Jump to content

Французский александрин

Мольер и Расин, возможно, величайшие авторы классических александрийских произведений в комедии и трагедии соответственно.

Французский александрин ( фр . alexandrin ) — слогово- поэтический размер из (номинально и обычно) 12 слогов с средней цезурой, разделяющей строку на два полустишия (полустиши) по шесть слогов в каждом. Это была доминирующая длинная линия французской поэзии с 17 по 19 века, которая оказала влияние на многие другие европейские литературы, которые разработали александрийские произведения свои собственные .

По мнению историка стиха Михаила Гаспарова , французский александрийский язык произошел от амброзианского восьмислога,

 × –  u  – ×   –  u ×
Aeterne rerum conditor

постепенно теряя последние два слога,

 × –  u  – ×   –
Aeterne rerum cond (construct)

затем дублирование этой строки в слоговом контексте с использованием фразового ударения, а не длины в качестве маркера. [ 1 ]

Взлет и упадок

[ редактировать ]
Александр Македонский в водолазном колоколе: сцена из тезки линии, римлянина д'Александра .

Самое раннее зарегистрированное использование александринов находится в средневековой французской поэме Le Pèlerinage de Charlemagne 1150 года, но название происходит от их более известного использования в части романа об Александре 1170 года. [ 2 ] Л.Е. Кастнер утверждает:

Примерно с 1200 года александрийская строка начала вытеснять десятисложную строку в качестве размера chansons de geste , а в конце XIII века она настолько окончательно взяла верх над эпической строкой, что некоторые старые шансоны в десятисложная линия превратилась в александрийскую... [ 3 ]

Эти ранние александрины были немного более свободными в ритме, чем те, которые были вновь представлены в 16 веке. Примечательно, что они допускали «эпическую цезуру» — экстраметрическое немое е в конце первого полустишия (полустишия), как показано в этой строке из средневекового Li quatre fils Aymon :

o   o    o   o  o   S(e)   o  o   o o     o S
Or sunt li quatre frère | sus el palais plenier[4]

o=any syllable; S=stressed syllable; (e)=optional mute e; |=caesura

Однако к концу XIV века эта строка была «полностью заброшена, будучи вытеснена своим старым соперником, десятисложным письмом»; [ 5 ] и, несмотря на отдельные отдельные попытки, он не мог восстановить свой статус в течение почти 200 лет. [ 6 ]

16-18 веков

[ редактировать ]

Александринский язык был возрожден в середине 16 века поэтами Плеяды , в частности Этьеном Жоделем (трагедия), Гийомом де Саллюстом Дю Бартасом (повествование), [ 7 ] Жан-Антуан де Баиф (лирик) и Пьер де Ронсар . [ 8 ] Позже Пьер Корнель представил его использование в комедии. [ 9 ] Он был метрически более строгим и не допускал эпической цезуры:

o o o o o S | o o o o o S (e)
Пьер Корнель

Обычно каждое полустихие также содержит один второстепенный акцент, который может встречаться на любом из первых пяти слогов, чаще всего на третьем; Эта часто сбалансированная четырехчастная структура привела к одному из нескольких прозвищ линии: alexandrin tétramètre (в отличие от триметра или alexandrin ternaire , описанных ниже).

Часто называемый «классическим александрийским», vers héroïque или grands vers , он стал доминирующей длинной линией французского стиха до конца 19 века. [ 7 ] и был «возвышен до статуса национального символа и в конечном итоге стал типичным представителем французской поэзии в целом». [ 10 ] Классический александринский текст всегда рифмован. Правило чередования рифм (правило чередования рифм), которое было тенденцией у некоторых поэтов до Плеяды, было «твердо установлено Ронсаром в шестнадцатом веке и строго установлено Малербом в семнадцатом». [ 11 ] В нем говорится, что «за мужским периодом не может сразу же следовать другой мужской период, а за женским периодом - другой женский период». [ 12 ] Это правило привело к преобладанию трех схем рифмы, хотя возможны и другие. (Мужские рифмы даются строчными буквами, а женские – ЗАГЛАВНЫМИ): [ 13 ]

  • плоские или непрерывные рифмы : ааВВ.
  • перекрестные рифмы : aBaB (или AbAb)
  • поцелуи рифмы АББа (или АББА)

Эти строки Корнеля (с формальным перефразом) иллюстрируют классические александрийские произведения с римами suivies :

Стратегии ослабления

[ редактировать ]

Классический александрин был рано признан имеющим прозаический эффект, например, Ронсаром и Иоахимом дю Белле . [ 10 ] Это отчасти объясняет строгость, с которой соблюдались просодические правила (например, медиальная цезура и конечная рифма); они считались необходимыми, чтобы сохранить различие и единство стихов. [ 15 ] Тем не менее, на протяжении веков применялось несколько стратегий уменьшения строгости формы стиха.

