Jump to content

Зама (роман)

Существовать
Обложка к английскому переводу 2016 г.
Автор Антоний Бенедикт
Переводчик Эстер Аллен
Язык испанский
Жанр Исторический роман , психологический роман
Опубликовано 1956 (Двойной П)
Место публикации Аргентина
Опубликовано на английском языке
2016 (Нью-Йоркские обзоры книг)
Страницы 201 (НРБ)
ISBN 987-9396-47-2
ОКЛК 858896468

«Зама» — роман аргентинского писателя Антонио ди Бенедетто , вышедший в 1956 году . Экзистенциальный по своей природе, сюжет вращается вокруг одноименного дона Диего де Зама, мелкого чиновника колониальной Испанской империи, дислоцированного в отдаленном Парагвае в конце 18 века, и его попыток получить долгожданное повышение по службе и перевод в Буэнос-Айрес . личного и профессионального застоя. Ди Бенедетто во многом черпал вдохновение из русского писателя Федора Достоевского . Эти экзистенциальные темы внутреннего и внешнего застоя из-за обстоятельств приводят к тому, что повествование романа постоянно находится в движении, но никогда не меняется. Вместе с двумя другими его романами, «Эль силенсьеро» (1964) и «Лос суицидас» (1969), Зама был опубликован как часть неофициальной «Трилогии ожидания» Бенедетто «La trilogía de la espera». Различные критики считают роман крупным произведением аргентинской литературы .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Дон Диего де Зама — слуга испанской короны в отдаленном Парагвае. Разлученный со своей женой и детьми, он постоянно планирует карьерный рост, борясь со своим психическим и эмоциональным состоянием, поскольку изоляция, бюрократические неудачи и саморазрушительный выбор начинают усугубляться в его жизни. Роман разделен в хронологическом порядке на три раздела: 1790, 1794 и 1799 годы, в которых основное внимание уделяется, соответственно, сексуальным, финансовым и экзистенциальным конфликтам Замы.

Малоизвестный в своем первоначальном выпуске и неизвестный английским читателям до перевода в 2016 году, «Зама» с тех пор рассматривается различными критиками как главное произведение аргентинской литературы. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Роберто Боланьо использовал Антонио ди Бенедетто и Заму как основу своего рассказа «Сенсини» из сборника « Последние вечера на Земле » о вымышленном писателе Луисе Антонио Сенсини и его романе «Угарте» , а также о колониальном бюрократе 18-го века, описанном как написано с «нейрохирургической точностью». [ 4 ] Английский перевод 2016 года был назван в журнале The New Yorker писателем Бенджамином Канкелем «забытым южноамериканским шедевром». [ 5 ] («Запоздалое прибытие Замы в Соединенные Штаты поднимает, по общему признанию, гиперболический вопрос: может ли быть так, что Великий американский роман был написан аргентинцем? В любом случае, трудно придумать лучший роман о кровавой жизни на границе. " [ 5 ] ), а также Нобелевской премии по литературе лауреатом Дж. М. Кутзи в The New York Review of Books : «Зама остается самой привлекательной из книг Ди Бенедетто хотя бы из-за безумной энергии самого Замы, которая ярко передана в произведении Эстер Аллен ». отличный перевод». [ 6 ]

Эстер Аллен Перевод на английский язык получил Национальную премию переводчиков 2017 года (США). [ 7 ]

Приспособление

[ редактировать ]

В 2017 году «Зама» в художественном фильме была экранизирована аргентинским режиссёром Лукрецией Мартель . [ 8 ]

  1. ^ «Антонио Ди Бенедетто и он на это надеются» . Проверено 5 октября 2016 г.
  2. ^ «Зама | Латиноамериканское обозрение книг» . www.latamrob.com . Проверено 5 октября 2016 г.
  3. ^ «Шедевр латиноамериканской литературы наконец-то появился на английском языке | Literary Hub» . Литхаб.com . Проверено 5 октября 2016 г.
  4. ^ «Журнал BOMB — Sensini Роберто Боланьо» . www.bombmagazine.org . Проверено 5 октября 2016 г.
  5. ^ Jump up to: а б Кункель, Бенджамин (16 января 2017 г.). «Заброшенный южноамериканский шедевр» . Проверено 13 марта 2018 г. - через www.newyorker.com.
  6. ^ Кутзи, Дж. М. (13 марта 2018 г.). «Великий писатель, которого мы должны знать» . Проверено 13 марта 2018 г. - через www.nybooks.com.
  7. ^ «Победители НТА» . Американская ассоциация литературных переводчиков . Проверено 8 октября 2017 г.
  8. ^ Мартель, Лукреция (1 января 2000 г.), Зама , получено 5 октября 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 199fb295a22e15bb0168965cb9a34c40__1688851500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/40/199fb295a22e15bb0168965cb9a34c40.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zama (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)