Афроамериканские женщины работают песни
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
– Трудовая песня это песня, которую поют во время выполнения труда или какой-либо работы. Обычно песня помогает поддерживать ритм или используется как отвлечение. Рабочие песни могут включать в себя контент, посвященный окружающей среде, сопротивлению или протесту. На протяжении всей истории множество разных групп исполняли рабочие песни. У порабощенных афроамериканок была уникальная история, связанная с рабочими песнями. [ 1 ] Их рабочие песни отражали их особую точку зрения и опыт периода рабства в Соединенных Штатах. [ 1 ]
Рабочие песни часто были заимствованы из традиционных африканских песен. Многие рабочие песни были в формате звонка -ответа , что способствовало диалогу. Важность диалога освещается во многих афроамериканских традициях и сохраняется по сей день. [ 2 ] Особенностью африканской традиции призыва и ответа является дублирование призыва и ответа. [ 3 ] Роль ведущего может пересекаться с ответом, создавая тем самым уникальный совместный звук.
Точно так же афроамериканская народная и традиционная музыка фокусируется на полифонии , а не на мелодии с гармонией . [ 3 ] Часто в одной и той же песне используется несколько ритмических рисунков, «что приводит к контрапункту ритмов». [ 3 ] Акцент на полифонии также позволяет импровизировать - компонент, который имеет решающее значение для афроамериканских рабочих песен. [ 3 ] Как пишет ученый Тилфорд Брукс, «импровизация широко используется в народных песнях чернокожих, и это важный элемент, особенно в песнях, в которых используется модель призыва и ответа». [ 3 ] Брукс также отмечает, что часто в рабочей песне «лидер имеет право импровизировать под мелодию [своего] звонка, в то время как ответ обычно повторяет основную мелодическую линию без изменений». [ 3 ]
Использование
[ редактировать ]Афро -американская традиция рабочих песен имеет несколько примеров. Их изучение дает уникальный взгляд на конкретные тактики сопротивления, используемые порабощенными людьми. Традиции рабочих песен порабощенных или заключенных в тюрьму афроамериканских мужчин широко изучались, и порабощенные афроамериканские женщины аналогичным образом включали песни в свои рассказы о работе и сопротивлении. Рабочие песни считались одновременно выражением освобождения и созданием общего повествования.
Многие женские песни рассказывают об их прошлых и настоящих страданиях в рабстве и перспективах на свободу. Порабощенные женщины пели своим детям песни о рабстве. [ 1 ] а рабочие песни и колыбельные в исполнении порабощенных женщин отражали гендерную динамику рабства.
В одной песне рассказывается о семье, раздираемой продажами:
«Мамочка, Ол'Масса продаст нас завтра?
Да, мой Чили.
Что он нам продаст?
Далеко на юге Джорджии». [ 4 ]
Часто песни сложны и отражают жизненный опыт порабощенных женщин. Ученый Лаури Рэмси относит песни, исполненные порабощенными народами, к традиции лирической поэзии . Она говорит, что лирическую поэзию можно охарактеризовать как «передачу голосов отдельных людей, говорящих их собственными словами (или драматизирующих речь персонажей), обращение к своим собственным сообществам и выбор из широкого спектра «приемлемых» форм или просодических особенностей». либо традиционно, либо инновационно». [ 5 ]
Песни, исполненные порабощенными людьми, помогли сохранить важные культурные традиции. Часто порабощенные народы объединялись с группами других культур и были вынуждены отказаться от своих особых традиций и наследия. Пение песен помогало поддерживать важную устную традицию . Порабощенных женщин учили думать о себе и своей культуре как о низших, [ 3 ] но порабощенные матери обнаружили, что пение песен и колыбельных своим детям было важной тактикой сопротивления, поскольку они могли передавать традиции несколько осторожным способом.
Многие владельцы плантаций думали, что раз их рабочие поют на полях, это означает, что рабы с удовольствием выполняют свою работу. Но порабощенные мужчины и женщины часто пели песни о потерях, горе или борьбе. Таким образом, практика пения рабочих песен была радикальной, поскольку рабовладельцы не могли понять их содержания и поэтому не всегда запрещали пение. [ 6 ] Пение создавало чувство общности, общественного пространства, незапятнанного присутствием хозяев.
