Абед Азри
Абед Азри Абед Азрие | |
---|---|
![]() | |
Справочная информация | |
Рожденный | 1945 (возраст 78–79 лет) Алеппо , Сирия |
Жанры | Арабская музыка |
Род занятий | Музыкант |
Годы активности | 1990-е – настоящее время |
Веб-сайт | http://www.abed-azrie.com |
Абед Азри или Абед Азри ( араб . عابد عازرية ; родился в 1945 году в Алеппо ) — французско - сирийский певец и композитор, [ 1 ] который исполняет классическую музыку на разных языках, включая арабский, английский, французский, немецкий, испанский и другие. [ 1 ] Он описывает свои произведения как не принадлежащие какой-либо конкретной музыкальной традиции. [ 2 ] В своей работе он сопоставляет древние и современные арабские, шумерские и другие западноазиатские тексты с традиционными инструментами (такими как ней , канун , дарбука , скрипка , флейта и лютня ) и синтезаторами . [ 2 ] [ 3 ]
Он родился в Алеппо и, прожив некоторое время в Бейруте, переехал в Париж в возрасте 22 лет , где изучал западную классическую музыку . Там он перевел классическую поэзию, такую как шумерский эпос о Гильгамеше , на французский язык . [ 4 ] Он заявил, что предпочитает жить на Западе, заявив в интервью 2000 года, что у него «невозможность работать в арабских странах, где образ жизни людей все еще обусловлен халялем и харамом . Здесь я могу создавать современное искусство». Я могу работать свободно, и вокруг того, что я создаю, есть «движение»: журналистика, концерты, программы… Никто не говорит мне писать песню для конкретного политического случая». [ 5 ]
Его музыка звучала в фильмах «Аль Леха » режиссера Ряда Чайа. [ 6 ] Элии Сулеймана Хроника исчезновения . [ 7 ] » Флоренс Штраус и « Между двумя нотами (2006), а также в телевизионном документальном фильме Яна Виссера 1975 года «Друм» ( «Сон» ) [ 8 ] основано на рисунках и интервью с детьми палестинских беженцев и поэзии палестинского сопротивления.
Дискография
[ редактировать ]- 1990: Травы [ 9 ]
- 1994: Эпос о Гильгамеше
- 1996: Лазурит [ 10 ]
- 1999: Только для детей
- 1999: Омар Хайям [ 11 ]
- 2001: Венесия - исполнена на венецианском диалекте.
- 2006: Удача вживую
- 2007: Песни о любви и опьянении (Live A Radio France)
- 2008: Мистика - суфийская поэма
- 2009: Евангелие от Иоанна , оратория на арабском языке, 2CD [ 12 ]
- 2010: Сати Эн Ориент с ансамблем Сарбанд
- 2011: Эпопея о Гильгамеше (новая запись 2011 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Биография Абеда Азри» . Архивировано из оригинала 15 июля 2014 г. Проверено 8 июня 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Линафельт, Тод (2000). Плач выживших: катастрофа, плач и протест в загробной жизни . Издательство Чикагского университета. п. 31. ISBN 0-226-48190-5 .
- ^ Холден, Стивен (20 марта 1991 г.). «Поп-жизнь» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 января 2008 г.
- ^ Нидель, Ричард (2005). Мировая музыка: основы . Рутледж. стр. 204 . ISBN 0-415-96800-3 .
- ^ Ракха, Юсеф (27 июля 2000 г.). «Затруднительное положение франкоязычных стран» . Еженедельник Аль-Ахрам . Архивировано из оригинала 14 января 2008 года . Проверено 23 января 2008 г.
- ^ ван Гелдер, Лоуренс (1 апреля 1997 г.). «Неумолимый пейзаж» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 января 2008 г.
- ^ Джанет, Маслин (22 марта 1997 г.). «На Святой Земле китча, политики и терроризма» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 января 2008 г.
- ^ Пойкер, PM (декабрь 1995 г.). «Опись архивов ИКОР, ЦВК и ИКОН и депонированных архивов» (PDF) . Опись архивов ИКОР, ЦВК и ИКОН и депонированных архивов . Центр исторической документации голландского протестантизма (1800-настоящее время), Vrije Universiteit Amsterdam . Проверено 27 августа 2016 г.
- ^ Думтак / Ноктюрн NTCD1810. Буклет включает в себя песенные тексты на арабском языке, а также переводы на английский и французский языки.
- ^ Думтак / Ноктюрн NTCD802. Буклет включает в себя песенные тексты на арабском языке, а также переводы на английский и французский языки.
- ^ Думтак / Ноктюрн NTCD803. Буклет включает в себя песенные тексты на арабском языке, а также переводы на английский и французский языки.
- ^ Обзор Франсуа Бенсиньора на французском языке на Mondomix.com. Архивировано 23 января 2010 года в Wayback Machine Doumtak / Nocturne. Буклет включает в себя песенные тексты на арабском языке, а также переводы на английский и французский языки.