Лехо» . [5]

Другие переводы включают:

  • Алейхем, Шолом (1994), Тевье-молочник Шолом-Алейхема , перевод Мириам Кац (полное, иллюстрированное издание), Pangloss, ISBN  0-9347-1031-7 .
  • ——— (1999) [Crown Publishers, 1949], Дочери Тевье: Сборник рассказов Шолом-Алейхема , перевод Фрэнсис Бутвин, Семья Шолом-Алейхема, ISBN  1-9290-6803-4 ; на протяжении многих лет этот перевод, по-видимому, был стандартной опубликованной версией.

Рассказ «Тевье разбогател» был адаптирован для детей Габриэлем Лисовски в 1976 году и опубликован под названием « Как Тевье стал молочником». [6]

Аудиоадаптации

[ редактировать ]

Рассказы Тевье были записаны и коммерчески выпущены дважды:

Аудиопродукция Арнольда Перла пьесы «Тевья и его дочери» была выпущена Columbia Masterworks в 1957 году (OL 5225); В актерский состав входили Майк Келлин в роли Тевьи, Анна Вита Бергер в роли Голда/Богатой женщины, Джоан Харви в роли Цейтла, Кэрролл Конрой в роли Ходла и Ховард Да Силва (который также руководил постановкой) в роли Лазара Вольфа/Богатого торговца/Раввина. [7]

Радиосериал NPR / Идиш Книжный центр, 13 частей, середина 1990-х годов, «Великие еврейские истории из Восточной Европы и за ее пределами », ведущий Леонард Нимой , [8] транслировать чтение повести «Хава» в исполнении Вальтера Маттау .

Изображения

[ редактировать ]

Зеро Мостел и Хаим Тополь — два актера, наиболее ассоциирующиеся с ролью Тевье, хотя Теодор Бикель много раз исполнял ее на сцене. [9] В киноверсии « Скрипача на крыше » роль в конечном итоге досталась Тополю, поскольку продюсер и режиссер Норман Джуисон посчитал образ Мостела слишком комичным. Тополь был номинирован на премию Оскар за роль в киноверсии «Скрипача» . Он также изобразил этого персонажа на сцене почти 3500 раз, отказавшись от этой роли в 2009 году.

Среди других заслуживающих внимания мюзиклов Тевьеса были Лютер Адлер , Гершель Бернарди , Пол Липсон (оригинальный бродвейский спектакль, более 2000 представлений), Леонард Нимой (гастрольная компания 1971 года), Шмуэль Роденский (оригинальные израильские, идишские и немецкие постановки), Альфред Молина и Харви Фирштейн ( Возрождение Бродвея 2004 г.), Генри Гудман (возрождение Лондона 2007 г.), Дэнни Бурштейн (возрождение Бродвея 2015 г.), Ехезкель Лазаров (туристическая компания 2018 г.) и Стивен Скайбелл (возрождение Off-Broadway 2018 г. на идиш). Пол Майкл Глейзер , сыгравший Перчика в киноверсии 1971 года, сыграл Тевье в гастрольном турне по Великобритании в 2013–2014 годах. [10]

Тевья — это название экранизации рассказа 1939 года, полностью выполненной на идиш. [11] В этой адаптации Тевье, которого играет Морис Шварц , изображен грубым, с вспышками остроумия и юмора.

До бродвейского дебюта « Скрипача на крыше» в 1964 году адаптации рассказов Тевье появлялись на сцене и на экране, в Америке и за ее пределами. Самой ранней экранизацией стал американский немой фильм « Сломанные барьеры» , основанный на собственной театральной постановке Алейхема и вышедший в 1919 году (всего через несколько лет после смерти Алейхема). В 1962 году Герхард Клингенберг снял телефильм Tevya und seine Töchter . После того, как «Скрипач на крыше» стал бродвейской сенсацией, в 1968 году вышел израильский фильм « Тевье и его семь дочерей » с Шмуэлем Роденским в главной роли , а также две российские версии: «Теве-молочник » ( Тевье-молочник ) в 1985 году и Мир вашему дому! ( Дочери Тевье ) в 2017 году.

В 2018 году Иерусалимский балет выпустил балетную постановку по мотивам пьес «Тевье-молочник» и «Скрипач на крыше » российского артиста балета - хореографа Игоря Меньшикова. [12] Тевье сыграл израильский артист балета Мейтар Бассон. [13]

Телевидение

[ редактировать ]
  • Тевье и его семь дочерей (Тувия Вешева Бенотав) (1962, Западная Германия) с Альфредом Бальтхоффом в роли Тевье
  • Высокая комедия: Тевье, молочник (1965, Аргентина)
  • Теве-молочник (1985, Советский Союз) с Михаилом Ульяновым в роли Тевье

Примечания

[ редактировать ]
  1. В первом рассказе также упоминается седьмая дочь; однако в «Скрипаче» всего пять дочерей (с использованием первых пяти имен, перечисленных ниже), из которых только первые три играют главные роли.
  1. В советское время писалось Тевье дер Милкикер, также писалось дер Милкигер под Тевье влиянием немецкого языка.
  2. ^ В польских изданиях книг о Тевье 1918-1939 годов название было латинизировано как Tewje/Tewie/Tojwie der Milchiker/Milchygier/Milchiger/Mildhiger/Mylchikier/Mylchiker.
    См. [1] , [2]
  3. ^ Алейхем, Шолом. Тевье-молочник и Мотл, сын кантора (Penguin Classics) (стр. 93). Издательская группа «Пингвин». Киндл издание.
  4. ^ Алейхем, Шолом (1987), Тевье-молочник и железнодорожные истории , Библиотека классики идиша, Гилель Халкин перевод , Schocken , ISBN  0-8052-1069-5
  5. ^ Алейхем, Шолом (2009), Тевье-молочник и Мотл, сын кантора , Классика , Ализа Шеврин перевод, Пингвин , ISBN  978-0-1431-0560-2
  6. ^ Лисовски, Лабриэль (1976), Как Тевье стал молочником , адаптировано с разрешения семьи Шолом-Алейхема, Холт, Райнхарт и Уинстон , ISBN  0-03-016636-5
  7. ^ Тевья и его дочери (1957, винил) , Discogs , дата обращения 19 ноября 2021 г.
  8. ^ «Великие еврейские истории из Восточной Европы и за ее пределами» . Киноцентр Джейкоба Бернса . Проверено 19 ноября 2021 г.
  9. ^ Бём, Майк (24 августа 2013 г.). «Теодор Бикель и Тевье — идеальная пара» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 19 ноября 2021 г.
  10. ^ Скрипач на крыше , Великобритания .
  11. ^ «Тевье» . Национальный центр еврейского кино . Проверено 18 сентября 2014 г.
  12. ^ Декель, Айелет. «Иерусалимский балет представляет Скрипача на крыше | Midnight East» . Проверено 26 января 2020 г. .
  13. ^ «Иерусалимский балет-скрипач на крыше» . «Джерузалем Пост» | JPost.com . Проверено 26 января 2020 г. .
  14. ^ «Дочери Тевье (Украина)» .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f46c2d43354b70d53d1376a847e9c43b__1718887560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/3b/f46c2d43354b70d53d1376a847e9c43b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tevye - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)