Авраам Данон
Авраам Данон | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Адрианополь , Османская империя | 15 августа 1857 г.
Умер | 22 апреля 1925 г. Париж , Франция | (67 лет)
Литературное движение | Хаскала |
Авраам Данон ( иврит : Авраам бен Йосеф Шмуэль Данон ; 15 августа 1857 — 22 апреля 1925) — турецкий раввин, гебраист , писатель и поэт.
Биография
[ редактировать ]Авраам Данон родился в 1857 году в раввинской семье в Адрианополе , Турция . [ 1 ] В этом городе он посещал Талмуд-Тору , продолжая изучать Талмуд в ешиве . В 1879 году он основал маскильское общество «Хеврат Шохаре Тушийя» («Общество сторонников мудрости»), также известное как Дорше ха-Хаскала («Искатели просвещения»), которое способствовало изучению еврейской литературы и истории. [ 2 ] После того как он возглавил небольшую семинарию в Адрианополе, в 1897 году он был назначен директором раввинской семинарии, основанной Вселенским израильским союзом в Константинополе . [ 3 ] В том же году он отправился в Париж, чтобы представлять восточное еврейство на Конгрессе востоковедов .
Данон переехал в Париж , Франция этого города , в августе 1917 года и начал преподавать в École Normale Israélite Orientale . [ 3 ] Он умер там в 1925 году.
Работа
[ редактировать ]Под заголовком «Толедот бене Авраам » Данон опубликовал еврейский перевод « Теодора Рейнаха » Истории евреев (Пресбург, 1888), дополнив рассказ, как он говорит в предисловии, выдержками из Греца , Гейгера , Кальмана Шульмана и других. Под названием «Маскил ле-Эдан» («Поэма Эдана», сокращение от «Авраам Йозеф Данон») он опубликовал серию еврейских переводов стихов Вергилия , Виктора Гюго и Саади вместе с некоторыми оригинальными произведениями (Адрианополь, 1888 г.). ).
Главным достижением Данона была его инициатива по основанию в Адрианополе в 1888 году исторического журнала «Йосеф даат» , или «Эль Прогрессо» , который публиковался еврейскими буквами на иудео-испанском , иврите и турецком языках . Целью обзора было собрать все документы, относящиеся к истории восточных евреев. Но цензура правительства Османской империи запретила этот обзор, как и все другие, опубликованные в Турции.
Данон опубликовал сборник из пятидесяти пяти иудео-испанских баллад, исполняемых в Турции, причем каждая баллада сопровождается французским переводом. Впервые они появились в Revue des études juives и были опубликованы отдельно Дурлахером в Париже в 1896 году. Данон также опубликовал некоторые исследования о евреях Адрианополя и Салоник , которые появились в том же обзоре.
Частичная библиография
[ редактировать ]- Толедот, сын Авраама; о, Короф ха-Ихудим в день жертвенника Байит Шениад ха-йом ха- зе Романизированное название на обложке: Толдот б'не Аврам (на иврите). Прессбург: Дефус шел Давид Леви ве-шуттасо Авраам Алкалай. 1887 год.
- «Ма наасе ле-ахотену» . Ха-цфира (стихотворение) (на иврите). 16 (207). 25 сентября 1889 года.
- «Историческое исследование прямых и косвенных налогов израильских общин в Турции» . Обзор иудаики (на французском языке). 31 (61): 52–61. 1895.
- «Сборник иудео-испанских романсов, исполняемых в Турции» . Обзор иудаики (на французском языке). 32 (63–66). 1896.
- Маскил ле-Эдан (на иврите). Адрианополь: Хоцаат Хеврат шохаре тушия. 1888.
- «Иудео-мусульманская секта в Турции» . Обзор иудаики (на французском языке). 35 (70): 264–281. 1897.
- «Документы и традиции о Саббатае Цеви и его секте» . Обзор иудаики (на французском языке). 37 (73): 103–110. 1898.
- Суеверия османских евреев (на французском языке). Париж: Национальная империя. 1899.
- «Еврейская община Салоник в XVI веке» . Обзор иудаики (на французском языке). 40 (80–82). 1900.
- «Essai sur les vocables turcs dans le judéo-espagnol» . Публикации Восточного отдела венгерской этнологии (на французском языке). 3 . Будапешт. 1904 год
- «Некоторые местные Пуримы» . Обзор иудаики (на французском языке). 54 (107): 113–137. 1907.
- «Саббатианские исследования, новые документы о Саббатаи Цеви и его окружении» . Обзор иудаики (на французском языке). 58 (116): 270–291. 1909 год.
- «Кнор Цион» . Ха-Херут (стихотворение) (на иврите). 1 : 3–5. 2 июля 1909 года.
- «Субботние амулеты». Азиатский журнал (на французском языке). XV (2). Париж: Imprimerie nationale: 331–341. Март – апрель 1910 г.
- «Заметка о греко-караимской литературе» . Обзор иудаики (на французском языке). 64 (127): 147–151. 1912.
- Вклад в историю султанов Османа II и Муктафы (на французском языке). Париж: Национальная империя. 1919.
- «Еврейско-греческий гимн» . Обзор иудаики (на французском языке). 75 (149): 89–92. 1922 год.
- «Греческие элементы в иудео-испанском языке» . Обзор иудаики (на французском языке). 75 (150): 211–216. 1922 год.
- Данон, Авраам (январь 1925 г.). «Караимы в европейской Турции. Вклад в их историю, основанный главным образом на неопубликованных документах» . Еврейский ежеквартальный обзор . 15 (3): 285–360. дои : 10.2307/1451584 . JSTOR 1451584 .
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор; Франко, М. (1903). «Данон, Авраам» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 4. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 434–435.
- ^ Эльмалих, Авраам (8 мая 1925 г.). «Мудрец и исследователь раввин Авраам Данон» . Доар ха-йом (на иврите). Часть 1.
- ^ Левенталь, Д. Гершон (2010). «Данон, Авраам» . В Стиллмане, Норман А. (ред.). Энциклопедия евреев в исламском мире . Проверено 1 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Авраам Данон: 1857–1925; его жизнь и творчество (на французском языке). Париж: Imprimerie Х. Элиас. 1925.