Жаклин Джонс комментирует, как песня помогла создать сообщество:
На многих плантациях был обычай освобождать взрослых женщин от полевых работ рано утром в субботу, чтобы они могли постирать еженедельную стирку. Независимо от того, производилась ли стирка в старых деревянных кадках, железных горшках или в ближайшем ручье с помощью рейок, деревянных лопаток или стиральных досок, это была трудоемкая и трудная работа. Тем не менее, эта древняя форма женского труда предоставляла возможности для общения, «пока женщины склонялись над кадками, стирали и распевали старые песни». Мэри Фрэнсис Уэбб с некоторой любовью вспоминала день стирки – «обычный пикник»; это было время для женщин «провести день вместе», вне поля зрения и слышимости белых. [ 7 ] : 251
Ученый Гейл Джексон признает сложность рабочих песен чернокожих женщин и говорит: «В песнях о работе и играх афроамериканских женщин используются характерно африканские способы повествования, импровизационного «подшучивания» и исторической документации, сочетающие песню и танец в ударных, многометровых, полифонических , представление «звонок и ответ», участие в кругах предков, описание путешествия, акты свидетеля, преобразующая педагогика и общественное искусство. изготовление." [ 1 ] : 775 Рабочие песни способствовали созданию коллективной, совместной рабочей среды, которая была создана как акт восстания и сопротивления порабощенных женщин во время их принудительной работы. [ 1 ]
Примеры
[ редактировать ]Выжечь капусту
У енота пушистый хвост, у опоссума хвост голый
У кролика вообще нет хвоста, но есть небольшой пучок волос.
Хор
Желчь им капусту вниз, вниз
Испеки этот коричнево-коричневый пирог
Единственная песня, которую я могу петь, это
Отварить капусту [ 1 ]
Радуга вокруг моего плеча
У меня есть радуга. Ха!
Вокруг моего плеча.
Дождя не будет. Ха!
Дождя не будет. Ха! [ 1 ]
Давай, мистер Три
Ты почти упал
Хм!
Давай, мистер Три
Удариться о землю
Хм! [ 1 ]
Шу Флай
Шу, лети, не мешай мне
Шу, лети, не беспокойся
Шу, лети, не мешай мне
Потому что я принадлежу кому-то.
Я чувствую, я чувствую, я чувствую
Я чувствую себя утренней звездой
Я чувствую, я чувствую, я чувствую
Я чувствую себя утренней звездой. [ 1 ]
Старый хлопок, старая кукуруза
Старый хлопок, старая кукуруза, увидимся каждое утро.
Старый хлопок, старая кукуруза, увидимся с тех пор, как я родился
Старый хлопок, старая кукуруза, мотыга до рассвета
Старый хлопок, старая кукуруза, зачем ты рожден? [ 1 ]
Следи за солнцем,
Посмотрите, как она бежит
Не позволяй ей застать тебя врасплох, когда ты работаешь незаконченным,
Я проблема, я проблема,
Проблемы не всегда [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]- Звонок и ответ
- Сопротивление порабощенных женщин в США и странах Карибского бассейна
- Женское рабство в США
- Полевой крик
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Джексон, Гейл П. (2015). « Рози, Опоссум, Утренняя звезда: афроамериканские женщины работают и исполняют песни»: отрывок из книги «Положите руки на бедра и поступайте как женщина: песня, танец, история чернокожих и поэтика в исполнении». Журнал исследований чернокожих . 46 (8): 773–796. дои : 10.1177/0021934715603357 . S2CID 146427283 .
- ^ Хилл Коллинз, Патрисия (2000). Черная феминистская мысль: знания, сознание и политика расширения прав и возможностей . Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Брукс, Тилфорд (1984). Черное музыкальное наследие Америки . Нью-Джерси: Prentice-Hall, Inc.
- ^ Левин, Лоуренс В., Черная культура и черное сознание: афроамериканская народная мысль от рабства к свободе. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1977.
- ^ Рэми, Лаури, Рабские песни и рождение афроамериканской поэзии (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2008), 17.
- ^ Курландер, Гарольд (1976). Сокровищница афроамериканского фольклора: устная литература, традиции, воспоминания, легенды, сказки, песни, религиозные верования, обычаи, поговорки и юмор людей африканского происхождения в Америке . Нью-Йорк: Марлоу и компания.
- ^ Jump up to: а б Джонс, Жаклин (1982). «Моя мать была во многом женщиной: чернокожие женщины, работа и семья в рабстве». Феминистские исследования . 8 (2): 235–269. дои : 10.2307/3177562 . JSTOR 3177562 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Больше песен и информации можно найти на этих страницах:
Проект феминистской сексуальной этики.