Jump to content

Шоггот на крыше

Шоггот на крыше
Музыка Тот, кого (по юридическим причинам) нельзя называть
Тексты песен Тот, кого (по юридическим причинам) нельзя называть
Книга Посмотреть текст
Параметр Аркхэм , Массачусетс , США
Основа Скрипач на крыше
Премьера 2005: Театр Тентакль, Стокгольм
Производство 2007: Trinity Gamers, Дублин

«Шоггот на крыше» пародия на мюзикл 1964 года «Скрипач на крыше» по произведениям Лавкрафта . Изданный Историческим обществом Лавкрафта , он приписывается члену общества, которого называют не иначе как «Тот, кого (по юридическим причинам) нельзя называть».

В вымышленной предыстории, созданной Историческим обществом Лавкрафта, пьеса «Шоггот на крыше» была первоначально предпринята Театральной труппой «Другие боги» в 1979 году в Лос-Анджелесе . Производство было прекращено по не совсем понятным причинам. Историческое общество HP Лавкрафта разместило на своем веб-сайте псевдодокументальный фильм об этой постановке.

В мюзикле используется «Скрипача на крыше» оригинальная партитура . В результате попытки инсценировать «Шоггота на крыше» могут стать предметом юридических проблем и, следовательно, редки.

« Тевье » в этой пародии — профессор Генри Армитидж , библиотекарь вымышленного Мискатоникского университета . Действие происходит в Америке 1920-х годов .

Действие происходит в вымышленном городе Аркхэм , штат Массачусетс . Действие начинается в манере, напоминающей «Скрипача» , с шоггота на крыше здания библиотеки Мискатоника. Армитидж обращается к аудитории, рассказывая обо всех странных вещах в Аркхэме и его ужасной истории. Затем он объясняет, как шоггот может оставаться на «такой заостренной крыше»: Щупальца! («Щупальца»)

Вернувшись в дом Армитиджа, три его дочери, Пруденс, Асенат и Джилл, вместе со своей матерью Мэрион убираются. Три дочери начинают болтать, и Пруденс рассказывает, что влюбилась в Герберта Уэста , врача и доцента университета. Тем временем Армитидж приходит домой, и они с Мэрион обсуждают поиск подходящего мужа для Пруденс. Мэрион предлагает Уилбура Уэйтли , и Армитидж соглашается пригласить его на обед. («Аркхэм, Данвич») Пруденс слышит это и бросается навестить Герберта.

Затем действие перемещается на кладбище, где Рэндольф Картер и Харли Уоррен обсуждают, как лучше всего войти в древнюю гробницу. . гуль Когда они врываются, за ними шпионит

Пруденс и Герберт встречаются возле библиотеки, и она рассказывает ему о планах своих родителей. Он восклицает, что он «слишком нуждается в ней», и будет просить у ее отца руки и сердца.

Позже той же ночью Джилл и Асенат ускользают, чтобы посетить библиотеку, и выясняется, что Асенат планирует вызвать инкуба . Они берут Книгу Эйбона из библиотеки и вызывают бьяхи . («Бяхи, Бяхи») Однако существо их пугает, и они убегают.

Тем временем Картер и Уоррен открывают гробницу, и Уоррен договаривается спуститься и передать информацию Картеру через имеющееся у них телефонное оборудование. Затем он, кажется, нервничает из-за того, что действительно входит в гробницу, поэтому Картер толкает его внутрь.

В сцене, происходящей несколько дней спустя, Джилл и Асенат присутствуют на церемонии в Эзотерическом Ордене Дагона . Главный культист произносит молитву Ктулху и приносит жертву. («Молитва Шоггота») Асенат, кажется, привлекает культист, и она просит Джилл последовать за ней на пляж, чтобы посмотреть на него. Джилл, однако, решает остаться и наблюдает, как Обед Марш , дряхлый старик, убирает в зале. Он поет про себя, желая стать Глубоководным . («Если бы я был глубоким») Затем Джилл выходит из своего укрытия и разговаривает с ним. Она ему нравится, но Джилл старается завоевать доверие и собирается присоединиться к своей сестре.

Несколько дней спустя Армитидж встречает Уилбура Уэйтли в библиотеке и просит его пойти на свидание с Пруденс. Уилбур соглашается. («Аркхэм, Данвич - реприза»). Однако после ухода Уилбура Пруденс и Герберт Уэст приходят навестить Армитиджа, и Герберт просит у него разрешения жениться на ней. Он объясняет Армитиджу о своей «великой работе» — реанимации мертвых тканей. («К жизни») Потрясенный Армитидж дает свое согласие.

Затем действие возвращается к Картеру и Уоррену. Картера преследует вурдалак, а Уоррен обнаруживает, что гробница на самом деле пуста, за исключением надписи: «Здесь была Асенат». Они решают отправиться домой, но по пути встречают Армитиджа, на которого на пути домой нападают гули. Картер и Уоррен отбиваются от них, но Армитидж все еще беспокоится о том, как сообщить новость о свадьбе Герберта и Пруденс с его женой. Случайное замечание Картера наводит его на мысль рассказать жене о кошмаре, чтобы получить ее согласие.

