Джордж Абрахам Грирсон
Сэр Джордж Абрахам Грирсон | |
---|---|
![]() Грирсон в июне 1920 года, фото из Национальной портретной галереи, Лондон . | |
Рожденный | Дублин , Ирландия | 7 января 1851 г.
Умер | 9 марта 1941 г. | (90 лет)
Занятие | Лингвист |
Известный | Лингвистический обзор Индии |
Сэр Джордж Абрахам Грирсон OM KCIE FBA (7 января 1851 — 9 марта 1941) был ирландским администратором и лингвистом в Британской Индии . Он работал на государственной службе Индии, но интерес к филологии и лингвистике побудил его продолжить изучение языков и фольклора Индии во время его работы в Бенгалии и Бихаре. За свою административную карьеру он опубликовал многочисленные исследования в журналах научных обществ и написал несколько книг, но предложил провести формальный лингвистический обзор на Восточном конгрессе в 1886 году в Вене. Конгресс рекомендовал эту идею британскому правительству, и в 1898 году он был назначен руководителем недавно созданного Лингвистического исследования Индии. Он продолжал работу до 1928 года, опрашивая людей на территории Британской Индии, документируя разговорные языки, записывая голоса, письменные формы и отвечал за документирование информации о 179 языках, определенных им посредством теста взаимной неразборчивости, и 544 диалектах, которые он поместил в пять языковых семей. Он опубликовал результаты лингвистического исследования в серии, состоящей из 19 томов.
Биография
[ редактировать ]Грирсон родился в Гленагери , графство Дублин . Его отец и дед ( Джордж Грирсон ) были известными дублинскими печатниками и издателями. Его мать Изабелла была дочерью Генри Ракстона из Арди. Он получил образование в школе Св. Пчел , а с 13 лет — в Шрусбери . Затем он поступил в Тринити-колледж в Дублине , где изучал математику. Грирсон получил квалификацию на государственную службу Индии в 1871 году, заняв двадцать восьмое место за год. Он продолжил обучение в Тринити-колледже в течение двух лет испытательного срока, где на него повлиял Роберт Аткинсон , профессор восточных языков. Он проявлял глубокий интерес к языкам, выигрывал премии за изучение санскрита и хиндустани, прежде чем отправиться на пост президента Бенгалии в 1873 году. [ 1 ] Сначала его отправили в Банкипор (Патна) в Бихаре, он стал мировым судьей и сборщиком налогов в Патне , а еще позже, в 1896 году, агентом по опиуму в Бихаре . В 1880 году он женился на Люси Элизабет Джин, дочери Мориса Генри Фицджеральда Коллиса, дублинского хирурга, но детей у них не было. [ 2 ] [ 3 ]
Грирсон присутствовал на Восточном конгрессе в 1886 году в Вене и предложил идею формального лингвистического развития Индии. Грирсон был делегатом Королевского азиатского общества вместе с доктором Теодором Дука , Альбертом Терриеном де Лакупери , Сесилом Бендаллом и Р. Н. Кастом . [ 4 ] На Конгрессе было отмечено, что число индийских языков неизвестно, их оценки варьируются от 20 до 250. Была принята резолюция, призывающая правительство провести «целенаправленное систематическое исследование языков Индии». Среди подписавшихся были Карл Бюлер , Макс Мюллер , Монье Уильямс и Грирсон. Рекомендация была сделана британскому правительству, и в 1898 году он был назначен суперинтендантом недавно созданной Лингвистической службы Индии. Для исследования был подобран стандартный набор материалов. Он поручил правительственным чиновникам собирать материалы по каждому языку, диалекту и субдиалекту, переходя из деревни в деревню и выполняя выборку по классам и полам. Он предоставил своим корреспондентам формы и учебные материалы. [ 5 ] Он искал версию притчи о блудном сыне, устные рассказы и заранее определенный список из 241 слова и фразы (этот список был составлен сэром Джорджем Кэмпбеллом в 1866 году). Притча была выбрана потому, что «она содержит три личных местоимения, большинство падежей склонения существительных, а также настоящее, прошедшее и будущее время глагола». [ 6 ] В ходе опроса были классифицированы языки 290 000 000 человек. [ 7 ] В 1900 году он переехал в Англию «для удобства консультирования европейских библиотек и ученых». [ 8 ] К 1903 году большая часть данных была получена, и он ушел с государственной службы Индии. Следующие тридцать лет он провел, редактируя огромное количество собранного материала. [ 1 ] и некоторое время работал в сотрудничестве с норвежским лингвистом Стеном Коновым (который внес свой вклад в третий том, посвященный тибетским языкам). [ 2 ] отметило завершение лингвистического исследования Индии в ресторане Criterion , и лорд Биркенхед предложил тост. 8 мая 1928 года Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии [ 9 ]
Грирсон на протяжении всей своей карьеры публиковал научные труды: по диалектам и крестьянской жизни Бихара, по хинди литературе , по бхакти , по лингвистике . Его современники отмечали как отсутствие у него симпатии к Адвайта Веданте , которую он считал «религией пандитов», так и его «теплую оценку монотеистической преданности деревенского народа». [ 2 ] [ 10 ] Он также опубликовал статьи о литературных текстах и писателях, в том числе статью о Калидасе в 1877 году. [ 11 ]
Большая часть более поздних работ Грирсона посвящена лингвистике. В восхвалительном рассказе о своей жизни Ф. В. Томас и Р. Л. Тернер называют обширные публикации «Лингвистического обзора Индии» «великим императорским музеем, представляющим и систематически классифицирующим лингвистическую ботанику Индии». [ 12 ]
Грирсон умер в Камберли , графство Суррей, Англия, в Ратфарнхэме, доме, который он построил и назвал в честь замка своего деда в Дублине. [ 2 ]
Почести
[ редактировать ]- 1894: Назначен CIE.
