Jump to content

Джон Мерлин Поуис Смит

Дж. М. Поуис Смит
ДжМП Смит
Рожденный 28 декабря 1866 г. ( 28 декабря 1866 г. )
Лондон , Англия
Умер 26 сентября 1932 г. ( 1932-09-27 ) (65 лет)
Альма-матер Чикагский университет
Научная карьера
Поля Востоковедение
Ветхий Завет
Учреждения Чикагский университет

Джон Мерлин Поуис Смит английского происхождения (28 декабря 1866 - ноябрь 1932) был американским востоковедом и библеистом .

Смит родился в Лондоне , в семье Уильяма Мартина и Энн Поуис Смит. Он осиротел в пять лет, и после этого его воспитывала тетя в Херефордшире и Девоншире . После окончания школы Смит сдал вступительные экзамены в Кембридж , но не смог обеспечить финансирование учебы и в 1883 году эмигрировал в Америку.

Эмигрировав в Америку, Смит жил на ферме дяди в Денисоне, штат Айова . [1] В 1890 году он стал баптистом . Во время учебы в колледже в Айове Смит также преподавал вводный греческий язык, а после получения степени бакалавра гуманитарных наук в 1893 году преподавал греческий язык в семинарии Сидар-Вэлли в Осейдже, штат Айова . Он поступил в аспирантуру Чикагского университета в 1894 году. Во время учебы в Школе богословия он изучал иврит , библейский арамейский , сирийский , арабский , аккадский и шумерский языки . Смит завершил докторскую диссертацию на тему «История идеи Дня Яхве» в 1899 году.

Затем Смит был выбран для работы на факультете семитских языков президентом университета и коллегой-востоковедом Уильямом Рейни Харпером , с которым сложились тесные профессиональные и личные отношения, когда Смит работал литературным секретарем Харпера и помогал ему с Международным критическим комментарием к « Малые пророки» (редакция второго и третьего томов которых после смерти Харпера перешла к Смиту). [2] Смит стал преподавателем в 1905 году, доцентом в 1908 году, доцентом в 1912 году, а затем, в 1915 году, профессором языка и литературы Ветхого Завета. Ни Чикагская теологическая семинария , ни Мидвиллская теологическая школа не предусматривали найм собственных профессоров Ветхого Завета, поскольку они были более чем довольны тем, что полагались на превосходное учение Смита. [3]

Смит также работал секретарем редакции журнала « Библейский мир» , а в 1915 году стал редактором Американского журнала семитских языков и литератур. Смит играл важную роль в переименованном Отделе восточных языков, видя, что он перестал заниматься почти исключительно филологии включить также исторический аспект востоковедения . заложил основы Тем самым Смит вместе с Джеймсом Генри Брестедом формирования Восточного института в Чикагском университете. [4]

В 1927 году Смит был назначен ежегодным профессором Американской школы восточных исследований в Иерусалиме. Смит и Эдгар Дж. Гудспид сначала были аспирантами, затем коллегами в Чикагском университете, и они вместе работали в Комитете Американской стандартной Библии, которому было поручено пересмотреть Американскую стандартную версию (ASV) . Смит также был редактором перевода Ветхого Завета , который сопровождал переводы Гудспида второканонических книг и Нового Завета в книге «Библия: американский перевод» , которая была опубликована после смерти Смита. Смит был почетным членом Оксфордского общества изучения Ветхого Завета и после своей смерти был президентом Общества библейской литературы и экзегезы .

19 сентября 1899 года Смит женился на Кэтрин Макклвин в Харитоне, штат Айова . Смит также служил дьяконом в баптистской церкви Гайд-парка.

Работает

[ редактировать ]
  • 1901 г. День Яхве (Чикаго, 1901 г.) (два издания) (опубликованная версия докторской диссертации Смита)
  • 1908 г. Книги для изучения Ветхого Завета
  • 1908 г. Вселенский элемент в Псалтири.
  • 1911 Критический и экзегетический комментарий к Михею, Софонии и Науму.
  • 1912 Критический и экзегетический комментарий к Аггею, Захарии, Малахии и Ионе.
  • 1914 Пророк и его проблемы
  • 1914 г. Библия для дома и школы - многотомная серия. [5]
  • 1914 г. Комментарий к книгам Амоса, Осии и Михея.
  • 1917 Проблема страданий в Ветхом Завете
  • 1922 Религия псалмов
  • 1923 Нравственная жизнь евреев
  • 1925 Пророки и их времена
  • 1926 Псалмы в переводе Дж. М. Поуиса Смита [6]
  • 1927 г. Ветхий Завет. Американский перевод Александра Р. Гордона, Теофила Дж. Мика, Дж. М. Поуиса Смита, Лероя Уотермана. Под редакцией Дж. М. Поуиса Смита [7]
  • 1931 г. Происхождение и история еврейского права (Чикаго: University Press)
  • 1931 г. Библия, американский перевод + Ветхий Завет. Перевод группы ученых под редакцией Дж. М. Поуиса Смита. Новый Завет в переводе Эдгара Дж. Гудспида [8]
  1. ^ И. М. Прайс, «Джон Мерлин Поуис Смит: его ранние годы и некоторые личные воспоминания», Американский журнал семитских языков и литературы 49 (1933) 80-86.
  2. ^ Дж. Х. Брестед, «Джон Мерлин Поуис Смит», Американский журнал семитских языков и литературы 49 (1933) 73-79
  3. ^ Э. Дж. Гудспид, «Джон Мерлин Поуис Смит», Американский журнал семитских языков и литературы 49 (1933) 87-96
  4. ^ Брестед, "Джон Мерлин Поуис Смит"
  5. ^ «Толкование пророков» . Независимый . 6 июля 1914 года . Проверено 28 июля 2012 г.
  6. ^ Псалмы . LCCN   26019183 .
  7. ^ «Ветхий Завет: американский перевод» .
  8. ^ «Библия; американский перевод» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 222a2af88598a9f52e5f7cb253a070ec__1641996300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/ec/222a2af88598a9f52e5f7cb253a070ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Merlin Powis Smith - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)