Той ночью Армитидж и его жена лежат в постели, когда Армитидж начинает кричать и рассказывает жене о кошмаре, который ему приснился, в котором участвуют ее бабушка Пруденс и Лавиния Уэйтли , говоря, что Пруденс должна выйти замуж за Герберта Уэста. («Кошмар») Мэрион впечатлена этим и соглашается выдать Пруденс замуж за Герберта.

На следующий день Джилл идет навестить Марша в его хижине. Они двое говорят о Глубоководных и в конечном итоге смотрят друг другу в глаза. Тем временем Асенат наконец разговаривает с главой культиста на пляже, и он признается, что влюбился в нее. («Жертва жертв») Они соглашаются спросить у Армитиджа разрешения на брак.

Обед Марш и Джилл просят у Армитиджа благословения на их свадьбу, объясняя, что они влюбились друг в друга. Армитидж в ужасе от этой концепции, но Джилл объясняет свои чувства («Очень далеко от дома, который я люблю»). В конце концов Армитидж дает им свое благословение. Затем Асенат и главный культист приходят просить его благословения. Однако Армитидж имеет сильное предубеждение против культистов и категорически отказывается.

Затем сцена меняется на свадьбу Пруденс и Герберта, на которой присутствуют почти все жители города. Появляются Картер и Уоррен и направляются к фуршету. Затем появляются Асенат и главный культист и пытаются объяснить Армитиджу, почему они являются частью одного сообщества. («Аркхэм, Данвич - вторая реприза»). Песню прерывает Уилбур Уэйтли, который в ярости из-за того, что ему отказали в Пруденс, и из-за того, что его не пригласили на свадьбу. Он клянется отомстить и читает заклинание из Некрономикона, чтобы вызвать Ктулху, который появляется за библиотекой и сокрушает многих жителей деревни. Затем он съедает Уилбура и требует знать, что происходит. («Ты меня боишься?») Ктулху неистовствует, разрушая университет и убивая весь состав. Затем он уходит, и Герберт Уэст использует свою формулу реанимации, чтобы вернуть к жизни себя, а также остальную часть актерского состава. Они обсуждают, что делать теперь, когда Великие Древние вернулись. Армитидж объясняет, что что бы ни делали Древние, они не могут убить знание, и что знание — единственное оружие против них. («Мискатоник»)

(Как они указаны в оригинальной записи актеров)

  • «Щупальца» (7:04) («Пролог: Традиция»)
  • «Аркхэм, Данвич» (3:32) («Восход, Закат»)
  • «Бяхи Бяхи» (3:46) («Сваха»)
  • «Молитва Шоггота» (1:54) («Субботняя молитва»)
  • «Если бы я был глубоким» (4:30) («Если бы я был богатым человеком»)
  • «К жизни» (3:35) («К жизни»)
  • «Кошмар» (7:19) («Сон Тевье»)
  • «Жертва жертв» (1:57) («Чудо из чудес»)
  • «Очень далеко от дома, который я люблю» (2:09) («Вдали от дома, который я люблю»)
  • "Ты меня боишься?" (2:46) («Ты меня любишь?»)
  • «Мискатоник» (2:47) («Анатевка»)

Производство

[ редактировать ]

В мюзикле используется оригинальная музыка «Скрипача на крыше» , что привело к судебным разбирательствам в отношении попыток поставить «Шоггота на крыше» . В 2002 году чикагский театр «Дефайант» рассматривал возможность постановки, но отменил планы из-за угрозы судебного разбирательства. [ нужна ссылка ] Выступления также рассматривались, предпринимались и/или прекращались. [ нечеткий ] в Нью-Йоркского университета , Школе искусств Тиш Университете Брандейса , Университете Калгари , Гарварде , Стэнфорде , Колледже Св. Иоанна .

Мюзикл был впервые поставлен в шведском переводе на Мискатониконе, съезде Лавкрафта в Швеции , 4 ноября 2005 года. [ 1 ] Первая англоязычная постановка была поставлена ​​на игровой конвенции Leprecon в Ирландии 23 февраля 2007 года. Постановку организовало Общество геймеров Тринити-колледжа Дублина . Они избежали юридических проблем, используя совершенно новую музыку, написанную для мюзикла Эйданом Маршем.

GothCon 2014 в Гетеборге, Швеция, включал три выступления ShogGoth.

Лавкрафтовские отсылки

[ редактировать ]
  1. ^ «МискатониКон — это съезд в честь писателя ужасов Г. П. Лавкрафта» . Архивировано из оригинала 20 апреля 2007 года . Проверено 24 ноября 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 00899fd1ccb05a891d20a2dacd50f69c__1693960080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/00/9c/00899fd1ccb05a891d20a2dacd50f69c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Shoggoth on the Roof - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)