- 1912: присвоено звание кавалера Ордена Индийской Империи (KCIE).
- 1917–1939: член Британской академии.
- 1927: президент Общества цыганских знаний . [ 2 ]
- 1928: Награжден орденом «За заслуги » (ОМ).
- 1929: Награжден золотой медалью сэра Уильяма Джонса и Мемориальной медалью Кэмпбелла от Королевского азиатского общества Бенгалии (ныне Азиатское общество). [ 11 ]
- 1902: Почетный доктор литературы (D.Litt.) Дублинского университета . [ 13 ]
Грирсон был почетным членом Нагари Прачарини Сабхи в Бенаресе. [ 14 ] Он был почетным членом Королевского азиатского общества Бенгалии , Исследовательского общества Бихара и Ориссы, Ассоциации современного языка, Лингвистического общества Индии и Бангия Сахитья Паришат . [ 11 ] [ 15 ] Он получил еще несколько почетных степеней университетов Галле, Кембриджа, Оксфорда и Бихара. [ 2 ] В 1989 году в его честь была названа литературная премия Индии — Премия доктора Джорджа Грирсона .
Публикации
[ редактировать ]Грирсон был плодовитым писателем. В день его 85-летия в его честь Школой востоковедения была опубликована статья, включающая список публикаций Грирсона на 22 страницах. [ 16 ] [ 17 ] Ниже приведены некоторые избранные книги и статьи:
- Грирсон, Джордж Абрахам (1898–1928). Лингвистический обзор Индии . Калькутта: Правительственная пресса.
- Грирсон, Джордж Абрахам (1885). Крестьянская жизнь Бихара: дискурсивный каталог окрестностей жителей этой провинции со множеством иллюстраций из фотографий, сделанных автором. Подготовлено по заказу правительства Бенгалии . Лондон: Трюбнер и Ко.
- Грирсон, Джордж Абрахам. Семь грамматик диалектов и субдиалектов языка бихари (1883–87) 3 тома. ISBN 81-7835-451-9
- Грирсон, сэр Джордж Абрахам (1906). Писакские языки северо-западной Индии. Королевское азиатское общество, Лондон.
- Грирсон Джордж Абрахам, Лингвистический обзор Индии , 11 томов. в 19 частях
- Грирсон, Джордж Абрахам (1916). Словарь кашмирского языка . Калькутта: Азиатское общество Бенгалии.
- Грирсон, Джордж Абрахам (1920). Ишкашми, Зебаки и Язгулами. Отчет о трех эранских диалектах . Лондон: Королевское азиатское общество.
- Грирсон, сэр Джордж; Барнетт, Лайонел Д. Барнетт (1920). Лалла-Вакьяни . Лондон: Королевское азиатское общество.
- «Слово об Альхе: сага о раджпутском рыцарстве в исполнении менестрелей Северной Индии», проект индийских книг SAMP начала 20-го века, редактор сэр Джордж Абрахам Грирсон, перевод Уильяма Уотерфилда, Oxford University Press, Х. Милфорд, 1923
- Грирсон, Джордж Абрахам 1909. Крупицы Бхакта-Мала. Журнал Королевского азиатского общества: 607–644.
- Грирсон, Джордж Абрахам 1910. Крупицы Бхакта-Мала. Журнал Королевского азиатского общества: 269–306.
- Грирсон, Джордж Абрахам 1910. Крупицы Бхакта-Мала. Журнал Королевского азиатского общества: 87–109.