Тройной александрийский

[ редактировать ]

Хотя в исключительных случаях оно использовалось некоторыми французскими поэтами 17 века, [ 16 ] Виктор Гюго популяризировал александринский тернер (также называемый триметром ) как альтернативу классическому александриновому ритму. Его знаменитая самоописательная фраза:

иллюстрирует структуру alexandrin ternaire , которая сохраняет среднюю цезуру с разрывом слова, но уменьшает ее значение, окружая ее двумя более сильными разрывами фраз после четвертого и восьмого слогов:

o o o S | o o ¦ o S | o o o S (e)

|=strong caesura; ¦=word break

в целом был принят французскими романтиками и символистами , Хотя александрийский тернер он оставался дополнительной строкой, используемой в классическом александрийском контексте и составлявшей не более четверти александрийских строк, написанных в это время. [ 18 ] Эти поэты все еще писали отрывки из классических александрийских стихов, как, например, «rimes croisées» катрен Шарля Бодлера :

Свободные стихи, освобожденные, свободные

[ редактировать ]

Эти три схожих термина (на французском языке vers libres и vers libre являются омофонами). [ 20 ] ) обозначают отдельные исторические стратегии, позволяющие внести больше просодического разнообразия во французский стих. Все три включают в себя стихотворные формы, выходящие за рамки александрийского, но так же, как александрийский был главным среди строк, он является главной целью этих модификаций.

Бесплатные стихи

Свободные стихи (также классические свободные стихи , смешанные стихи или неправильные стихи). [ 21 ] ) встречаются во множестве второстепенных и гибридных жанров 17 и 18 веков. [ 21 ] Работы состоят из строк разной длины, без регулярности в расположении и порядке; однако каждая отдельная строка совершенно метрична, и соблюдается правило чередования рифм. [ 21 ] Результат в некоторой степени аналогичен пиндарикам Авраама Коули . [ 20 ] Двумя наиболее известными произведениями, написанными в верлибре, являются » Жана де Лафонтена и «Басни « Мольера » Амфитрион .

Стих выпущен

Vers libéré в середине-конце XIX века был расширением свобод, которые начали проявлять романтики с их принятием alexandrin ternaire . Допущенные вольности включали ослабление, перемещение и стирание цезур, отказ от правила чередования рифм. [ 22 ] Хотя авторы vers libéré постоянно продолжали использовать рифму, многие из них принимали категории рифмы, которые ранее считались «небрежными» или необычными. [ 23 ] Александрин был не единственной их метрической целью; они также культивировали использование versimpair — строк с нечетным, а не четным числом слогов. [ 23 ] Эти неровные строки, хотя и были известны из более ранних французских стихов, были относительно необычными и помогли предложить новый ритмический регистр.

Свободный стих

Vers libre является источником английского термина « свободный стих» и фактически идентичен по значению. Его можно рассматривать как радикальное расширение тенденций как vers libres (различная и непредсказуемая длина строк), так и vers libéré (ослабление ограничений на цезуры и рифмы, а также экспериментирование с необычной длиной строк). Его рождение — по крайней мере для читающей публики — можно точно датировать: 1886 год; В этом году редактор Гюстав Кан опубликовал несколько оригинальных стихотворений vers libre в своем обзоре La Vogue , в том числе стихи Артюра Рембо (написанные более десяти лет назад) и Жюля Лафорга , за которыми в последующие годы последуют новые. [ 24 ] Vers libre избавился от всех метрических и просодических ограничений, таких как длина стиха, рифма и цезура; Лафорг говорил: «Я забываю о рифмах, я забываю о количестве слогов, я забываю о строфической структуре». [ 24 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гаспаров 1996 , стр. 130–31.
  2. ^ Страшный 2012 , с. 35.
  3. ^ Кастнер 1903 , стр. 145.
  4. ^ Gasparov 1996 , p. 131.
  5. ^ Кастнер 1903 , стр. 146.
  6. ^ Кастнер 1903 , стр. 146–47.
  7. ^ Перейти обратно: а б Gasparov 1996 , p. 130.
  8. ^ Кастнер 1903 , стр. 147.
  9. ^ Кастнер 1903 , стр. 148.
  10. ^ Перейти обратно: а б Перё, 2012 , с. 36.
  11. ^ Флешер 1972 , с. 180.
  12. ^ Кастнер 1903 , стр. 63.
  13. ^ Кастнер 1903 , стр. 67.
  14. ^ Корнель, Пьер (1912). Сирлз, Кольбер (ред.). Сид . Бостон: Джинн и компания. стр. 62 .
  15. ^ Флешер 1972 , с. 179.
  16. ^ Флешер 1972 , с. 190, примечание 7.
  17. ^ Гюго, Виктор (1856). Размышления . Париж: Нельсон, Издательство. п. 74 .
  18. ^ Gasparov 1996 , p. 133.
  19. ^ Бодлер, Шарль (1857). Цветы Зла . Париж: Пуле-Маласси и Де Бруаз. п. 52 .
  20. ^ Перейти обратно: а б Стил 1990 , с. 17.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Скотт 1993c , с. 1345.
  22. ^ Скотт 1993a , стр. 1343–44.
  23. ^ Перейти обратно: а б Скотт 1993a , с. 1344.
  24. ^ Перейти обратно: а б Скотт 1993b , с. 1344.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a4e4fb59d853470cea3ad088fe25c121__1700676480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a4/21/a4e4fb59d853470cea3ad088fe25c121.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
French alexandrine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)