Элиас Фонсалада
Элиас ( де ) Фонсалада (конец XII - первая четверть XIII века) [ 1 ] был трубадуром из Бержерака в Перигоре ( , епархии Перигё согласно его жизни ). [ 2 ] Сохранились только два кансо его .
Его vida идет еще дальше, описывая его как красивого человека из среднего класса, сына бюргера и жонглера , который сам стал жонглером. [ 3 ] Биограф считал его не опытным тробером (трубадуром/композитором/изобретателем поэзии), а ноэллером . [ 2 ] Это слово было открыто для интерпретации. Бутьер и Шюц в своем французском сборнике жизней трубадуров переводят это слово как «auteur d'un Жанр особенный» (автор определенного жанра) или «beau parleur» (хороший собеседник). [ 2 ] Позже Леви проследила этимологию этого слова до романадора , «автора романов» (автора новых романов), а Иган в своем английском переводе восприняла это слово как «рассказчика». [ 2 ] Нова , вероятно, была повествовательным , а не лирическим произведением. [ 4 ] Элиаса Таким образом, vida дает редкий взгляд на повествовательное народное письмо на окситанском языке на пике развития искусства трубадуров.
Стихотворение «En Abriu» приписано Элиасу в рукописи C (произведение XIV века, ныне известное как ff 856 в Национальной библиотеке Франции в Париже ). [ 5 ] Эта атрибуция, однако, противоречит другим источникам, и стихотворение обычно отдается Маркабрю .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Два его кансо были отнесены к последним годам правления Петра II Арагонского (Jewers, 200 n29). Манфредом Раупаком
- ^ Jump up to: а б с д Иган, 32 года. Вся его биография на оригинальном окситанском языке гласит: Н'Элиас Фонсалада, если он был из Брагайрака, епископства Пейгорса. Он был очень красивым человеком и был сыном буржуа, который заставлял себя играть; и Элиас был игроком. Не хороший трубадур, а рождественская елка; и он знает благополучие среди людей.
- ^ Джонс, 309.
- ^ Евреи, 195.
- ^ Гонт и др., 324.
Источники
[ редактировать ]- Иган, Маргарита (ред. и пер.) Виды трубадуров . Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN 0-8240-9437-9 .
- Гонт, Саймон; Харви, Рут; и Патерсон, Линда М., изд. Маркабрю: критическое издание . Бойделл и Брюэр, 2000.
- Джуверс, Кэролайн. «Имя уловки и Круглый стол: окситанский роман и аргументы в пользу культурного сопротивления». Неофилолог . Том. 81, № 2 (апрель 1997 г.), стр. 187–200.
- Джонс, В. Пауэлл. «Жонглеры-трубадуры Прованса». Публикация Ассоциации современных языков , Vol. 46, № 2. (июнь 1931 г.), стр. 307–311.