- Грирсон, Джордж Абрахам, 2007, Качхи Джи Бхаса Вигнаник Вадход , Перевод на язык качхи из «Лингвистического обзора Индии», том 8, часть 1 (1919), Манилал Гала, Вадход Пиркасан: 1–122. [ 18 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Макгуайр, Джеймс; Куинн, Джеймс (2009). Словарь ирландской биографии . Том. III. Дублин: Издательство Королевской ирландской академии-Кембриджского университета. ISBN 9780521633314 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Тернер, Р.Л. (редакция Джона Д. Хэя) (2004). «Грирсон, сэр Джордж Абрахам (1851–1941)». В Хейге, Джон Д. (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь . Том. 1 (онлайн-ред.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/33572 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ [JLM] (1941). «Некролог: сэр Джордж Абрахам Грирсон, ОМ; 7 января 1851 г. - 7 марта 1941 г.». Мужчина . 41 : 62–63. JSTOR 2793347 .
- ^ «VI. Седьмой международный восточный конгресс» . Журнал Королевского азиатского общества . Новая серия. 19 (1): 185–189. 1 января 1887 г. doi : 10.1017/S0035869X00019353 . ISSN 1474-0591 . S2CID 250349868 .
- ^ Пандит, Прабод Б. (1975). «Лингвистический обзор Индии - взгляды на использование языка» (PDF) . В Оганнесяне, Сирарпи; Чарльз Фергюсон; Эдгар К. Поломе (ред.). Языковые исследования в развивающихся странах: статьи и отчеты о социолингвистических исследованиях . Арлингтон, Вирджиния: Центр прикладной лингвистики. стр. 71–85.
- ^ Сен, Сиддхартха (2002). «Джордж Абрахам Грирсон, 1851–1941». Герматена (172): 39–55. JSTOR 23041283 .
- ^ «Сэр Джордж Грирсон» . Бирмингем Дейли Пост . 10 марта 1941 г. с. 6 – из Архива британской газеты .
- ^ Томас и Тернер, с. 3.
- ^ «Сэр Джордж Грирсон и «Лингвистическое исследование Индии» ». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (3): 711–718. 1928 год.
- ^ Томас и Тернер: стр. 11.
- ^ Jump up to: а б с Годе, ПК (1939). «Сэр Джордж Абрахам Грирсон (1852-1941)» . Летопись Бхандаркарского института восточных исследований . 21 (3/4): 310–311. ISSN 0378-1143 . JSTOR 41688849 .
- ^ Томас и Тернер: стр. 18.
- ^ «Университетская разведка». Таймс . № 36783. Лондон. 2 июня 1902 г. с. 9.
- ^ Аноним (1936). Том памяти Грирсона . Лахор: Лингвистическое общество Индии. п. 2.
- ^ Маджид, Джавед (21 ноября 2023 г.). «Горы и холмы языков и диалектов Южной Азии» . Дейли Стар . Проверено 28 апреля 2024 г.
- ^ Тернер, Р.Л. (1941). «Сэр Джордж А. Грирсон, OM, KCIE» Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 73 (4): 383–386. дои : 10.1017/S0035869X00097823 . JSTOR 25221815 .
- ^ Уайт, Эдит М. (1936). «Библиография опубликованных произведений сэра Джорджа А. Грирсона». Бюллетень Школы восточных исследований Лондонского университета . 8 (2/3): 297–318. JSTOR 608043 .
- ^ Грирсон, Джордж Абрахам (2007). Качхи Джи Бхаса Вигнаник Вадход (в Качине). Перевод Галы, Манилал. Качх: Вадход Пиркасан. стр. 1–122. ASIN B08NZTWTWT .
Источники
[ редактировать ]- Томас, Ф.В. и Р.Л. Тернер. 1941. Джордж Абрахам Грирсон 1851–1941 . Лондон: Дом Хамфри Милфорда Амен, EC
- Томас, Ф.В. и Р.Л. Тернер. 1942. Джордж Абрахам Грирсон 1851–1941. Труды Британской академии, 28: 283–306.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- BNF Gallica - оцифрованные граммофонные записи из Лингвистического исследования Индии.
- Цифровая библиотека Южной Азии - частично несуществующая - граммофонные записи Лингвистического исследования Индии (LSI)
- Работы Джорджа Абрахама Грирсона или о нем в Интернет-архиве
- Фотографии сэра Джорджа Абрахама Грирсона
- Лингвисты из Великобритании
- Британские индологи
- Ирландцы шотландского происхождения
- Люди из Гленагери
- 1851 рождений
- 1941 смертей
- Люди, получившие образование в школе St Bees
- Кавалеры ордена «За заслуги»
- Кавалер Ордена Индийской Империи
- Офицеры государственной службы Индии (Британская Индия)
- Британские государственные служащие в Британской Индии
- Ирландские колониальные чиновники