Оставь в покое
A laisse — это тип строфы различной длины, встречающийся в средневековой французской литературе , особенно в средневековой французской эпической поэзии ( chanson de geste ), такой как «Песнь о Роланде» . В ранних произведениях каждое laisse состояло из (моно) ассонансных стихов, хотя появление (моно) рифмованных laisses все чаще встречалось в более поздних стихотворениях. [1] В стихотворении длина каждого отдельного laisse является переменной (тогда как метрическая длина стихов неизменна, каждый стих имеет одинаковую длину слогов, обычно десятисложных или, иногда, александрийских ).
Laisse характеризуется стереотипными фразами и формулами, а также часто повторяющимися темами и мотивами. [2] включая повторы материала от одного laisse к другому. Подобные повторы и шаблонные конструкции характерны для устной речи и устно-формульной композиции . Когда средневековые называются laisses similaires поэты повторяли содержание (с разными формулировками, созвучиями или рифмами) от одного laisse к другому, такие «похожие» laisses по -французски . [1]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Принстон.
- ^ Жан Рихнер, 1955. Цитируется в Бро, I. Введение, стр. 8.
- Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики . Алекс Премингер, изд. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1965, 1974. «Laisse», стр. 436.
- Джерард Дж. Бро, изд. Песня о Роланде: Аналитическое издание . (Университет штата Пенсильвания, 1978 г.). ISBN 0-271-00516-5